Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Items included in packaging: • Sensor Switch • Cov er Plate • 4 W ire Connectors • 2 Large Scre ws • 2 Small Scre ws • Owner’ s Manual • 1 Jumper W ire INST ALLA TION SELECT A LOCA TION The sensor is more sensiti ve to motion across the front of the sensor than to motion to wards the sensor . The detector senses heat in motion and p[...]

  • Pagina 2

    2 598-1233-03 6108 SWITCH 1 ST IN CIRCUIT GREEN (Ground) WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK BLACK WHITE RED (In W all) BRO WN BLA CK EXISTING 3-W A Y SWITCH ADD JUMPER WIRE 6108 RED (From 6108) WHITE BLA CK *COMMON TYPICAL 3-W A Y INST ALLA TION GREEN (Ground) WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK WHITE BLA CK WHITE BLA CK *COMMON *COMMON 6108 SWITCH 2 ND I[...]

  • Pagina 3

    3 598-1233-03 INST ALLING SENSOR Before the Installation A “3-w ay” circ uit contr ols ligh ts from two sepa rate swit ches. Selec t a 3-wa y circ uit that contro ls a light or an outlet to a lamp. IMPOR T ANT : T otal lighting must be fr om 25 to 500 watts incandescent, or 60 to 400 watts fluorescent. Less wattage than the minimum may not all[...]

  • Pagina 4

    4 598-1233-03 Replace Other Switch Re mo v e and dis con nec t th e old swit ch. No te: If yo u can not tell which wire is common, etc., connect the wires in the follo wing steps as best you can, then follo w the test on the next page. The follo wing steps are in the same order as the numbers in the wiring diagram (see Figure 3). 1. Connect the gre[...]

  • Pagina 5

    5 598-1233-03 TEST FOR CORRECT COMMON WIRE CONNECTION Re-install the s witch. T ur n the circuit break er back on. Lea ving the jumpered s witch in one position, flip the other 3-wa y s witch on and off . Lights tur n on and off . Lights tur n on and off . J umper is correct. Go to ne xt page . Flip the s witch with the jumper wire to the other pos[...]

  • Pagina 6

    6 598-1233-03 T est again. Go to 2 or 3. If light does not tur n on: 1. If light tur ns on with remote s witch in either position: 3. W ait f or th e un it to w arm up (u p to 1 mi nu te ). I f the r emo te s witc h ca n t urn th e l ig ht s o n, it ’ s OK. O th er wis e: Exchange* Control’ s Blac k ⇔ Brown wires . Remov e the tape. Go to the[...]

  • Pagina 7

    7 598-1233-03 ADJUSTMENTS TIME There are 6 preset selections for the amount of time the lights stay on: T est (5 seconds), 1, 5, 10, 15, and 25 minutes. Use a small, phillips screw dri ver to adjust the TIME control (see Figure 7). T urn the TIME control until it “snaps” into the desired time position. COMPLETING INST ALLA TION 1. Re pla ce con[...]

  • Pagina 8

    8 598-1233-03 TR OUBLESHOO TING SYMPT OM POSSIBLE CA USE SOLUTION Light does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned of f. 2. If the lam p bein g cont rol led has another switch, it may be turned of f. 3. Bulb is burned out. 4. Poor connection. 5 . ON/OFF button not pushed. 6 . Control may be wired wrong. 1. T urn circuit breaker on. 2. T[...]

  • Pagina 9

    9 598-1233-03 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou ma y also hav e other rights which vary from state to state or province to pro vince. F or a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defectiv e par ts or workmanship will be corrected a[...]

  • Pagina 10

    10 598-1233-03 Elementos incluidos en el paquete: • Interruptor del detector • Placa cubertora • 4 Conectores de alambre • 2 T ornillos pequeños • 2 T o rn il l o s g r a n d e s • Manual del propietario • 1 Cable puente 9.1 m E l d et e ct o r d e m o v im i en t o 6 10 8 cu mp l e c on lo s re gl a- m e nt os T í tu lo 24 d e C al[...]

  • Pagina 11

    11 598-1233-03 INTERR UPT OR 6108 1r o EN EL CIRCUIT O VERT (T erre) BLANCO NEGRO NEGR O BLANCO ROJO (en la pared) MARRÓN NEGRO INTERRUPT OR DE 3-VÍAS EXISTENTE AÑAD A EL CONDUCT OR PUENTE 6108 ROJO (Desde el 6108) BLANCO NEGRO *COMÚN INST ALA CION TÍPICA DE TRES VÍAS VERT (T erre) *COMÚN *COMÚN INTERR UPT OR 6108 2do EN EL CIRCUIT O BLANCO[...]

  • Pagina 12

    12 598-1233-03 INST ALA CION DEL DETECT OR Antes de la instalación Un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interruptores separados. Escoja un circuito de 3 direcciones que controle una luz o un enchufe de lámpara. IMPO RT ANTE: E l alum brado total d ebe es tar entr e 25 a 500 va tio s inc and esc ent es, o ent[...]

  • Pagina 13

    13 598-1233-03 Instale el Detector de Movimiento en el otr o interruptor Quite y desconecte el interruptor viejo. Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga luego la prueba que se indica en la página siguiente. Los siguientes pasos están en el mismo orden que los núm[...]

  • Pagina 14

    14 598-1233-03 PR UEB A P ARA LA CONEXIÓN CORRECT A DE UN CABLE COMÚN Reinstale el interruptor . Prenda de nue vo el cor tacircuitos. Dejando el cab le con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tr idireccional. La luz se prende y se apaga. El puente está bien. V a y a a la página siguiente. Mue v a el interruptor con el c[...]

  • Pagina 15

    15 598-1233-03 Pruebe de nue v o . V a ya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Si luz con el interruptor a control remoto en cualquier posición: 3. Es per e ha sta q ue el ap ar at o s e cal ie nta (h ast a 1 mi n.) . Si el i nt err up tor r em oto p ued e pr end er l a l uz , e st á b ie n. De otra f or ma: 2. Si la luz se prende solo cuando[...]

  • Pagina 16

    16 598-1233-03 AJUSTES TIEMPO Hay 6 ajustes precali brados para el lapso de tiempo que las luces permanecen encendidas: Prueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 25 minutos. Use un destornillador Phillips pequeño para regular el control de TIEMPO (V ea la Figura 7). Gire el control hasta que se “coloque a presión” en la posición de tiempo deseada.[...]

  • Pagina 17

    17 598-1233-03 GUIA DE SOLUCION DE PR OBLEMAS SÍNT OMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN La luz no enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconectado. 2. Si la lámpara está controlada desde otro interr uptor , este puede estar apagado. 3. Bombilla quemada. 4. Conexión deficiente. 5. El botón ENCENDIDO/AP A- GADO no se ha pulsado. 6. El contro[...]

  • Pagina 18

    18 598-1233-03 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuosa[...]

  • Pagina 19

    19 598-1233-03 L ’emballage contient : • Interrupteur à détecteur • Plaque murale • 4 serre-fils • 2 petites vis • 2 grandes vis • 1 ca valier • Guide du propriétaire 9,1 m L ’i nte rru pte ur mura l à dét ect eur de mouv emen t 61 08 es t co nf or me à la ré gl em en ta ti on ca li fo rn ie nn e T itl e 24 pour ce qui est[...]

  • Pagina 20

    20 598-1233-03 PREMIER INTERR UPTEUR 6108 DU CIRCUIT VERT (mise à la terre) BLANC ALIMENT A TION SECTEUR NOIR NOIR BLANC ROUGE (dans le mur) BRUN NOIR INTERRUPTEUR À 3 V OIES EN PLA CE AJOUTER UN CA V ALIER 6108 ROUGE (du 6108) BLANC NOIR *NEUTRE INST ALLA TION CLASSIQUE À 3 V OIES VERT (mise à la terre) BLANC ALIMENT A TION SECTEUR NOIR BLANC [...]

  • Pagina 21

    21 598-1233-03 INST ALLA TION DU CAPTEUR A vant l’installation Un circuit à 3 voies permet de commander l’éclai- rage au mo yen de deux interrupteurs distincts. Sélectionnez un circuit à 3 voies qui commande un luminaire ou une prise à laquelle est branchée une lampe. IMPOR T ANT : La puissance totale de l’éc lairage doit v arier entre[...]

  • Pagina 22

    22 598-1233-03 Remplacement de l’autre interrupteur Débranchez et retirez l’ancien interrupteur . Note : Si vous ne savez pas quel fil est le neutre, etc., branchez les fils des étapes qui sui vent du mieux que vous le pouvez, puis effectuez les essais de la page sui v ante. Les étapes qui suiv ent portent les mêmes numéros que les chiff[...]

  • Pagina 23

    23 598-1233-03 VÉRIFICA TION DU RA CCORDEMENT DU FIL NEUTRE Réinstallez l’interrupteur . Réenclenchez le disjoncteur . Après a voir placé l’interrupteur doté du ca v alier dans une position, ouvrez et ref er mez l’autre interrupteur . L ’éclairage s’allume et s’éteint. L ’éclairage s’allume et s’éteint. Le ca valier est [...]

  • Pagina 24

    24 598-1233-03 F aites de nouveau l’essai, puis passez au point 2 ou 3. Si l’éclairage ne s’allume pas. 1. Si l’éclairage s’allume à toutes les positions de l’interrupteur distant. 3. Attendez que l’appareil se réchauff e (peut prendre une minute). Si l’interr upteur distant peut allumer l’éclairage , tout est correct. A utre[...]

  • Pagina 25

    25 598-1233-03 RÉGLA GES TEMPS Il y a six péri ode s préd éfin ies pour la dur ée de fon c- ti on ne me nt de l’é cl ai ra ge : T es t (5 se co nd es ), 1, 5, 10, 15 e t 25 min ute s. Ser v ez- v ous d ’un peti t tour ne vis Ph ill ips pour rég ler la com man de TIM E (v oir la Fi gur e 7). Fa ite s to urn er la com man de TIM E ju squ [...]

  • Pagina 26

    26 598-1233-03 SYMPTÔME CA USE PROB ABLE SOLUTION L ’éclairage ne s’al- lume pas. 1. Le disjoncteur est désenclenché ou le fusible est grillé. 2 . Si l’appareil commandé est doté d’un autre interrupteur , ce dernier est peut-être fermé. 3. L ’ampoule est grillée. 4. Problème de branchement. 5. V ous n’avez pas appuyé sur le [...]

  • Pagina 27

    27 598-1233-03 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un v[...]

  • Pagina 28

    28 598-1233-03 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A TE[...]