Melissa 638-136/142 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 638-136/142. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 638-136/142 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 638-136/142 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 638-136/142, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 638-136/142 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 638-136/142
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 638-136/142
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 638-136/142
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 638-136/142 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 638-136/142 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 638-136/142, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 638-136/142, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 638-136/142. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SE Näs- och öronhårstrimmer ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2 DK Næse- og ørehårstrimmer ........................... 3 NO Nesehår - og ør ehårklipper ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4 FI Nenä- ja korvakarvaleikkuri .... ... ... ... ... ... ... ... . 5 UK Nose and ear hair trimmer .......................... 6 DE Nasen- und Ohrhaart[...]

  • Página 2

    2 2 SE INTR ODUK TION För att du s ka f å st örs ta m öjli ga g lädj e av d in n äs- och ör onhå rst rimm er , ber vi dig läsa ige nom denn a b ruks anvi snin g inna n du anv ände r de n f ör f örst a gå ngen . Vi r ekom mend erar äve n at t d u sp arar bruk sanv isni ngen för fr amti da b ruk. SÄKE RHET SÅTG ÄRDE R • Fela ktig [...]

  • Página 3

    2 3 2 3 info rmat ion om h ante rin g av avf all som utgö rs av e ller inn ehål ler ele ktri ska elle r el ektr oniska pr oduk ter . GARA NTIV ILLK OR Gara ntin gäl ler inte om : • ovan ståe nde inst rukt ion er i nte följ s • appa rate n ha r mo difie rat s • appa rate n ha r bl ivit fe lhan tera d, u tsat ts f ör vår dslös be han d[...]

  • Página 4

    4 4 RENG ØRIN G • Reng ør t rimm er ens dele ud vend igt med en k lud vr edet op i r ent van d. B rug ikke re ngør ings midl er a f no gen art . • Skyl skæ re hove derne und er v andh anen for at f jerne hårr ester . La d sk ær ehov ederne tørr e, før du brug er d em i gen. OPL YS NING ER O M BO RT SKAF FELS E OG GENB RUG AF D ETTE PR O[...]

  • Página 5

    4 5 4 5 • Sett i b atte riet og kon tr olle r at plu ss- og minu spol ene ligg er i sa mme re tnin g so m symb olen e i batt erih old er en v iser . • Sett på batt erid ekse let igj en o g vr i de t li tt i re tnin g me d ur vise re n ti l d et k likk er p å pl ass. • Vi anb efal er a t du bru ker et alka lisk bat teri . BRUK Klip per en ha[...]

  • Página 6

    6 6 • Pois ta p aris tot, jos la ite on p itkä än käyt tämä ttä. OSA T 1. Nenä- j a ko rva karv alei kkur i 2. Pulison kile ikk uri 3. Runko-o sa 4. Virta kytk in 5. Suojus 6. Paristo kote lon kan si ENNE N EN SIMM ÄIST Ä KÄ YTT ÖKER T AA Aset a ru nko- osaa n (3 ) y ksi AA-p aris to ( ei k uul u toim ituk seen ): • Ota kiin ni p ari[...]

  • Página 7

    6 7 6 7 SAFE TY M EASU RES • Inco rr ect use of t he t rim mer may caus e pers onal inj ury and dam age to t he t rimm er . • Use the trim mer for its int ende d pu rpos e only . The man ufac tur er is n ot r espons ible for any inju ry o r da mage r esu ltin g fr om inco rr ect use or h andl ing (se e al so G uara ntee T erm s). • Neve r tr [...]

  • Página 8

    8 8 GUAR ANTE E TE RMS The guar ante e do es not appl y: • if t he a bove ins truc tio ns a re not fol lowe d • if t he a ppli ance has be en i nter fer ed with • if t he a ppli ance has be en m isha ndle d, subj ecte d to r ough tr eatment , or has suf fered any oth er f orm of d amag e • if f ault s ha ve a rise n a s a re sult of faul ts[...]

  • Página 9

    8 9 8 9 Schn eide kopf ein wen ig im U hrze iger sinn , wenn Sie ihn anb ring en, und ein wen ig gege n de n Uh rzei gers inn , we nn S ie i hn abne hmen . De r Ko tele tte ntri mmer hat ein en Silb erst re ifen , de r mi t d em S ilbe rstr eifen am T rimmer übe re inst imme n mu ss, dam it d er Schn eide kopf ric hti g an gebr acht ist . o V orsi[...]

  • Página 10

    10 10 mog∏ aby wpaÊ ç do wo dy, np. w po bli˝ u wann y lu b um ywal ki. • Prze d wy mian à g∏ owi c tn àcyc h na le˝y zaws ze w y∏àc zaç masz ynk ´ do prz ycin ania w∏os ów. • Prze d w∏ àcze niem ma szyn ki d o pr zyci nani a w∏os ów n ale˝ y sp rawd ziç , cz y zo sta∏ a za∏o ˝ona odp owie dnia g∏ owic a tn àca[...]

  • Página 11

    10 11 10 11 mogà nie odp∏ atni e od daw aç z u˝yt y sp rz´t do spec jaln ych zak∏ adó w ut yliz acji odp adów . W niek tóry ch P aƒst wach Cz ∏onk owsk ich mo˝n a zwró ciç zu˝y ty s prz´ t s prze dawc y, u któ rego doko nano zak upu, po d wa runk iem zaku pien ia nowe go s prz´ tu. Aby uzy skaç wi´ cej info rmac ji na t emat [...]

  • Página 12

    ПЕРЕ Д ПЕ РВЫМ ИСП ОЛЬЗ ОВ АНИЕМ Вст авьте о дну б ат арей ку т ипа АА (не вх о дит в к омпле кт) в ст анок (3) . • Возь мите сь з а кр ышку (6 ) ба та рейн ог о отсе ка, слег ка п овер нит е ее про тив часо в[...]