Zanussi ZHC 6141 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZHC 6141 X, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZHC 6141 X one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZHC 6141 X. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanussi ZHC 6141 X should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZHC 6141 X
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZHC 6141 X item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZHC 6141 X item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZHC 6141 X alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZHC 6141 X, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZHC 6141 X.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZHC 6141 X item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    User Manual Manual de in- strucciones Manuel d’Instruc- tions Model ZHC7141 Bedienungs anleitung Manual de In- struções Gebruiksaanwi- jzing Model ZHC9141 Model ZHC6141 Инструкция по монтажу и эксплуатации[...]

  • Page 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX WARNINGS - CO MPONENTS .......................................................................................................... ..................................... 8 INSTALLAT ION ....................................................................................................................................[...]

  • Page 3

    DE 3 3 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS HINWEIS - KO MPONENTEN .......................................................................................................... .....................................1 1 MONTAGE ...........................................................................................................................[...]

  • Page 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE ATTENTION - COMPOSANTS......................................................................................................... ....................................1 4 INSTALLAT ION ..............................................................................................................................[...]

  • Page 5

    NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE AANWIJZING EN - ONDERDELEN ...................................................................................................... ................................1 7 INSTALLAT IE .................................................................................................................... ..............[...]

  • Page 6

    ES 6 6 6 6 Инструкция по монтажу и эксплуатации ÍNDICE ADVERTENCIAS - C OMPONENTES ..................................................................................................................................20 INSTALACIÓN ........................................................................................[...]

  • Page 7

    PT 7 7 7 7 Manual de Instruç ões ÍNDICE ADVERTÊNCIAS - C OMPONENTES ..................................................................................................................................23 INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................[...]

  • Page 8

    PT 8 8 8 8 Manual de Instruç ões УКАЗАТЕЛЬ ПРАВИЛ А ТЕХНИКИ БЕЗОПАСН ОСТИ - ПРИ НАДЛЕ ЖНОСТИ ....................................................................................2 6 УСТАНО ВКА ..................................................................................................[...]

  • Page 9

    EN 9 9 WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS Thi s app li ance ha s b een d esi gned for us e as ei th er an EXTRACTION (d ucti ng to th e out sid e) or RE- CIRCULATION (filte ring) ho od. The measur eme nts conta ined o n the dr awing s in this bo okle t re fer to two model s of coo ker ho od. The refore , it is es sential that y ou re fer to the cor rec[...]

  • Page 10

    EN 1 0 10 INSTALLATION The c ooker hood m ust be ins talle d centrally ove r a cooking applianc e. The minim um distanc e between the cooking surface and the metal g rease filters on the underside of the hood must be at least 65 0mm. To instal l the hood p roceed as follo ws: 1) Drill six 8m m diam eter holes at X1- X2 -J and inser t the plas tic r[...]

  • Page 11

    EN 1 1 11 USE - MAINTENANCE USE The c ooker hood f uncti ons are controlle d by a ser ies of slide r or push button s witche s mounte d on the fr ont of the hoo d and co ntrol the w orktop lig hting and f an motor spee ds. This c ooker hoo d will not rem ove steam . 1) SLIDER SWITCHES (fig .11): - A switch controls t he wotktop lig hting - ON/OF F.[...]

  • Page 12

    DE 1 2 12 HINWEIS - KOMPONENTEN HINWEISE Dies es Ger ät ist sow ohl al s ABLUFTH AUBE (Abführ ung de r L uft nach a ußen) , als auc h als UMLUFT- HAUBE (Filtr ierung de r Düns te im Inne rn) v erwe ndbar . - Der Mi ndest absta nd zwi schen Kochf eld u nd Unt erseit e der Haube soll 6 50 mm betr agen. - Wenn die Luft na ch Auß en abgef ührt wi[...]

  • Page 13

    DE 1 3 13 MONTAGE Die Haube muss mittig übe r dem Kochfeld insta lliert werden. Der Mindestabstand z wischen Kochfe ld und Unters eite der H aube s oll 650 mm betra gen. Für die Installa tion w ie folgt v orgehen: 1) 6 Löche r ( X1- X2- J ) m it 8 mm Durchme sser na ch den Ma ßang aben der A bb. 1 ausf ühren. 2) Die für die je weilige Monta g[...]

  • Page 14

    DE 1 4 14 BEDIENUNG - WARTUNG BEDIENUNG Es empfi ehlt s ich, die Dunst haube, noc h bevor Sie mit de m Kochen begi nnen, ei nzus chal ten und auch da nac h noch ungef ähr 1 5 Minuten, oder jedenf al ls bis alle Gerü che b eseiti gt sind, lauf en zu lassen . 1) Bedienle iste m it Schi ebesch alt ern ( Ab b.11 ): Ein Sc halt er schal tet di e Beleu[...]

  • Page 15

    FR 1 4 14 ATTENTION - COMPOSANTS ATTENTION Cet appa reil a é té conç u pour ê tre em ploy é en vers ion ASPIRANTE (évacuatio n de l 'air vers l'extérieur) ou en version RECYCLAGE (air conduite vers l' intérieur). - La distan ce min imum entre le plan de cuisson et l a partie inféri eure d e la h otte doit être au m oins de [...]

  • Page 16

    FR 1 5 15 INSTALLATION La hotte d oit êt re assemblée au centre d u plan de cui sson. La dist ance min imum ent re le plan de cuisso n et la surface in férieure de l a hotte doi t être de 650 mm . Pour l'a ssem blage de la hot te pro céder de la m anière suiv ante: 1)Faire n° 6 trous ( X1- X2 -J ) de 8mm respectan t les chi ffres indi q[...]

  • Page 17

    FR 1 6 16 UTILISATIO N - ENTRE TIEN UTILISATIO N Nous vous recom mandons de f aire f onctionner l' appa reil quel que tem ps av ant de proc éder à l a cuisson de n'im porte quel a lime nt, de le laisse r fonctionne r encore pendan t 15 minute s après la cuisson e t de to ute ma nière ta nt que les odeurs n' auront pas dis paru. 1[...]

  • Page 18

    NL 1 7 17 AANWIJZINGEN - ONDERDELEN AANWIJZINGEN Dit appara at wer d ontworpen om zowe l in AFZUIGVERSIE (luchtaf voer naa r buiten) a ls ook in FILTRERENDE VERSIE (recy clage van de lucht) g ebruikt te w orden. - De minimumafsta nd tussen het koo kvlak en de onderkant van de afz uigkap moet minstens 650m m zij n. - Ne em de volgende voo rschrif te[...]

  • Page 19

    NL 1 8 18 INSTALLATIE De af zuigk ap moet in he t midde n va n het kook vlak worde n gemonte erd. De afs tand tusse n het kookv lak e n de onder kant va n de a fzuigk ap moet m instens 65 0mm zijn. Voor de monta ge v an de afz uigkap g aat u als volgt te werk : 1) Boor 6 gaten ( X1-X2 - J ) Ø 8mm, g ebruik m ake nd van de a fmeting en in fig . 1. [...]

  • Page 20

    NL 1 9 19 GEBRUIK - ONDERHOUD GEBRUIK Wij adv isere n het appara at al a an te zette n voor dat u voe dsel ga at bere iden, en he t nog 15 mi- nuten na de bere iding te laten, of totdat a lle geure n ver dwene n zijn. 1) B edieni ngs pane el met sc hake la ars (Fig.11) - Een bedie ningssc hakela ar voor de verlic hting. - Een schake laar voor inste[...]

  • Page 21

    ES 2 0 20 ADVERTENCIAS - COMPONENTES ADVERTENCIAS Este apar ato ha si do proy ectado para usarlo como cam pana ASPIRANTE (ev acuación del aire hac ia el exterior) o F ILT RANTE (reactiva ción del aire en el int erior). - La distanci a mín ima entre el p lano de cocción y l a parte in ferio r de la cam pana debe ser d e 650m m p or lo m enos. - [...]

  • Page 22

    ES 2 1 21 INSTALACIÓN La cam pana debe m ontarse al centro del pla no de c occión. L a dist ancia m íni ma entre e l plano de cocc ión y la superf icie inf erior de la cam pana debe ser de 650m m. Para el m ontaje de la cam pana procede r de la m anera siguiente : 1) Hacer n°6 orificios ( X1 - X2 -J ) Ø 8mm respetando la s cotas in dicada s e[...]

  • Page 23

    ES 2 2 22 USO - MANTENIMIENTO USO Les reco mendamos hac er funci onar el ap arato u n po co antes d e proced er a la co cción de cual- quier alim ento y deja rlo funciona r hast a 15 mi nutos desp ués de la cocción, e n todo c aso has ta que hay a desapare cido todo e l ol or. 1) Tablero de mand os con int err upto res (Fig.11) - Un interr uptor[...]

  • Page 24

    PT 2 3 23 ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES ADVERTÊNCIAS Este apare lho tem sido desenha do para ser utiliz ado como c ampana ASPIRANTE (eva cuação do ar para o ex terior ) ou FILTRANTE (reactivação do ar no interior). - A dist ância m ínima ent re o plan o de cozed ura e a part e infer ior da c am pana dev e ser d e 650 m m pelo menos. - Observar[...]

  • Page 25

    PT 2 4 24 INSTALAÇÃO A cam pana deve ser monta da no c entro em relação ao pla no de c ozinhar. A distâ ncia m ínima entre o plano de cozinha r e a s uper fície inferior da cam pana de ve ser de 650 m m. Para a mon tagem da ca mpana proced er da segui nte maneira: 1) Fazer nº 6 furos ( X1 - X2- J ) Ø 8 m m respe itando as m edidas indicad [...]

  • Page 26

    PT 2 5 25 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO Recom endam os pôr a funcionar o a parelho um pouco antes de c ozinhar q ualque r alime nto e deixa r func ionar até 15 minutos após o cozi nhar ou, e m qua lquer c aso, at é que des apare çam todos os odore s. 1) Comandos com botões ( Fig.11) - Um bo tão que comanda a li gação d a ilumina[...]

  • Page 27

    RU 2 6 26 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХ НИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор сп роекти рован для использования в каче стве вытя жки с В ЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ ( отводом возду [...]

  • Page 28

    RU 2 7 27 УСТАНОВКА Вытяжка должна быть устано влен а над центром ва рочной па нел и . Минимал ьное рас - стояние между варочной панелью и нижней частью выт яжки должно составля ть не ме - нее 650 мм . ?[...]

  • Page 29

    RU 2 8 28 Э КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКО Е ОБСЛУЖИВАНИЕ КСПЛУАТАЦИЯ Рек ом ен дуе тс я включать приб ор незадолго до нач ала пр иготовления пищ и и ос тавл ять его работать еще в течение 15 минут после з?[...]

  • Page 30

    X X1 J 1 2 C X2 H J 1 2 600 700 900 290 15 H J X1 A B 275 180 == X2 180 180 == == J C 1 2 3 45 G 750 min 1050 max[...]

  • Page 31

    6 7 8 9 10 B H H L L M 11 1 0 1 0 2 3 L M[...]

  • Page 32

    www .electrolux.com 436003948_03 - 081008[...]