Melissa 643-019 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 643-019. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 643-019 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 643-019 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 643-019 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 643-019
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 643-019
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 643-019
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 643-019 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 643-019 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 643-019, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 643-019, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 643-019. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Äggkokare ................................................................2 DK Æggekoger ................................................................ 4 FI Munankeiten ............................................................ 6 UK Egg boiler .................................................................. 8 PL Gotowarka do jajek ......[...]

  • Page 2

    Innan äggkokaren används första gången, ber vi dig läsa igenom bruksanvisningen. Det är en bra idé att spara bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle får användning för den. GENERELLA SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. Använd endast äggkokaren till avsett ändamål. 2. Äggkokaren får endast anslutas till 230 V . 3. Håll inte handen öve[...]

  • Page 3

    För hårdkokta ägg används skalan Har d Fyll i vatten i bägaren till nivån, som motsvarar det antal ägg, som skall kokas. Kom ihåg att läsa av vid den riktiga skalan. VIKTIGT! Koktiden kan variera beroende på äggens storlek och deras temperatur . Om flera ägg skall kokas efter varandra, måste kokaren hinna bli kall mellan varje kokning.[...]

  • Page 4

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Før De tager Deres nye Æggekoger i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen til evt. senere brug. Almindelige sikkerhedsforanstaltninger 1. Anvend kun æggekogeren til det, den er beregnet til. 2. Æggekogeren må kun tilsluttes 230 V . 3. Hold ikke hånd[...]

  • Page 5

    Kogetid Målebægeret er forsynet med symboler og tal for vandstandsniveauer , så det er nemt at finde ud af, hvordan æggene får den hår dhedsgrad der ønskes. For blødkogte æg, bruges skalaen Soft For mellemhårde æg, bruges skalaen Medium For hårdkogte æg, bruges skalaen Har d Fyld vand i bægeret til niveauet, som svar er til det antal [...]

  • Page 6

    Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden munankeittimen käyttöösi. Suosittelemme käyttöohjeiden säästämistä myöhempää käyttöä varten. YLEISET TURV A TOIMENPITEET 1. Käytä munankeitintä vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. 2. Liitä munankeitin vain 230 volttiin. 3. Älä pidä kättä höyryaukon [...]

  • Page 7

    KEITTOAIKA Mitta-astiassa on veden tasoa varten merkintöjä ja lukuja. Näin on helppo selvittää munien keittoaika. Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium-asteikkoa Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa Täytä vettä keittimeen keitettävien kananmunien lukumäärän mukaan. Muista[...]

  • Page 8

    Congratulations with your new egg boiler . Before you starts using this egg boiler please take time to read this manual first. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of fire, electric shock and/or personal injury , including the following: - Read all instruction[...]

  • Page 9

    - When the water tank is empty , the appliance may slightly vibrate, this mean that the egg are ready and you can disconnect it. - T ake out the support and rinse the egg with cold water and let them cool down. - If you use your appliance several times let it cool down between each use. Measuring the water The measuring cup indicates three dif fere[...]

  • Page 10

    Gratulacje z powodu zakupu nowego urządzenia do gotowania jajek. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać[...]

  • Page 11

    Odmierzanie ilości wody Miarka wskazuje trzy różne poziomy wody. Każdy poziom wody jest przeznaczony do innego trybu pracy: - Miękka - Średnio twarda - Twarda Aby ugotować 2 jajka, należy napełnić miarkę do liczby 2 itd. Bezpieczeństwo i konserwacja Przed przystąpieniem do mycia lub płukania urządzenia należy zaczekać, aż ostygnie[...]

  • Page 12

    Bitte machen Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Ihren neuen Eierkocher in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zum eventuellen späteren Nachlesen aufzuheben. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Das Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden. 2. Das Gerät nur an 230 V anschließen. 3. Die Hände[...]

  • Page 13

    Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen. Die Menge W asser einfüllen, die der gewünschten Anzahl Eier entspricht. Achten Sie darauf, die richtige Skala abzulesen. WICHTIG! Die Kochzeit kann je nach Größe und T emperatur der Eier unterschiedlich sein. Zum mehrmaligen Eierkochen das Gerät zwischen jedem V or gang abkühlen lassen. RE[...]

  • Page 14

    Прежде, чем приступить к испо льзованию аппара т а для варки яиц, прочтите данное рук ово дство по эк сплу ат ации. Мы рек оменду ем т акж е сохр анить это рук ово дство для испо льзования в дальн[...]

  • Page 15

    7 . Выньте вилку из розетки и по днимите крышку аппара т а. Пост авьте по ддон с яйцами по д хо лодную во ду для их о хлаждения. ПОМНИТЕ: НИК ОГ ДА не опус кайте в воду ёмк ость для варки, тольк о под[...]

  • Page 16

    СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ После тог о, как электрическое (электронное) изделие уж е не мо жет быть испо льзовано по назначению, следу ет утилизировать ег о с наименьшим вредом для окруж ающей сре ды[...]