Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Items included in packaging: • Sensor Switch • Cov er Plate • 4 W ire Connectors • 2 Large Scre ws • 2 Small Scre ws • Owner’ s Manual • 1 Jumper W ire INST ALLA TION SELECT A LOCA TION The sensor is more sensiti ve to motion across the front of the sensor than to motion to wards the sensor . The detector senses heat in motion and p[...]

  • Page 2

    2 598-1233-03 6108 SWITCH 1 ST IN CIRCUIT GREEN (Ground) WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK BLACK WHITE RED (In W all) BRO WN BLA CK EXISTING 3-W A Y SWITCH ADD JUMPER WIRE 6108 RED (From 6108) WHITE BLA CK *COMMON TYPICAL 3-W A Y INST ALLA TION GREEN (Ground) WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK WHITE BLA CK WHITE BLA CK *COMMON *COMMON 6108 SWITCH 2 ND I[...]

  • Page 3

    3 598-1233-03 INST ALLING SENSOR Before the Installation A “3-w ay” circ uit contr ols ligh ts from two sepa rate swit ches. Selec t a 3-wa y circ uit that contro ls a light or an outlet to a lamp. IMPOR T ANT : T otal lighting must be fr om 25 to 500 watts incandescent, or 60 to 400 watts fluorescent. Less wattage than the minimum may not all[...]

  • Page 4

    4 598-1233-03 Replace Other Switch Re mo v e and dis con nec t th e old swit ch. No te: If yo u can not tell which wire is common, etc., connect the wires in the follo wing steps as best you can, then follo w the test on the next page. The follo wing steps are in the same order as the numbers in the wiring diagram (see Figure 3). 1. Connect the gre[...]

  • Page 5

    5 598-1233-03 TEST FOR CORRECT COMMON WIRE CONNECTION Re-install the s witch. T ur n the circuit break er back on. Lea ving the jumpered s witch in one position, flip the other 3-wa y s witch on and off . Lights tur n on and off . Lights tur n on and off . J umper is correct. Go to ne xt page . Flip the s witch with the jumper wire to the other pos[...]

  • Page 6

    6 598-1233-03 T est again. Go to 2 or 3. If light does not tur n on: 1. If light tur ns on with remote s witch in either position: 3. W ait f or th e un it to w arm up (u p to 1 mi nu te ). I f the r emo te s witc h ca n t urn th e l ig ht s o n, it ’ s OK. O th er wis e: Exchange* Control’ s Blac k ⇔ Brown wires . Remov e the tape. Go to the[...]

  • Page 7

    7 598-1233-03 ADJUSTMENTS TIME There are 6 preset selections for the amount of time the lights stay on: T est (5 seconds), 1, 5, 10, 15, and 25 minutes. Use a small, phillips screw dri ver to adjust the TIME control (see Figure 7). T urn the TIME control until it “snaps” into the desired time position. COMPLETING INST ALLA TION 1. Re pla ce con[...]

  • Page 8

    8 598-1233-03 TR OUBLESHOO TING SYMPT OM POSSIBLE CA USE SOLUTION Light does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned of f. 2. If the lam p bein g cont rol led has another switch, it may be turned of f. 3. Bulb is burned out. 4. Poor connection. 5 . ON/OFF button not pushed. 6 . Control may be wired wrong. 1. T urn circuit breaker on. 2. T[...]

  • Page 9

    9 598-1233-03 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou ma y also hav e other rights which vary from state to state or province to pro vince. F or a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defectiv e par ts or workmanship will be corrected a[...]

  • Page 10

    10 598-1233-03 Elementos incluidos en el paquete: • Interruptor del detector • Placa cubertora • 4 Conectores de alambre • 2 T ornillos pequeños • 2 T o rn il l o s g r a n d e s • Manual del propietario • 1 Cable puente 9.1 m E l d et e ct o r d e m o v im i en t o 6 10 8 cu mp l e c on lo s re gl a- m e nt os T í tu lo 24 d e C al[...]

  • Page 11

    11 598-1233-03 INTERR UPT OR 6108 1r o EN EL CIRCUIT O VERT (T erre) BLANCO NEGRO NEGR O BLANCO ROJO (en la pared) MARRÓN NEGRO INTERRUPT OR DE 3-VÍAS EXISTENTE AÑAD A EL CONDUCT OR PUENTE 6108 ROJO (Desde el 6108) BLANCO NEGRO *COMÚN INST ALA CION TÍPICA DE TRES VÍAS VERT (T erre) *COMÚN *COMÚN INTERR UPT OR 6108 2do EN EL CIRCUIT O BLANCO[...]

  • Page 12

    12 598-1233-03 INST ALA CION DEL DETECT OR Antes de la instalación Un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interruptores separados. Escoja un circuito de 3 direcciones que controle una luz o un enchufe de lámpara. IMPO RT ANTE: E l alum brado total d ebe es tar entr e 25 a 500 va tio s inc and esc ent es, o ent[...]

  • Page 13

    13 598-1233-03 Instale el Detector de Movimiento en el otr o interruptor Quite y desconecte el interruptor viejo. Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga luego la prueba que se indica en la página siguiente. Los siguientes pasos están en el mismo orden que los núm[...]

  • Page 14

    14 598-1233-03 PR UEB A P ARA LA CONEXIÓN CORRECT A DE UN CABLE COMÚN Reinstale el interruptor . Prenda de nue vo el cor tacircuitos. Dejando el cab le con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tr idireccional. La luz se prende y se apaga. El puente está bien. V a y a a la página siguiente. Mue v a el interruptor con el c[...]

  • Page 15

    15 598-1233-03 Pruebe de nue v o . V a ya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Si luz con el interruptor a control remoto en cualquier posición: 3. Es per e ha sta q ue el ap ar at o s e cal ie nta (h ast a 1 mi n.) . Si el i nt err up tor r em oto p ued e pr end er l a l uz , e st á b ie n. De otra f or ma: 2. Si la luz se prende solo cuando[...]

  • Page 16

    16 598-1233-03 AJUSTES TIEMPO Hay 6 ajustes precali brados para el lapso de tiempo que las luces permanecen encendidas: Prueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 25 minutos. Use un destornillador Phillips pequeño para regular el control de TIEMPO (V ea la Figura 7). Gire el control hasta que se “coloque a presión” en la posición de tiempo deseada.[...]

  • Page 17

    17 598-1233-03 GUIA DE SOLUCION DE PR OBLEMAS SÍNT OMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN La luz no enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconectado. 2. Si la lámpara está controlada desde otro interr uptor , este puede estar apagado. 3. Bombilla quemada. 4. Conexión deficiente. 5. El botón ENCENDIDO/AP A- GADO no se ha pulsado. 6. El contro[...]

  • Page 18

    18 598-1233-03 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuosa[...]

  • Page 19

    19 598-1233-03 L ’emballage contient : • Interrupteur à détecteur • Plaque murale • 4 serre-fils • 2 petites vis • 2 grandes vis • 1 ca valier • Guide du propriétaire 9,1 m L ’i nte rru pte ur mura l à dét ect eur de mouv emen t 61 08 es t co nf or me à la ré gl em en ta ti on ca li fo rn ie nn e T itl e 24 pour ce qui est[...]

  • Page 20

    20 598-1233-03 PREMIER INTERR UPTEUR 6108 DU CIRCUIT VERT (mise à la terre) BLANC ALIMENT A TION SECTEUR NOIR NOIR BLANC ROUGE (dans le mur) BRUN NOIR INTERRUPTEUR À 3 V OIES EN PLA CE AJOUTER UN CA V ALIER 6108 ROUGE (du 6108) BLANC NOIR *NEUTRE INST ALLA TION CLASSIQUE À 3 V OIES VERT (mise à la terre) BLANC ALIMENT A TION SECTEUR NOIR BLANC [...]

  • Page 21

    21 598-1233-03 INST ALLA TION DU CAPTEUR A vant l’installation Un circuit à 3 voies permet de commander l’éclai- rage au mo yen de deux interrupteurs distincts. Sélectionnez un circuit à 3 voies qui commande un luminaire ou une prise à laquelle est branchée une lampe. IMPOR T ANT : La puissance totale de l’éc lairage doit v arier entre[...]

  • Page 22

    22 598-1233-03 Remplacement de l’autre interrupteur Débranchez et retirez l’ancien interrupteur . Note : Si vous ne savez pas quel fil est le neutre, etc., branchez les fils des étapes qui sui vent du mieux que vous le pouvez, puis effectuez les essais de la page sui v ante. Les étapes qui suiv ent portent les mêmes numéros que les chiff[...]

  • Page 23

    23 598-1233-03 VÉRIFICA TION DU RA CCORDEMENT DU FIL NEUTRE Réinstallez l’interrupteur . Réenclenchez le disjoncteur . Après a voir placé l’interrupteur doté du ca v alier dans une position, ouvrez et ref er mez l’autre interrupteur . L ’éclairage s’allume et s’éteint. L ’éclairage s’allume et s’éteint. Le ca valier est [...]

  • Page 24

    24 598-1233-03 F aites de nouveau l’essai, puis passez au point 2 ou 3. Si l’éclairage ne s’allume pas. 1. Si l’éclairage s’allume à toutes les positions de l’interrupteur distant. 3. Attendez que l’appareil se réchauff e (peut prendre une minute). Si l’interr upteur distant peut allumer l’éclairage , tout est correct. A utre[...]

  • Page 25

    25 598-1233-03 RÉGLA GES TEMPS Il y a six péri ode s préd éfin ies pour la dur ée de fon c- ti on ne me nt de l’é cl ai ra ge : T es t (5 se co nd es ), 1, 5, 10, 15 e t 25 min ute s. Ser v ez- v ous d ’un peti t tour ne vis Ph ill ips pour rég ler la com man de TIM E (v oir la Fi gur e 7). Fa ite s to urn er la com man de TIM E ju squ [...]

  • Page 26

    26 598-1233-03 SYMPTÔME CA USE PROB ABLE SOLUTION L ’éclairage ne s’al- lume pas. 1. Le disjoncteur est désenclenché ou le fusible est grillé. 2 . Si l’appareil commandé est doté d’un autre interrupteur , ce dernier est peut-être fermé. 3. L ’ampoule est grillée. 4. Problème de branchement. 5. V ous n’avez pas appuyé sur le [...]

  • Page 27

    27 598-1233-03 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un v[...]

  • Page 28

    28 598-1233-03 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A TE[...]