AEG MSI 5505 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG MSI 5505, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG MSI 5505 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG MSI 5505. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG MSI 5505 should contain:
- informations concerning technical data of AEG MSI 5505
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG MSI 5505 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG MSI 5505 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG MSI 5505 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG MSI 5505, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG MSI 5505.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG MSI 5505 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации MSI 5505 Mass a g e g e[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 5 Garantie ........................................................................ Seite 5 Nederlands[...]

  • Page 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek ?[...]

  • Page 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]

  • Page 5

    Deut sch 5  HINWEIS: Das Gerät arbeitet am e ektivsten, wenn Sie es ohne Kleidung benutzen. WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD: Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu- stand des Kopfes.  HINWEIS: Der Ring und das Gelenk lassen sich verdr ehen. Sie erreichen dadur ch eine individuelle Anpassung der Handhabung. Massageauf sätze Steck[...]

  • Page 6

    Deut sch 6 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Gar antieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- meldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmeld[...]

  • Page 7

    Nederlands 7 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]

  • Page 8

    Nederlands 8  OPMERKING: Het apparaat functioneert het best, wanneer u op de te behandelen plaats geen kleding draagt. WAARSCHUWING VOOR HET WARMTEVELD: Controleer vóór gebruik van het warmteveld de hitte- graad van de kop.  OPMERKING: De ring en het scharnier kunnen worden gedr aaid. Zo kunt u het apparaat aan uw wensen aanpassen. Massageh[...]

  • Page 9

    Fr ançai s 9 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appar eil à d[...]

  • Page 10

    Fr ançai s 10  REMARQUE: P our une meilleure e cacité, il est conseillé d‘utiliser l‘ appareil sans vêtement. AVERTISSEMENT DE LA ZONE DE CHALEUR: Avant d’utiliser la zone de chaleur , véri er l’état de chaleur de la tête.  REMARQUE: Il est possible de tourner l’ anneau et l’articulation. Vous pouvez ainsi adapter la [...]

  • Page 11

    E s pañol 11 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entregue el manual de[...]

  • Page 12

    E s pañol 12  INDICACIÓN: P ara una mayor e cacidad, utilice el aparato sin r opa. ADVERTENCIA DEL CAMPO INFRARROJO: Antes del uso del campo infrarr ojo compruebe el calor de la cabeza del equipo.  INDICACIÓN: El anillo y la articulación son giratorios. Asi puede ob- tener usted una adaptación individual para su manejo. Accesorios de [...]

  • Page 13

    P ortuguês 13 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregu[...]

  • Page 14

    P ortuguês 14 Ligar a forma de funcionamento desejada, usando o selector de funções.  INDICAÇÃO: O aparelho funcionar á de forma mais efectiva se for usado sobre a pele nua. AVISO RELATIVO AO CAMPO DE CALOR: Antes da utilização veri que o grau de aquecimento da cabeça.  INDICAÇÃO: O anel e a articulação podem ser rodados. Assi[...]

  • Page 15

    Italiano 15 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Page 16

    Italiano 16  NOTA: L ’apparecchio è più e cace se lo si usa senza vestiario. AVVERTENZA SUL CAMPO TERMICO: Avanti l‘utilizzo del campo termico controllar e lo stato di calore della testa.  NOTA: L‘ anello e lo snodo si possono girare. Così si l’ apparecchio può essere adeguato all’uso individuale. Accessori per il massaggio I[...]

  • Page 17

    N orsk 17 Generelle s ikkerhets anvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt var e på bruksanvisningen, garantibe- viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til private for[...]

  • Page 18

    N orsk 18 Massasjedeler Sett etter behov en massasjedel på massasjehodet. a, b Multiknoppmasserer (virker fremmende for blodtilfør selen) c. Ansiktsmasserer (Intensiv massasje for den  ne ansiktshuden) Avs lutte bruk Ønsker du å avslutte bruken, slår du bryteren på „0“ og trekker støpselet ut av stikkontakten. Rengjøring og vedlikeho[...]

  • Page 19

    Engli s h 19 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The applianc[...]

  • Page 20

    Engli s h 20 Massage Accessories If requir ed, place a massage accessory on the massage head. a, b Multi-burl massager (improves blood cir culation) c. Face massager (Intense massage for the  ne complexion) Switching o If you would like to switch the device o , turn the switch to „0“ and then remove the plug fr om the socket. Cleaning [...]

  • Page 21

    Język pol s ki 21 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar d- zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję[...]

  • Page 22

    Język pol s ki 22 Przełącz przełącznik funkcyjny w tryb pracy .  WSKAZÓWKA: Aparat uzyskuje najlepszą wydajność przy użytkowaniu bez ubrania. OSTRZEŻENIE PRZED POLEM CIEPLNYM: Przed użyciem pola cieplnego sprawdź stan nagrzania głowicy .  WSKAZÓWKA: Pierścień i przegub dają się obr acać. Umożliwia to indywidualne wygodne [...]

  • Page 23

    Čes ky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzde- jte jim[...]

  • Page 24

    Čes ky 24  UPOZORNĚNÍ: Přístroj pr acuje nejefektivněji, jestliže jej používáte na obnaženou pokožku, nezakrytou oděvem. VÝSTRAHA NA TEPELNÉ POLE: Před použitím tepelného pole zkontr olujte stav zahřátí hlavice.  UPOZORNĚNÍ: Kroužek a kloub je možné př etočit. Díky tomu můžete individuálně přizpůsobit manip[...]

  • Page 25

    Magyarul 25 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci- alevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csoma- golókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tov[...]

  • Page 26

    Magyarul 26  T ÁJÉKOZ TATÁS : A készülék akkor működik a leghatékonyabban, ha ruhátlanul használja. FIGYELMEZTETÉS A MELEGÍTŐMEZŐVEL KAPCSOLA TBAN: A melegítőmező használata előtt ellenőrizze, hogy mennyire forr ó a fej.  T ÁJÉKOZ TATÁS : A gyűrűt és a csuklót el lehet fordítani. Ezzel úgy igazíthatja a készü[...]

  • Page 27

    Русский 27 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с [...]

  • Page 28

    Русский 28 Функциональный переключатель 0 = ВЫKЛ 1 = Массаж 2 = Тепловое поле 3 = Массаж + Тепловое поле Включите при помощи функционального переключателя необходимый режим работы.  ПРЕДУПРЕЖДЕН?[...]

  • Page 29

    05_MSI 5505 AEG.indd 29 05_MSI 5505 AEG.indd 29 01.09.2008 16:04:41 Uhr 01.09.2008 16:04:41 Uhr[...]

  • Page 30

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 hotline@etv .de MSI 5505 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Garantikort • K arta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гар[...]