Zanussi ZHC 6141 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZHC 6141 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZHC 6141 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZHC 6141 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZHC 6141 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZHC 6141 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZHC 6141 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZHC 6141 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZHC 6141 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZHC 6141 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZHC 6141 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZHC 6141 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZHC 6141 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZHC 6141 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User Manual Manual de in- strucciones Manuel d’Instruc- tions Model ZHC7141 Bedienungs anleitung Manual de In- struções Gebruiksaanwi- jzing Model ZHC9141 Model ZHC6141 Инструкция по монтажу и эксплуатации[...]

  • Página 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX WARNINGS - CO MPONENTS .......................................................................................................... ..................................... 8 INSTALLAT ION ....................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    DE 3 3 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS HINWEIS - KO MPONENTEN .......................................................................................................... .....................................1 1 MONTAGE ...........................................................................................................................[...]

  • Página 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE ATTENTION - COMPOSANTS......................................................................................................... ....................................1 4 INSTALLAT ION ..............................................................................................................................[...]

  • Página 5

    NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE AANWIJZING EN - ONDERDELEN ...................................................................................................... ................................1 7 INSTALLAT IE .................................................................................................................... ..............[...]

  • Página 6

    ES 6 6 6 6 Инструкция по монтажу и эксплуатации ÍNDICE ADVERTENCIAS - C OMPONENTES ..................................................................................................................................20 INSTALACIÓN ........................................................................................[...]

  • Página 7

    PT 7 7 7 7 Manual de Instruç ões ÍNDICE ADVERTÊNCIAS - C OMPONENTES ..................................................................................................................................23 INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................[...]

  • Página 8

    PT 8 8 8 8 Manual de Instruç ões УКАЗАТЕЛЬ ПРАВИЛ А ТЕХНИКИ БЕЗОПАСН ОСТИ - ПРИ НАДЛЕ ЖНОСТИ ....................................................................................2 6 УСТАНО ВКА ..................................................................................................[...]

  • Página 9

    EN 9 9 WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS Thi s app li ance ha s b een d esi gned for us e as ei th er an EXTRACTION (d ucti ng to th e out sid e) or RE- CIRCULATION (filte ring) ho od. The measur eme nts conta ined o n the dr awing s in this bo okle t re fer to two model s of coo ker ho od. The refore , it is es sential that y ou re fer to the cor rec[...]

  • Página 10

    EN 1 0 10 INSTALLATION The c ooker hood m ust be ins talle d centrally ove r a cooking applianc e. The minim um distanc e between the cooking surface and the metal g rease filters on the underside of the hood must be at least 65 0mm. To instal l the hood p roceed as follo ws: 1) Drill six 8m m diam eter holes at X1- X2 -J and inser t the plas tic r[...]

  • Página 11

    EN 1 1 11 USE - MAINTENANCE USE The c ooker hood f uncti ons are controlle d by a ser ies of slide r or push button s witche s mounte d on the fr ont of the hoo d and co ntrol the w orktop lig hting and f an motor spee ds. This c ooker hoo d will not rem ove steam . 1) SLIDER SWITCHES (fig .11): - A switch controls t he wotktop lig hting - ON/OF F.[...]

  • Página 12

    DE 1 2 12 HINWEIS - KOMPONENTEN HINWEISE Dies es Ger ät ist sow ohl al s ABLUFTH AUBE (Abführ ung de r L uft nach a ußen) , als auc h als UMLUFT- HAUBE (Filtr ierung de r Düns te im Inne rn) v erwe ndbar . - Der Mi ndest absta nd zwi schen Kochf eld u nd Unt erseit e der Haube soll 6 50 mm betr agen. - Wenn die Luft na ch Auß en abgef ührt wi[...]

  • Página 13

    DE 1 3 13 MONTAGE Die Haube muss mittig übe r dem Kochfeld insta lliert werden. Der Mindestabstand z wischen Kochfe ld und Unters eite der H aube s oll 650 mm betra gen. Für die Installa tion w ie folgt v orgehen: 1) 6 Löche r ( X1- X2- J ) m it 8 mm Durchme sser na ch den Ma ßang aben der A bb. 1 ausf ühren. 2) Die für die je weilige Monta g[...]

  • Página 14

    DE 1 4 14 BEDIENUNG - WARTUNG BEDIENUNG Es empfi ehlt s ich, die Dunst haube, noc h bevor Sie mit de m Kochen begi nnen, ei nzus chal ten und auch da nac h noch ungef ähr 1 5 Minuten, oder jedenf al ls bis alle Gerü che b eseiti gt sind, lauf en zu lassen . 1) Bedienle iste m it Schi ebesch alt ern ( Ab b.11 ): Ein Sc halt er schal tet di e Beleu[...]

  • Página 15

    FR 1 4 14 ATTENTION - COMPOSANTS ATTENTION Cet appa reil a é té conç u pour ê tre em ploy é en vers ion ASPIRANTE (évacuatio n de l 'air vers l'extérieur) ou en version RECYCLAGE (air conduite vers l' intérieur). - La distan ce min imum entre le plan de cuisson et l a partie inféri eure d e la h otte doit être au m oins de [...]

  • Página 16

    FR 1 5 15 INSTALLATION La hotte d oit êt re assemblée au centre d u plan de cui sson. La dist ance min imum ent re le plan de cuisso n et la surface in férieure de l a hotte doi t être de 650 mm . Pour l'a ssem blage de la hot te pro céder de la m anière suiv ante: 1)Faire n° 6 trous ( X1- X2 -J ) de 8mm respectan t les chi ffres indi q[...]

  • Página 17

    FR 1 6 16 UTILISATIO N - ENTRE TIEN UTILISATIO N Nous vous recom mandons de f aire f onctionner l' appa reil quel que tem ps av ant de proc éder à l a cuisson de n'im porte quel a lime nt, de le laisse r fonctionne r encore pendan t 15 minute s après la cuisson e t de to ute ma nière ta nt que les odeurs n' auront pas dis paru. 1[...]

  • Página 18

    NL 1 7 17 AANWIJZINGEN - ONDERDELEN AANWIJZINGEN Dit appara at wer d ontworpen om zowe l in AFZUIGVERSIE (luchtaf voer naa r buiten) a ls ook in FILTRERENDE VERSIE (recy clage van de lucht) g ebruikt te w orden. - De minimumafsta nd tussen het koo kvlak en de onderkant van de afz uigkap moet minstens 650m m zij n. - Ne em de volgende voo rschrif te[...]

  • Página 19

    NL 1 8 18 INSTALLATIE De af zuigk ap moet in he t midde n va n het kook vlak worde n gemonte erd. De afs tand tusse n het kookv lak e n de onder kant va n de a fzuigk ap moet m instens 65 0mm zijn. Voor de monta ge v an de afz uigkap g aat u als volgt te werk : 1) Boor 6 gaten ( X1-X2 - J ) Ø 8mm, g ebruik m ake nd van de a fmeting en in fig . 1. [...]

  • Página 20

    NL 1 9 19 GEBRUIK - ONDERHOUD GEBRUIK Wij adv isere n het appara at al a an te zette n voor dat u voe dsel ga at bere iden, en he t nog 15 mi- nuten na de bere iding te laten, of totdat a lle geure n ver dwene n zijn. 1) B edieni ngs pane el met sc hake la ars (Fig.11) - Een bedie ningssc hakela ar voor de verlic hting. - Een schake laar voor inste[...]

  • Página 21

    ES 2 0 20 ADVERTENCIAS - COMPONENTES ADVERTENCIAS Este apar ato ha si do proy ectado para usarlo como cam pana ASPIRANTE (ev acuación del aire hac ia el exterior) o F ILT RANTE (reactiva ción del aire en el int erior). - La distanci a mín ima entre el p lano de cocción y l a parte in ferio r de la cam pana debe ser d e 650m m p or lo m enos. - [...]

  • Página 22

    ES 2 1 21 INSTALACIÓN La cam pana debe m ontarse al centro del pla no de c occión. L a dist ancia m íni ma entre e l plano de cocc ión y la superf icie inf erior de la cam pana debe ser de 650m m. Para el m ontaje de la cam pana procede r de la m anera siguiente : 1) Hacer n°6 orificios ( X1 - X2 -J ) Ø 8mm respetando la s cotas in dicada s e[...]

  • Página 23

    ES 2 2 22 USO - MANTENIMIENTO USO Les reco mendamos hac er funci onar el ap arato u n po co antes d e proced er a la co cción de cual- quier alim ento y deja rlo funciona r hast a 15 mi nutos desp ués de la cocción, e n todo c aso has ta que hay a desapare cido todo e l ol or. 1) Tablero de mand os con int err upto res (Fig.11) - Un interr uptor[...]

  • Página 24

    PT 2 3 23 ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES ADVERTÊNCIAS Este apare lho tem sido desenha do para ser utiliz ado como c ampana ASPIRANTE (eva cuação do ar para o ex terior ) ou FILTRANTE (reactivação do ar no interior). - A dist ância m ínima ent re o plan o de cozed ura e a part e infer ior da c am pana dev e ser d e 650 m m pelo menos. - Observar[...]

  • Página 25

    PT 2 4 24 INSTALAÇÃO A cam pana deve ser monta da no c entro em relação ao pla no de c ozinhar. A distâ ncia m ínima entre o plano de cozinha r e a s uper fície inferior da cam pana de ve ser de 650 m m. Para a mon tagem da ca mpana proced er da segui nte maneira: 1) Fazer nº 6 furos ( X1 - X2- J ) Ø 8 m m respe itando as m edidas indicad [...]

  • Página 26

    PT 2 5 25 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO Recom endam os pôr a funcionar o a parelho um pouco antes de c ozinhar q ualque r alime nto e deixa r func ionar até 15 minutos após o cozi nhar ou, e m qua lquer c aso, at é que des apare çam todos os odore s. 1) Comandos com botões ( Fig.11) - Um bo tão que comanda a li gação d a ilumina[...]

  • Página 27

    RU 2 6 26 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХ НИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор сп роекти рован для использования в каче стве вытя жки с В ЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ ( отводом возду [...]

  • Página 28

    RU 2 7 27 УСТАНОВКА Вытяжка должна быть устано влен а над центром ва рочной па нел и . Минимал ьное рас - стояние между варочной панелью и нижней частью выт яжки должно составля ть не ме - нее 650 мм . ?[...]

  • Página 29

    RU 2 8 28 Э КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКО Е ОБСЛУЖИВАНИЕ КСПЛУАТАЦИЯ Рек ом ен дуе тс я включать приб ор незадолго до нач ала пр иготовления пищ и и ос тавл ять его работать еще в течение 15 минут после з?[...]

  • Página 30

    X X1 J 1 2 C X2 H J 1 2 600 700 900 290 15 H J X1 A B 275 180 == X2 180 180 == == J C 1 2 3 45 G 750 min 1050 max[...]

  • Página 31

    6 7 8 9 10 B H H L L M 11 1 0 1 0 2 3 L M[...]

  • Página 32

    www .electrolux.com 436003948_03 - 081008[...]