Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fisher-Price L7031 manuale d’uso - BKManuals

Fisher-Price L7031 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fisher-Price L7031. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fisher-Price L7031 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fisher-Price L7031 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fisher-Price L7031 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fisher-Price L7031
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fisher-Price L7031
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fisher-Price L7031
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fisher-Price L7031 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fisher-Price L7031 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fisher-Price in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fisher-Price L7031, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fisher-Price L7031, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fisher-Price L7031. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .fi sher -price.com[...]

  • Pagina 2

    2 Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly . The tray is not designed to hold the child in the chair . • Always leave wheels locked. [...]

  • Pagina 3

    3 Parts Pièces Piezas 2 Bases 2 Bases 2 Bases 4 Legs 4 Pieds 4 Patas Pad Coussin Almohadilla Seat Back Dossier Respaldo Base T ray Plateau de base Bandeja de base Food T ray Plateau pour aliments Bandeja de alimentos Infant Head Support Appuie-tête pour bébé Soporte de cabeza Seat Bottom Bas du siège Asiento Note: Tighten or loosen all screws [...]

  • Pagina 4

    4 CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte. Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje[...]

  • Pagina 5

    5 3 Assembly Assemblage Montaje • Insert three M6 x 1.5 cm screws into each leg. Tighten the screws with the Allen Wrench. • Repeat this procedure to assemble the other base. • Insérer trois vis M6 x 1,5 cm dans chaque pied. Serrer les vis avec la clé Allen. • Repetir este procedimiento para ensamblar la otra base. • Introducir tres tor[...]

  • Pagina 6

    6 4 • T urn the assembly upright. • Fit the pins on the seat back into the slots in the top side of the seat bottom assembly . • Fit the tabs on the bottom of the seat back into the holes in the seat bottom assembly . • Push near each seat back tab to “snap” it into place. • Mettre l’assemblage debout. • Insérer les chevilles du [...]

  • Pagina 7

    7 8 • Place the pad on the seat. • Glisser le coussin sur le siège. • Ajustar la almohadilla en la silla. Shoulder Straps Courroies d’épaule Correas de los hombr os Crotch Strap Courroie d’entrejambe Correa de la entrepierna 7 • Remove both shoulder straps from the seat back. • Remove the crotch strap from the seat back. • Enlever[...]

  • Pagina 8

    8 11 • Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom. • Fixer les pinces sur le devant du coussin au bas du siège. • Ajustar las prensillas del borde delantero de la almohadilla en el asiento. 12 Clips Pinces Prensillas • Fit the pocket on the top of the pad onto the seat back. • Glisser le rabat du haut du coussin sur [...]

  • Pagina 9

    9 15 Shoulder Straps Courroies d’épaule Correas de los hombros Smaller Baby • From the front of the product, insert the ends of the shoulder straps through the slots in the newborn insert, pad and the seat back. • From behind the product, attach the ends of the shoulder straps to the peg. Assembly Assemblage Montaje 16 • Attach the infant [...]

  • Pagina 10

    10 Assembly Assemblage Montaje 17 Larger Baby • From the front of the product, insert the ends of the shoulder straps through the upper slots in the pad and the seat back. • From behind the product, attach the ends of the shoulder straps to the peg. Enfant plus grand • À l'avant du produit, insérer les extrémités des courroies d&apos[...]

  • Pagina 11

    11 Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly . The tray is not designed to hold the child in the chair . Prévenir les blessures graves ou l[...]

  • Pagina 12

    12 2 Free End Extrémité libr e Extremo libr e Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo Adjuster Régleur Ajustador TIGHTEN SERRER AJUST AR • T o tighten the waist straps: Feed the anchored end of the waist strap up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the waist strap B . • T o tighten the shoulder straps: Hold the adju[...]

  • Pagina 13

    13 • T o change strap slots: S queeze the restraint release tabs and remove the shoulder straps. • Pour changer les courroies de fentes : Appuyer sur les pattes de dégagement et retirer les courroies d’épaule. • Para cambiar las ranuras de la correa: apriete las lengüetas para soltar el sistema de sujeción y saque las correas de los hom[...]

  • Pagina 14

    14 Using the T rays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly . The tray is not designe[...]

  • Pagina 15

    15 • T o remove the base tray , push the release bar A on the font of the tray and pull it toward you B . • Para desprender la bandeja base, presionar la barra aseguradora A del frente de la bandeja y jalarla hacia Ud B . • Pour retirer le plateau de base, pousser sur le levier de déclenchement A à l'avant du plateau et le tirer vers s[...]

  • Pagina 16

    16 • Fit the food tray into the base tray , as shown. Hint: The food tray is not microwave safe. • Placer le plateau pour aliments sur le plateau de base comme illustré. Remarque : Le plateau pour aliments n'est pas conçu pour aller au micro-ondes. • Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la base, tal como se muestra. Consejo[...]

  • Pagina 17

    17 Prevent serious injury or death from falls or sliding out: It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair in the upright position. Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : Il est recommandé d’utiliser la chaise h[...]

  • Pagina 18

    18 Hint: Adjust the seat height to three different positions. Remarque : La hauteur du siège se règle en trois positions Consejo: Ajustar la altura del asiento en una de las siete posi- ciones disponibles. • Remove baby from high chair before adjusting the seat height. • Pull both seat height levers. • With the help of another adult, lift o[...]

  • Pagina 19

    19 Car e Entr etien Mantenimiento • The pad, frame, and base tray may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. • The newborn insert and infant head support are machine washable. Wash them separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. T umble dr y separately on low heat. • The restra[...]

  • Pagina 20

    CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www .service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V ., Insurgentes Sur #3579, T orre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P . 14020, México, D.F . R.F .C. MME-920701-NB3. T els.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 [...]