TriStar RK-6103 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar RK-6103. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar RK-6103 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar RK-6103 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar RK-6103 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar RK-6103
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar RK-6103
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar RK-6103
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar RK-6103 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar RK-6103 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar RK-6103, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar RK-6103, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar RK-6103. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 RK - 6 103[...]

  • Page 2

    2 Gebruik saanw ijzing – mode d ’emploi Gebrauch sanleit ung – instruct ions fo r use NEDERLA NDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUC TIES Bij gebruik van elektrische appara ten moeten de volgend e elementaire veiligheidsvoorschri ften in acht worden geno men: 1. Lees aandachtig alle aanw ijzingen door. 2. Om het risico van elektrische schokken t[...]

  • Page 3

    3 10. Laat het snoer niet over de ran d van een tafel of w erkblad hangen, en zorg dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. BEWAAR DEZE GEBRUIK SAANWIJZING De Tristar rijstkoker is een een voudig en gemakkelijk toe stel om perfect rijst te koken VOOR DE INGEBRUIKNAM E Was de rijstkom, het deksel, de maatbeker en de spa tel in een warm [...]

  • Page 4

    4 rijstkoker. Trek de stekker uit he t stopcontact., verw ijder de deksel en haal de rijstko m uit het toestel.(Pas op: Heet) 4. Indien u ongewassen rijst heeft ge bruikt, zal een dun laagje zetmeel achterblijven in de ko m: dit is normaal. Dit zetmeel kan gewoon w eer mee doorgeroerd worden met de rijst: het heeft geen enkel effect op de s maak of[...]

  • Page 5

    5 Kook slechts in de verwijderbar e rijstkom ter voorko ming van elektrische schokken. Wanneer er toch water in de schak elaars of op de verwarmingsplaat ko mt, trekt u voorzichtig de stekke r uit het stopcontact en laat het water volledig opdrogen alvorens het toestel weer te geb ruiken. Werkzaamheden aan dit appara at mogen uitslui tend worden ve[...]

  • Page 6

    6 qui est tombé ou qui est détérioré d’une façon ou d’une au tre. Rapportez l’appareil au centre de r éparation agréé le plus proche pour le faire inspecter, rép arer ou pour faire effe ctuer un réglage électrique ou mécaniqu e. 7. N’utilisez pas l’appareil sur la cuisinière. 8. L’utilisation d’accessoire s qui ne sont pa[...]

  • Page 7

    7 les grains ne collent pas. Ceux que sont contre, accordent de l’importance aux vita mines et aux sels minéraux solubles que nous perdons. Un riz préalablement lav é sera plus sec et plu s aéré. • Mesurez le riz et l’eau et réparti ssez le tout uniformé ment dans le bol à riz. Consultez le tableau d e cuisson. • Placez le bol à ri[...]

  • Page 8

    8 des détergents agressifs, des produits de nettoyage abrasi fs ou des éponges à récurer métalliques . Rincez et séchez convenable ment. Passez un chiffon humide propr e sur la base et séchez. Si du riz colle au fond du bol, re mplissez le bol d’eau chaude savonneuse et laissez pendant 10 minutes. Pour éviter tout risque de décha rge él[...]

  • Page 9

    9 4. Sie sollten immer den Stecker aus der Dose ziehen, we nn Sie entweder das Gerät nicht benü tzen, es reinigen oder bevor Sie Teile abnehmen oder aufsetzen . 5. Berühren Sie keine sich bew egenden Teile. 6. Benützen Sie kein Gerät, wenn die Schnur oder der Stec ker beschädigt ist oder nachdem da s Gerät einen Defekt aufw eist oder irgendw[...]

  • Page 10

    10 Aussengehäuse in keine m Falle in irgendwelchem Flüssigkeit eintauchen. Reiskochen Vor jedem Gebrauch ist si cherzustellen, dass die Aussen seite des Kochbehälters sauber und troc ken ist und dass der Wärmemelder in der Mitte des Gehäuses, sauber trocken und kalt is t. Kochbehälter mit Vorsicht handh aben; Kratzen und Kerben im Kochbehält[...]

  • Page 11

    11 Reiskochtabelle Standard Messbecher Reis Wasser Für 1,5 Tasse gekochten Rei s 0,75 1,15 Für 3,3 1,5 1,5 Für 5,5 2 2 Für 7,3 2,5 2,75 Reinigung und Pflege Kochbehälter, Deckel, Messbeche r und Schaber nach jede m Gebrauch in warmem Seifenw asser waschen. Keine starken Reinigungsmittel, Scheuer mittel oder Scheuerschw ämme benutzen. Abspüle[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH Important Safeguards The following basic safety precau tions apply when using electrical appliances: 1. Read all instructions before fir st use. 2. To protect against electrical shock, do not i mmerse the mains cord, the plug, or the motor hous ing in water or any other liquid. 3. Close supervision is nece ssary whe n any appliance is op[...]

  • Page 13

    13 Save these instructions Introduction The Tristar rice cooker prov ides a simple, trouble-free method for cooking perfectly rice. Before first use Wash the bowl, the lid the mea suring cup and spatula in a warm, soapy water. Rinse and dry thorou ghly. Wipe the base with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do no t use harsh detergents or abrasive[...]

  • Page 14

    14 • When the cooking is co mpleted,: Wait 20 minutes for the ri ce to finish cooking. Fluff the rice with the spatula. • Unplug the rice cooker before re moving the lid and rice bow l from the base.. • If using unwashed rice, a thin laye r of starch may for m at the bottom of the rice bowl: this i s quite normal and can be mixed in with the [...]

  • Page 15

    15 THIS APPLIANCE IS ONLY FOR DOMESTIC USE ***** PORTUGUÊS COZEDOR DA ARROZ IMPORTANT ES MEDIDA S DE SEGU RANÇA Sempre que utiliza aparelhos eléctricos, é conveniente respei tar determinadas normas elementares de segura nça, e esp ecialmente as seguintes: 1. Ler atentamente t odas as ins truções. 2. P ara evi tar o risco de abalos eléctrico[...]

  • Page 16

    16 Lavar a t aça de arroz, a tampa, a medid a e a espátula c om ág ua quen te ensaboada. E nxaguar e secar conv enientement e. Passar um pano h úmido e limpo sob re a base. Sec á-la convenientemen te. Evit ar a utilização de detergentes agressivos ou produtos de limpeza abrasivos sobre qualquer parte do ap arelho. Nunca imergir a b ase em á[...]

  • Page 17

    17 Para evitar qualquer ris co de desca rga eléct rica, cozer o arroz unicam ente n o recipiente am ovível. No caso de a água se infiltrar n o mecanism o de comando ou vazar sobr e a base , reti rar com p recaução a ficha da tom ada. Deixar secar convenientem ente antes de reutil izar o apar elho. As reparações dev em ser executad as unicame[...]

  • Page 18

    18 11. Non tocc are mai le p arti bollenti. 12. L’utilizzo di accessori non raccom andati d al produttore p ossono ca usare incendi, sho ck elettrici o lesioni. 13. Non acc endere mai a meno che l’ apparecchio non sia m ontato correttament e. Consevare queste istru zioni Introduzione Il cuociriso T ristar fornisc e un metodo semplice, per cuoce[...]

  • Page 19

    19 • Quando la cott ura è compl etata, atten dere 20 m inuti perch é il riso termini la cottu ra. Smuov ere il riso c on la spatola. • Scollegare il c uociriso prim a di rim uovere il cop erchio e la ciotola di riso dalla base. • Se si usa del riso non la vato, un legg ero strato di amido può f ormarsi alla base d ella ciotola di riso: Que[...]

  • Page 20

    20 . Indicações p ara a prot ecção ambie ntal Este produt o não pod e ser dei tado no lixo domésti co norm al no final da su a vida útil, ten do de se r coloca do num ponto de recolha selectiv a para re ciclagem de aparelhos el éctricos e electrónicos. O s ímbolo aprese ntado no produ to, o m anual de instruçõe s ou a embala gem avisa m[...]

  • Page 21

    21 Renseigne z-vous au près les autorités locales pou r cet endroit de rassembleme nt. Hinweise z um Umweltsc hutz Dieses P roduk t darf am Ende sein er L ebensdauer nicht übe r den normalen Haush altsabfall entso rgt werden, sondern muss an ein em Samm elpunkt für das Rec ycling von elektrischen und elek tronischen Geräten abgegeben werden. D[...]