Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar RK-6103 manuale d’uso - BKManuals

TriStar RK-6103 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar RK-6103. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar RK-6103 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar RK-6103 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar RK-6103 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar RK-6103
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar RK-6103
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar RK-6103
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar RK-6103 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar RK-6103 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar RK-6103, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar RK-6103, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar RK-6103. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 RK - 6 103[...]

  • Pagina 2

    2 Gebruik saanw ijzing – mode d ’emploi Gebrauch sanleit ung – instruct ions fo r use NEDERLA NDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUC TIES Bij gebruik van elektrische appara ten moeten de volgend e elementaire veiligheidsvoorschri ften in acht worden geno men: 1. Lees aandachtig alle aanw ijzingen door. 2. Om het risico van elektrische schokken t[...]

  • Pagina 3

    3 10. Laat het snoer niet over de ran d van een tafel of w erkblad hangen, en zorg dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. BEWAAR DEZE GEBRUIK SAANWIJZING De Tristar rijstkoker is een een voudig en gemakkelijk toe stel om perfect rijst te koken VOOR DE INGEBRUIKNAM E Was de rijstkom, het deksel, de maatbeker en de spa tel in een warm [...]

  • Pagina 4

    4 rijstkoker. Trek de stekker uit he t stopcontact., verw ijder de deksel en haal de rijstko m uit het toestel.(Pas op: Heet) 4. Indien u ongewassen rijst heeft ge bruikt, zal een dun laagje zetmeel achterblijven in de ko m: dit is normaal. Dit zetmeel kan gewoon w eer mee doorgeroerd worden met de rijst: het heeft geen enkel effect op de s maak of[...]

  • Pagina 5

    5 Kook slechts in de verwijderbar e rijstkom ter voorko ming van elektrische schokken. Wanneer er toch water in de schak elaars of op de verwarmingsplaat ko mt, trekt u voorzichtig de stekke r uit het stopcontact en laat het water volledig opdrogen alvorens het toestel weer te geb ruiken. Werkzaamheden aan dit appara at mogen uitslui tend worden ve[...]

  • Pagina 6

    6 qui est tombé ou qui est détérioré d’une façon ou d’une au tre. Rapportez l’appareil au centre de r éparation agréé le plus proche pour le faire inspecter, rép arer ou pour faire effe ctuer un réglage électrique ou mécaniqu e. 7. N’utilisez pas l’appareil sur la cuisinière. 8. L’utilisation d’accessoire s qui ne sont pa[...]

  • Pagina 7

    7 les grains ne collent pas. Ceux que sont contre, accordent de l’importance aux vita mines et aux sels minéraux solubles que nous perdons. Un riz préalablement lav é sera plus sec et plu s aéré. • Mesurez le riz et l’eau et réparti ssez le tout uniformé ment dans le bol à riz. Consultez le tableau d e cuisson. • Placez le bol à ri[...]

  • Pagina 8

    8 des détergents agressifs, des produits de nettoyage abrasi fs ou des éponges à récurer métalliques . Rincez et séchez convenable ment. Passez un chiffon humide propr e sur la base et séchez. Si du riz colle au fond du bol, re mplissez le bol d’eau chaude savonneuse et laissez pendant 10 minutes. Pour éviter tout risque de décha rge él[...]

  • Pagina 9

    9 4. Sie sollten immer den Stecker aus der Dose ziehen, we nn Sie entweder das Gerät nicht benü tzen, es reinigen oder bevor Sie Teile abnehmen oder aufsetzen . 5. Berühren Sie keine sich bew egenden Teile. 6. Benützen Sie kein Gerät, wenn die Schnur oder der Stec ker beschädigt ist oder nachdem da s Gerät einen Defekt aufw eist oder irgendw[...]

  • Pagina 10

    10 Aussengehäuse in keine m Falle in irgendwelchem Flüssigkeit eintauchen. Reiskochen Vor jedem Gebrauch ist si cherzustellen, dass die Aussen seite des Kochbehälters sauber und troc ken ist und dass der Wärmemelder in der Mitte des Gehäuses, sauber trocken und kalt is t. Kochbehälter mit Vorsicht handh aben; Kratzen und Kerben im Kochbehält[...]

  • Pagina 11

    11 Reiskochtabelle Standard Messbecher Reis Wasser Für 1,5 Tasse gekochten Rei s 0,75 1,15 Für 3,3 1,5 1,5 Für 5,5 2 2 Für 7,3 2,5 2,75 Reinigung und Pflege Kochbehälter, Deckel, Messbeche r und Schaber nach jede m Gebrauch in warmem Seifenw asser waschen. Keine starken Reinigungsmittel, Scheuer mittel oder Scheuerschw ämme benutzen. Abspüle[...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH Important Safeguards The following basic safety precau tions apply when using electrical appliances: 1. Read all instructions before fir st use. 2. To protect against electrical shock, do not i mmerse the mains cord, the plug, or the motor hous ing in water or any other liquid. 3. Close supervision is nece ssary whe n any appliance is op[...]

  • Pagina 13

    13 Save these instructions Introduction The Tristar rice cooker prov ides a simple, trouble-free method for cooking perfectly rice. Before first use Wash the bowl, the lid the mea suring cup and spatula in a warm, soapy water. Rinse and dry thorou ghly. Wipe the base with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do no t use harsh detergents or abrasive[...]

  • Pagina 14

    14 • When the cooking is co mpleted,: Wait 20 minutes for the ri ce to finish cooking. Fluff the rice with the spatula. • Unplug the rice cooker before re moving the lid and rice bow l from the base.. • If using unwashed rice, a thin laye r of starch may for m at the bottom of the rice bowl: this i s quite normal and can be mixed in with the [...]

  • Pagina 15

    15 THIS APPLIANCE IS ONLY FOR DOMESTIC USE ***** PORTUGUÊS COZEDOR DA ARROZ IMPORTANT ES MEDIDA S DE SEGU RANÇA Sempre que utiliza aparelhos eléctricos, é conveniente respei tar determinadas normas elementares de segura nça, e esp ecialmente as seguintes: 1. Ler atentamente t odas as ins truções. 2. P ara evi tar o risco de abalos eléctrico[...]

  • Pagina 16

    16 Lavar a t aça de arroz, a tampa, a medid a e a espátula c om ág ua quen te ensaboada. E nxaguar e secar conv enientement e. Passar um pano h úmido e limpo sob re a base. Sec á-la convenientemen te. Evit ar a utilização de detergentes agressivos ou produtos de limpeza abrasivos sobre qualquer parte do ap arelho. Nunca imergir a b ase em á[...]

  • Pagina 17

    17 Para evitar qualquer ris co de desca rga eléct rica, cozer o arroz unicam ente n o recipiente am ovível. No caso de a água se infiltrar n o mecanism o de comando ou vazar sobr e a base , reti rar com p recaução a ficha da tom ada. Deixar secar convenientem ente antes de reutil izar o apar elho. As reparações dev em ser executad as unicame[...]

  • Pagina 18

    18 11. Non tocc are mai le p arti bollenti. 12. L’utilizzo di accessori non raccom andati d al produttore p ossono ca usare incendi, sho ck elettrici o lesioni. 13. Non acc endere mai a meno che l’ apparecchio non sia m ontato correttament e. Consevare queste istru zioni Introduzione Il cuociriso T ristar fornisc e un metodo semplice, per cuoce[...]

  • Pagina 19

    19 • Quando la cott ura è compl etata, atten dere 20 m inuti perch é il riso termini la cottu ra. Smuov ere il riso c on la spatola. • Scollegare il c uociriso prim a di rim uovere il cop erchio e la ciotola di riso dalla base. • Se si usa del riso non la vato, un legg ero strato di amido può f ormarsi alla base d ella ciotola di riso: Que[...]

  • Pagina 20

    20 . Indicações p ara a prot ecção ambie ntal Este produt o não pod e ser dei tado no lixo domésti co norm al no final da su a vida útil, ten do de se r coloca do num ponto de recolha selectiv a para re ciclagem de aparelhos el éctricos e electrónicos. O s ímbolo aprese ntado no produ to, o m anual de instruçõe s ou a embala gem avisa m[...]

  • Pagina 21

    21 Renseigne z-vous au près les autorités locales pou r cet endroit de rassembleme nt. Hinweise z um Umweltsc hutz Dieses P roduk t darf am Ende sein er L ebensdauer nicht übe r den normalen Haush altsabfall entso rgt werden, sondern muss an ein em Samm elpunkt für das Rec ycling von elektrischen und elek tronischen Geräten abgegeben werden. D[...]