Windmere I-210 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Windmere I-210. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Windmere I-210 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Windmere I-210 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Windmere I-210 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Windmere I-210
- nom du fabricant et année de fabrication Windmere I-210
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Windmere I-210
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Windmere I-210 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Windmere I-210 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Windmere en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Windmere I-210, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Windmere I-210, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Windmere I-210. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Plancha Iron Ferro Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book Por favor, Leia e Guarde este Manual de Uso e Conservação. Modelo Model Modelo ❑ I - 2 1 0 US A/ Ca na d a 1- 80 0- 23 1 -9 78 6 Me xi co 01 -8 00 -7 1 4- 25 03          ?[...]

  • Page 2

    2 1 ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)                  [...]

  • Page 3

    4 3 C o m o us a r        Antes de usar          ?[...]

  • Page 4

                    (E)      ?[...]

  • Page 5

    8 7 SP EC I AL IN ST R UC TI ON S ❑                         [...]

  • Page 6

    10 9 H o w to Us e        GETTING STARTED           ?[...]

  • Page 7

    12 11                             ?[...]

  • Page 8

    14 13 Este produto poderá variar ligeiramente da ilustração. 1. Orifício para abastecimento de água 2. Seletor para seco/vapor 3. Luz indicadora de temperatura 4. Cabo em pivô 5. Calcanhar de apoio 6. Guia de tecido 7. Reservatório de água 8. Dial para seleção de tecido 9. Chapa antiaderente          J K L M O J[...]

  • Page 9

                   (E)        [...]

  • Page 10

    18 17 ¿NECESITA AYUDA?                ?[...]

  • Page 11

    20 19 PRECISA DE AJUDA?             ?[...]

  • Page 12

    22 21 Argentina           Chi[...]

  • Page 13

                  [...]