AEG MSI 5505 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG MSI 5505. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG MSI 5505 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG MSI 5505 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG MSI 5505 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG MSI 5505
- nom du fabricant et année de fabrication AEG MSI 5505
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG MSI 5505
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG MSI 5505 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG MSI 5505 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG MSI 5505, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG MSI 5505, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG MSI 5505. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации MSI 5505 Mass a g e g e[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 5 Garantie ........................................................................ Seite 5 Nederlands[...]

  • Page 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek ?[...]

  • Page 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]

  • Page 5

    Deut sch 5  HINWEIS: Das Gerät arbeitet am e ektivsten, wenn Sie es ohne Kleidung benutzen. WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD: Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu- stand des Kopfes.  HINWEIS: Der Ring und das Gelenk lassen sich verdr ehen. Sie erreichen dadur ch eine individuelle Anpassung der Handhabung. Massageauf sätze Steck[...]

  • Page 6

    Deut sch 6 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Gar antieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- meldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmeld[...]

  • Page 7

    Nederlands 7 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]

  • Page 8

    Nederlands 8  OPMERKING: Het apparaat functioneert het best, wanneer u op de te behandelen plaats geen kleding draagt. WAARSCHUWING VOOR HET WARMTEVELD: Controleer vóór gebruik van het warmteveld de hitte- graad van de kop.  OPMERKING: De ring en het scharnier kunnen worden gedr aaid. Zo kunt u het apparaat aan uw wensen aanpassen. Massageh[...]

  • Page 9

    Fr ançai s 9 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appar eil à d[...]

  • Page 10

    Fr ançai s 10  REMARQUE: P our une meilleure e cacité, il est conseillé d‘utiliser l‘ appareil sans vêtement. AVERTISSEMENT DE LA ZONE DE CHALEUR: Avant d’utiliser la zone de chaleur , véri er l’état de chaleur de la tête.  REMARQUE: Il est possible de tourner l’ anneau et l’articulation. Vous pouvez ainsi adapter la [...]

  • Page 11

    E s pañol 11 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entregue el manual de[...]

  • Page 12

    E s pañol 12  INDICACIÓN: P ara una mayor e cacidad, utilice el aparato sin r opa. ADVERTENCIA DEL CAMPO INFRARROJO: Antes del uso del campo infrarr ojo compruebe el calor de la cabeza del equipo.  INDICACIÓN: El anillo y la articulación son giratorios. Asi puede ob- tener usted una adaptación individual para su manejo. Accesorios de [...]

  • Page 13

    P ortuguês 13 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregu[...]

  • Page 14

    P ortuguês 14 Ligar a forma de funcionamento desejada, usando o selector de funções.  INDICAÇÃO: O aparelho funcionar á de forma mais efectiva se for usado sobre a pele nua. AVISO RELATIVO AO CAMPO DE CALOR: Antes da utilização veri que o grau de aquecimento da cabeça.  INDICAÇÃO: O anel e a articulação podem ser rodados. Assi[...]

  • Page 15

    Italiano 15 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Page 16

    Italiano 16  NOTA: L ’apparecchio è più e cace se lo si usa senza vestiario. AVVERTENZA SUL CAMPO TERMICO: Avanti l‘utilizzo del campo termico controllar e lo stato di calore della testa.  NOTA: L‘ anello e lo snodo si possono girare. Così si l’ apparecchio può essere adeguato all’uso individuale. Accessori per il massaggio I[...]

  • Page 17

    N orsk 17 Generelle s ikkerhets anvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt var e på bruksanvisningen, garantibe- viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til private for[...]

  • Page 18

    N orsk 18 Massasjedeler Sett etter behov en massasjedel på massasjehodet. a, b Multiknoppmasserer (virker fremmende for blodtilfør selen) c. Ansiktsmasserer (Intensiv massasje for den  ne ansiktshuden) Avs lutte bruk Ønsker du å avslutte bruken, slår du bryteren på „0“ og trekker støpselet ut av stikkontakten. Rengjøring og vedlikeho[...]

  • Page 19

    Engli s h 19 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The applianc[...]

  • Page 20

    Engli s h 20 Massage Accessories If requir ed, place a massage accessory on the massage head. a, b Multi-burl massager (improves blood cir culation) c. Face massager (Intense massage for the  ne complexion) Switching o If you would like to switch the device o , turn the switch to „0“ and then remove the plug fr om the socket. Cleaning [...]

  • Page 21

    Język pol s ki 21 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar d- zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję[...]

  • Page 22

    Język pol s ki 22 Przełącz przełącznik funkcyjny w tryb pracy .  WSKAZÓWKA: Aparat uzyskuje najlepszą wydajność przy użytkowaniu bez ubrania. OSTRZEŻENIE PRZED POLEM CIEPLNYM: Przed użyciem pola cieplnego sprawdź stan nagrzania głowicy .  WSKAZÓWKA: Pierścień i przegub dają się obr acać. Umożliwia to indywidualne wygodne [...]

  • Page 23

    Čes ky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzde- jte jim[...]

  • Page 24

    Čes ky 24  UPOZORNĚNÍ: Přístroj pr acuje nejefektivněji, jestliže jej používáte na obnaženou pokožku, nezakrytou oděvem. VÝSTRAHA NA TEPELNÉ POLE: Před použitím tepelného pole zkontr olujte stav zahřátí hlavice.  UPOZORNĚNÍ: Kroužek a kloub je možné př etočit. Díky tomu můžete individuálně přizpůsobit manip[...]

  • Page 25

    Magyarul 25 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci- alevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csoma- golókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tov[...]

  • Page 26

    Magyarul 26  T ÁJÉKOZ TATÁS : A készülék akkor működik a leghatékonyabban, ha ruhátlanul használja. FIGYELMEZTETÉS A MELEGÍTŐMEZŐVEL KAPCSOLA TBAN: A melegítőmező használata előtt ellenőrizze, hogy mennyire forr ó a fej.  T ÁJÉKOZ TATÁS : A gyűrűt és a csuklót el lehet fordítani. Ezzel úgy igazíthatja a készü[...]

  • Page 27

    Русский 27 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с [...]

  • Page 28

    Русский 28 Функциональный переключатель 0 = ВЫKЛ 1 = Массаж 2 = Тепловое поле 3 = Массаж + Тепловое поле Включите при помощи функционального переключателя необходимый режим работы.  ПРЕДУПРЕЖДЕН?[...]

  • Page 29

    05_MSI 5505 AEG.indd 29 05_MSI 5505 AEG.indd 29 01.09.2008 16:04:41 Uhr 01.09.2008 16:04:41 Uhr[...]

  • Page 30

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 hotline@etv .de MSI 5505 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Garantikort • K arta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гар[...]