Melissa 658005 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 658005. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 658005 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 658005 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 658005 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 658005
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 658005
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 658005
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 658005 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 658005 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 658005, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 658005, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 658005. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Bordopvaskemaskine ....................................................................................... 2 SE Bänkdiskmaskin ......................................................................................... 5 NO Benkoppvaskmaskin ................................................................................ 8 FI Pöytäastianpesukon[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKERHED[...]

  • Page 3

    V andtemperatur: 70 ºC V andtemperatur: 70 ºC Vandtemperatur: 55 ºC Opvasketid: 75 minutter Opvasketid: 67 minutter Opvasketid: 35 minutter V andforbrug: 14 liter V andforbrug: 12 liter Vandforbrug: 6 liter 2 3 Montering af lter , indsats og bestikkurv • Monter stållteret (ikke illustr eret) i bunden af apparatet. o Filteret skal monter[...]

  • Page 4

    4 5 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at pr oduktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektr onisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikr e korrekt indsam[...]

  • Page 5

    4 5 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • F?[...]

  • Page 6

    6 7 Montera lter , ställ och bestickkorg • Montera stålltret (visas ej) i apparatens bas. o Filtret ska monteras med handtaget utåt. o Kontrollera att ltr et är rätt monterat och att diskarmen kan röra sig fritt och vrida sig i en komplett cirkel. • Diskstället (1) är utrutad med hjul, så att det enkelt kan glida inåt och ut?[...]

  • Page 7

    6 7 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avf[...]

  • Page 8

    8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell inform[...]

  • Page 9

    8 9 MERK: NÅR V ANNET HAR BLITT SLÅTT PÅ, STÅR SLANGEN OG APP ARA TET UNDER TR YKK SEL V OM VANNET SLÅS A V IGJEN. Montering av lter , oppvaskkurv og bestikkurv • Plasser stållteret (ikke på bildet) i bunnen av apparatet. o Filteret skal plasser es med håndtaket utover . o Kontroller at lter et er plassert riktig samt at vaskearm[...]

  • Page 10

    10 11 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør ge for r[...]

  • Page 11

    10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitetta tulee käytt?[...]

  • Page 12

    12 13 HUOM.: HETI, KUN VEDEN TULO KYTKETÄÄN PÄÄLLE, LETKUSSA JA LAITTEESSA ON P AINEISTETTUA VETTÄ, V AIKKA VEDEN TULO KA TKAIST AISIIN MYÖHEMMIN! Suodattimen, telineen ja ruokailuvälinekorin asentaminen • Aseta terässuodatin (ei kuvassa) laitteen alustaan. o Suodatin asennetaan kahva ulospäin. o T arkista, että suodatin on oikein asenn[...]

  • Page 13

    12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on jär[...]

  • Page 14

    14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. w[...]

  • Page 15

    14 15 NOTE: AS SOON AS THE WA TER SUPPL Y IS TURNED ON, THERE IS PRESSURISED WA TER IN THE HOSE AND APPLIANCE, EVEN IF THE W A TER SUPPL Y IS SUBSEQUENTL Y TURNED OFF AGAIN! Fitting the lter , rack and cutlery basket • Fit the steel lter (not shown) in the base of the appliance. o The lter is to be tted with the handle outwards. o Che[...]

  • Page 16

    16 17 If the dishes are not clean: • Check that the washer arm can move freely and turn a complete circle. • Check that the dishes are arranged in the rack in such a way that water fr om the washer arm can reach all the dishes. • V ery dirty dishes should be rinsed off before putting them in the appliance. • Do not put too many dishes in th[...]

  • Page 17

    16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Dieses Gerät ist nur für seinen ursprünglichen Zweck[...]

  • Page 18

    18 19 o Der Abussschlauch führt aufwärts wie ein nach oben zeigendes U über das mitgelieferte Kunststoff-Knie (ohne Abb.), bevor es nach unten in den Abuss führt. Hierdur ch wird ein Zurücklaufen des Wassers in das Gerät verhindert. Für zusätzlichen Schutz kann ein Rückschlagventil (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden. [...]

  • Page 19

    18 19 Fehlercode auf Beschr eibung des Mögliche Lösung: Anzeige: Problems: Unbefriedigendes Spülergebnis: • V ergewissern Sie sich, dass sich der Spülarm frei bewegen kann und eine volle Umdrehung machen kann. • Kontrollier en Sie, dass die Geschirrteile so angeordnet sind, dass das Wasser aus dem Spülarm alle Geschirrteile erreichen kann.[...]

  • Page 20

    20 21 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Instrukcję obsługi war to zachować na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃS T W A Informacje ogólne • Urządz[...]

  • Page 21

    20 21 • P odłącz wąż odpływow y (c) do odpływu (b) pr zy pomocy zacisku węża (d). Zaciśnij zacisk węża, aż w ąż zostanie odpowiednio zamontow any . o UW AGA: PODCZAS ZACISKANIA ZACISKU WĘŻA NALEŻY ZACHO WAĆ OSTROŻNOŚĆ, GD YŻ ZACISK TEN POSIADA OS TRO ZAKOŃCZONE BRZEGI. o Przed podłącz eniem do odpływu wąż odpływow y p[...]

  • Page 22

    22 Kod błędu na Opis problemu: Możliwe r ozwiązanie wyświetlaczu: Jeż eli po zmywaniu naczynia nie są czyste: • Spraw dź, czy ramię myjące ur ządzenia moż e swobodnie się poruszać i zataczać pełne okręgi. • Spraw dź, czy naczynia zostały ustawione na półce w taki sposób, ab y woda z ramienia myjącego mogła dotrzeć do ws[...]