Essick H12 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Essick H12 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Essick H12 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Essick H12 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Essick H12 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Essick H12 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Essick H12 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Essick H12 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Essick H12 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Essick H12 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Essick en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Essick H12 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Essick H12 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Essick H12 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS EVAPORATIVE HUMIDIFIER OWNER’S CARE & USE MANUAL MODEL: H12 Series H12 300, LT OAK H12 400, OAK BURL • Automatic Humidistat • Automatic Shutoff • 3-Speed Fan • Quiet Setting for Nightime use • Easy to clean, removable power pack SAVE THE ENVIRONMENT RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS Patents: 5,037,583; 5[...]

  • Page 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER 1. This appliance has a polari zed plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intend ed to fit into a polarized 120-volt AC, 15 amp outlet, and only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi[...]

  • Page 3

    ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION 1. Remove the two polyfoam inserts from the top of the humidifier. 2. Lift off the water bottle cover (left-hand side). Remove the water bottle, lift off the chassis/power pack an d then remove the humidifier cabinet from the carton. 3. Remove the evaporative wick, float assembly (black rod with white float), and [...]

  • Page 4

    AIR CLEANING FILTER (OPTIONAL ) 10. The AirCare® filter has f our tangs that engage into four keyhole slots that mount the AirCare® filter onto the outside of t he back of the cabinet. (See figure C) CHASSIS/POWER PACK 11. Place the chassis/powe r pack unit into the c abinet, so it fits without tipping o r rocking. 12. Fill the bottle water. If y[...]

  • Page 5

    OPERATION 1. Plug cord into wall receptacle. Your humi difier is now ready for use. The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any walls and away from heat regi sters. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and performance. 2. The H12 3-speed fan control allo ws you to use the low setting for the q[...]

  • Page 6

    CARE AND MAINTENA N CE Cleaning your humidifier regularly hel ps eliminate odors and ba cterial and fungal growth. Ordinary household blea ch is a good disinfectant and can be used to wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleanin g. We recommend cleaning your h umidifier at least once every two weeks to maintain optimum environmen[...]

  • Page 7

    ESSICK AIR PRODUCTS HUMIDIFIER WARRANTY POLICY EFFECTIVE APRIL 1, 2008 SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRA NTY CLAIMS. This product is warranted agai nst defects in workmanshi p and materials for one year from the date of sale except for motors, which are warra nted for two years. This warranty does not apply to filters or wic[...]

  • Page 8

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HUMIDIFICADO R VAPORIZADOR MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO MODELOS: H12 300, ROBLE LT H12 400, ROBLE • Humidistato Automático • Apagado automático • Ventilador de 3 velocidades • Funcionamiento silencioso para us o nocturno • Fácil de limpiar, unidad de fuerza rem ovible CUIDE EL MEDIOAMBIENTE [...]

  • Page 9

    PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR 1. Este artefacto tiene un enchufe polari zado (una espiga es más an cha que la otra). Para reducir el riesgo de de scarga eléctrica, este enchufe está diseñ ado para encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA , de 15 amp. Si el enchufe no encaj[...]

  • Page 10

    ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN 1. Retirar los dos insertos de poliespuma de la parte superio r del humidificador. 2. Levantar y sacar la tapa de la botella de agua (po r la izquierda). Sacar la botella de agua, levantar y sacar el chasis/unida d de fuerza y después saca r el gabinete del humidificad or de la caja. 3. Sacar el filtro/mecha evapora[...]

  • Page 11

    FILTRO DE AIRE (OPCIONAL) 10. El filtro AirCare® tiene cuatro lengüetas que se encaj an en cuatro ranuras qu e permiten el montaje del filtro AirCare® por afuera d e la parte trasera del gabinete (C). 11. Colocar el chasi s/unidad de fuerza dentro del gabinet e de forma que se encaje sin in clinarse o sacudirse. 12. Llenar la botella de agua. Si[...]

  • Page 12

    3. Todos los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato prenderá el humidificador cuando la humedad relativ a de su hogar sea inferior a la del humidi stato y lo apagará cuando la hume dad relativa alcance la del humidistato. Al principio de la operación, poner el humidistato en el punto medi o “two-droplet ” (dos gotas) y aum[...]

  • Page 13

    ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describ e en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botella. 3) No almacenar la unidad en sótanos o á[...]

  • Page 14

    HUMIDIFICATEUR ÉVAPORATEUR Série H12 French and Spanis h Instructions included. Se incluyen instruccion es en español y francés. Directives en Français et en Espagnol comprises MODÈLES: H12 300, CHÊNE CLAIR H12 400, LOUPE DE CHÊNE • Hygrostat automatique • Arrêt automatique • Ventilateur à trois vitesses • Mode silencieux pour la [...]

  • Page 15

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HU MIDIFICATEUR 1) Cet appareil est équipé d’ une fiche polarisée (une broche est plus large que l’ autre). Afin de réduire les risque s de chocs électriques, cette fiche a été conçue pour s’i ntroduire, d’une seule façon dans u ne prise polarisée de 120 volts c.a.[...]

  • Page 16

    ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT 1. Retirez les deu x pièces d’emballage en pol ymousse qui se trouvent sur le dessus de l’humidificateur. 2. Soulevez le c ouvercle du récipient d’eau (cô té gauc he). Sortez le récipient d’eau ; soulev ez le châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l ’humidificateur de la boî[...]

  • Page 17

    FILTRE À AIR (OPTIONNEL) 10. L filtre AirCare® comprend quatre languettes qui s’engagent dans q uatre fentes en forme de trou de serrure afin de monter le filtre AirCare® sur la paroi extérieure de l’arri ère du boîtier. (C) CHÂSSIS/BLOC D’ALIME NTA TION 11. Placez l’ens emble du châssis/bloc d’aliment ation dans le boîtier de fa[...]

  • Page 18

    3. T ous les modèles sont équipés d’un hygrosta t automatique. L’hygrostat met l’humidificateur en marche lorsque le taux d’humidi té dans la maison est en desso us de la valeur réglée et arrête l’humidificateur lorsque le taux d’humi dité relative atteint la valeur de l’hygrostat. Pour la mi se en marche initiale, réglez l?[...]

  • Page 19

    ENTREPOSAGE L’ÉTÉ 1. Nettoyez l’ appareil tel qu’indiqué d ans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ». 2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le réservoir ou da ns le récipient. Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’ entreposez pas l’appareil av ec de l’eau dans le récipi[...]