Heath Zenith 598-1281-02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith 598-1281-02. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith 598-1281-02 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith 598-1281-02 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith 598-1281-02, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith 598-1281-02 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith 598-1281-02 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith 598-1281-02 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith 598-1281-02, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith 598-1281-02. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LED Lighted Push Button with K e yfinder Light © 2007 HeathCo LLC 598-1281-02 • The push b utton is set from the factory for use with mechanical chimes, b ut can be used with either mechanical or electronic chimes. • F oll o w the se ins truc tio ns to ins tal l your push bu tton and set it to wo rk wit h your particular chime. IMPOR T ANT : [...]

  • Página 2

    2 598-1281-02 1. Using a small screwdri ver , push in tab on bottom of push b utton to remov e back (see Figure 1). 2. Insert wires through hole in center of push b utton back. Attach back to w all with scre ws provided (see Figure 2). Installation IMPORTANT: DO NO T install addi- t io na l di od e( s ) t o pu sh b ut t o n. Ad di t io na l d io de[...]

  • Página 3

    3 598-1281-02 3. Attach the two wires from your chime and transformer to the scre w terminals on the back of your push b utton (see Figure 3). Press push b utton to test function. 4. If your chime functions correctly and plays the entire tune, skip to step 9. If yo ur chi me doe s no t fu nc ti on cor re ct ly , proceed with step 5. Figure 3 - Atta[...]

  • Página 4

    4 598-1281-02 CA UTION: D o NO T connect push b utton to mechanical chime if push b utton jumper is set for electronic chime use. Doing so may result in permanent damage to your chime. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL T one Bar Figure 4 - Inside T ypical Mechanical Chime Plunger Determine Chime T ype 5. Locate your chime and remo ve the co ve r . If[...]

  • Página 5

    5 598-1281-02 Figure 5 - Determining Correct Jumper P osition (Back of Push Button) Jumper On T wo T op Pins f or Electronic Chime 7. If you ha ve an electronic chime, mov e the jumper on the back of your push b utton from the two bottom pins to the two top pins (see Figure 5). Press push b utton to test ag ain. 8. If y ou r chi me s ti ll d oe s n[...]

  • Página 6

    6 598-1281-02 T roub leshooting If bell or chime does not operate: • For Electronic Chimes: If tune does n o t p l a y c o m p l e t e l y , r ev e r s e w i r e s connected to the push b utton. • Di sc onn ec t wir es fr om b ut to n and to uc h together . If bell or chime operates, replace with ne w b utton. • Check transformer , bell, or c[...]

  • Página 7

    7 598-1281-02 Hea thC o LLC reser v es the rig ht to disco nti nue and to change specifications at any time with- out notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. Lifetime Finish W arranty (Selected Models Only) Fu ll Lif eti me Fin ish ( pla te onl y) wa rr an ty to the original user (“User”[...]

  • Página 8

    8 598-1281-02 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “ L im ite d W ar ra n ty ” wh ic h gi v es y ou sp ec ific leg al r ig hts . Y ou ma y als o ha ve oth er r igh ts which v ary f rom st ate to st ate or pr ov inc e t o p ro vi nce . F or a pe riod of one y ear from th e dat e of pur cha se , any malfunction caused by factory def ectiv e par[...]

  • Página 9

    9 598-1281-02 Pulsador con iluminación LED y con luz b usca-llaves • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicas como con electrónicas. • Siga las instrucciones para instalar su pulsador y calíbrelo para que funcione con su campana en particular . IMPOR T ANTE: [...]

  • Página 10

    10 598-1281-02 IMPOR T ANTE: NO instale diodo(s) adicional(es) en el pulsador . Los diodo(s) adicionales harán que la campana funcione mal. 1. Utilizando un destornillador pequeño, pre sio ne la le ngü eta en la par te inf eri or del botón para quitar la parte posterior (v e a l a Fi gur a 1). 2. Inserte los cables a través del agujero en el c[...]

  • Página 11

    11 598-1281-02 3. C o n e c t e l o s d o s c o n d u c t o r e s d e s u c a m p a n a y transformador a los terminales de t o r n i l l o d e l a p a r t e p o s t e r i o r d e s u p u l s a d o r ( ve a l a Figura 3). Presione el pulsador para probar el funcionamiento. 4. Si su campana funciona correctamente y reproduce todo el tono, vaya al pa[...]

  • Página 12

    12 598-1281-02 P RE C A UC I ÓN : NO con ect e el pu ls a- do r a l a cam pa na mec án ica si el pue nt e de l pul sa dor est á cal ib rad o pa ra la cam - pan a elec tró nic a. Si lo co nec ta pu ede da ñar p er man en te men te a la c am pan a. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL Barra de tonos Figura 2 - Interior de una campana mecánica típic[...]

  • Página 13

    13 598-1281-02 Figura 5 - Determinación correcta de la posición del puente (parte posterior del pulsador) Puente sobre dos clavijas superiores para campana electrónica 7 . Si tiene una campana electrónica, mue va el puente que está en la parte de atrás del pulsador de las dos cla vijas inferiores a las dos clavijas superiores (ve a la Fi gur [...]

  • Página 14

    14 598-1281-02 Figura 6 - Fije el pulsador sobre la parte de atrás 9. Una vez que el pulsador y la campana están conectados y funcionando correct amente, pong a la part e superior del pulsador sobre la parte de atrás y asiente a presión en su lugar la parte inferior del pulsador (v ea la Figura 6). Nota: El pulsador debe ser montado co n la len[...]

  • Página 15

    15 598-1281-02 He at h Co LL C se re ser v a el de re ch o de de sco n- ti nu a r pr od uc to s y de c am bi ar es pe ci fic ac io n es a c u al qu i e r m om e n t o s in i n c ur ri r e n ni n g u n a ob li g a - c i ó n de te n e r q u e i nc or p o r a r n ue v as ca r a c t e rí st ic a s en l o s pr od uc to s v en di do s co n an te ri or[...]

  • Página 16

    16 598-1281-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. dere chos legal es específic os . Ust ed puede tambié n tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 1 año desde la fecha de com- pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defe[...]

  • Página 17

    17 598-1281-02 Bouton-poussoir à DEL a vec éc lairage « cher che-c lé » • Le bouton-poussoir est réglé en usine po ur co n v en i r au x car ill on s mé ca ni que s, mais il peut aussi être utilisé avec des carillons électroniques. • S u i v e z l e s d i r e c t i v e s c i - a p r è s p o u r i n s t a l l e r l e b o u to n- po u[...]

  • Página 18

    18 598-1281-02 1. À l’aide d’un petit tourne vis, poussez la languette sur le dessous du bouton- poussoir pour retirer la partie arrière (v oir la F ig ur e 1 ). 2. Insérez les fils dans l’orifice au centre de la plaquette arrière du bouton- poussoir . Fixez la partie arrière sur le mur à l’aide des vis fournies (v oir la Fi gur e 2[...]

  • Página 19

    19 598-1281-02 Figure 3 - Connexion des fils du carillon au bouton-poussoir (arrière illustré) 3. R ac co rd e z le s de u x fil s du c ar i ll on et du t r a ns f o r ma t e u r a u x b o r n e s à v i s à l’ a r r i è re d u bo u t on -p ou s so ir (v oir la F i g ur e 3 ). Ap pu ye z sur le bou ton -pou ss oi r po ur e n vé ri fi er l[...]

  • Página 20

    20 598-1281-02 A TTENTION : Ne connectez P AS le bouton-poussoir à un carillon mécani- que si le commu tate ur du bou ton -pou s- soi r est réglé pour un cari llo n éle ctro ni - que. V ous pourriez endommager v otre carillon de façon permanente. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL Barre Figure 4 - Intérieur d’un carillon mécanique Piston Dé[...]

  • Página 21

    21 598-1281-02 Figure 5 - Détermination de la position appropriée du comm utateur (arrière du bouton-poussoir) 7 . Si v ous possédez un carillon électronique, faites passer les deux ca v aliers situés à l’arrière du bouton- poussoir des deux broches inférieures aux deux broches supérieures (v oir la Figure 5). Appuyez sur le bouton- pou[...]

  • Página 22

    22 598-1281-02 9 . Lorsque le bouton-poussoir et le carillon sont branchés et qu’ils fo nct io nn ent co rre ct em ent , r epl ac ez la pa rti e a v ant du bou to n-p ou ss oir su r le so cle , en co mm enç an t par le haut , pu is en cli qu et ez- le en pl ac e (v oir la Fi gu re 6) . No te : Le bo ut on -po us so ir doit êt re in st al lé a[...]

  • Página 23

    23 598-1281-02 Hea th Co LLC se rése rv e le doi t d’a ban don ne r to ut pr od ui t e t d’e n c ha ng er le s spé ci fic at i on s, en to ut te mp s et sans con tr act er que lqu e o bli gat ion que ce soi t q uan t à l’in cor po rat io n de nou v el les car ac tér is tiq ues a ux pro du its d éjà v endu s. La Garantie de la Finition [...]

  • Página 24

    24 598-1281-02 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques . V ous pouv ez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre . P endant une période de 1 an à compter de la date d’a cha t, tout e an oma lie de f on cti onn eme nt imput ab le[...]