Heath Zenith SL-6107 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith SL-6107. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith SL-6107 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith SL-6107 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith SL-6107, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith SL-6107 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith SL-6107
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith SL-6107
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith SL-6107
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith SL-6107 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith SL-6107 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith SL-6107, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith SL-6107, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith SL-6107. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SL-6107 © 2006 DESA Specialty Products™ 595-4514-14 The Heath ® /Zenith Motion Sensing 3-W ay W all Switch automatically contr ols indoor lighting: • In A UT O mode, the control automatically tur ns the light on when you enter the room. The length of time the light stays on is adjustab le. The Heath ® /Zenith SL-6107 Motion Sensing 3-Wa y W [...]

  • Página 2

    595-4514-14 -2- Some local building codes may require installation b y a quali- fied electrician. INST ALLA TION ❐ For yo ur sa fety , turn off p owe r at the f use o r cir cui t bre aker . Note: A “3-wa y” circuit controls lights from two separate s witches. If you w ant to use this product in a single s witch circuit or if y ou want to ins[...]

  • Página 3

    -3- 595-4514-14 INST ALLA TION AUTO OFF ON AUTO OFF ON SL-6107 SWITCH 1 ST IN CIRCUIT WHITE FROM POWER SOURCE BLACK BLA CK WHITE RED (In Wall) BROWN BLACK EXISTING 3-WA Y SWITCH ADD JUMPER WIRE SL-6107 RED (From 6107) WHITE BLACK *COMMON ONE SL-6107 SWITCH IN CIRCUIT WHITE FROM POWER SOURCE BLACK WHITE BLACK WHITE BLACK *COMMON *COMMON SL-6107 SWIT[...]

  • Página 4

    595-4514-14 -4- COMMON The switch ma y indi cate t he co mmon OR Color of screw ma y be different f or the common INST ALLA TION 1. Add J umper At Remote 3-W ay Switch. A jumper wire between the common wire and one of the switched wires is used to supply power to the SL-6107 regardless of the posi- tion of the remote switch. ❐ Remove remote s wit[...]

  • Página 5

    -5- 595-4514-14 2. Replace Other Switch. ❐ T urn the power off at the cir cuit breaker . ❐ Remove and disconnect the old s witch. Note: If you can’t tell which wire is common, etc., connect the wires in the follo wing steps as best you can, then follow the test on the next page . ❐ Connect the black motion sensor wire to the common wire. ?[...]

  • Página 6

    595-4514-14 -6- INST ALLA TION T est For Correct Common Wire Connection: Re-install the switch. T urn the circuit breaker back on. Leaving the jumpered s witch in one position, flip the other 3-wa y switch on and off. Lights turn on and off. Lights turn on and off. Jumper is correct. Go to next page . Flip the switch with the jumper wire to the oth[...]

  • Página 7

    -7- 595-4514-14 ❐ Mount the SL-6107 into the junction box with the two junction box screws . ❐ T urn the circuit breaker back on. ❐ Preset the controls: Time to minutes, Photo Adjustment fully clockwise . Cov er the lens with masking tape. ❐ With the motion sensor in the “ON” position, tur n the remote switch on and off se veral times. [...]

  • Página 8

    595-4514-14 -8- F o r single switch installations, c o n - nect the wall switch as shown here. If you want to have mo- tion sensors at both 3-way switches, con- nect them as shown below . The minimum wattage ma y increase to 100 W f or fluores- cent and 50 W for in- candescent lighting. SPECIAL INST ALLA TIONS AUTO OFF O N SINGLE SWITCH INST ALLA [...]

  • Página 9

    -9- 595-4514-14 OF F N O AU TO ADJUSTMENT TIME LIGHT + Test 20 15 1 5 10 Dark Any Light Le vel 5 Seconds 20 Minutes Press in with screwdriver . Swing out cov er to remove . The sensor can be prevented from tur ning on lights when there is already enough light in the room. Use a small screwdriver to set the light lev el using this diagram as a guide[...]

  • Página 10

    595-4514-14 -10- TIME CONTROL There are 6 preset selections for the amount of time the lights stay on: T est (5 seconds), 1, 5, 10, 15, and 20 minutes. Use a small, phillips screw driver to adjust the TIME control (see Figure 4). T ur n the TIME control until it “snaps” into the desired time position. ADJUSTMENT Outlet Cover Plate N O AUTO OF F[...]

  • Página 11

    -11- 595-4514-14 USING THE LIGHT CONTROL One of three functions can be selected by using the three-position switch on the SL-6107: Off: When you want the light off all the time. The light will not be switched on by either switch. Put the control in this position when changing light bulbs. Auto: When y ou want the light to come on and turn off auto [...]

  • Página 12

    595-4514-14 -12- Light will not come on: • Circuit breaker is off . T urn breaker back on. • Bulb is burned out. Replace light bulb. • Photo Sensitivity is set to D ARK. Rotate the adjustment clockwise towards the LIGHT position. • Control is in the “Off” position. Set to Auto or On. • Control ma y be wired incorrectly . See T roubles[...]

  • Página 13

    -13- 595-4514-14 In the A uto mode, light does not sta y on: • Motion is needed to keep the light on. • Time control is adjusted for too little time. T ur n the Time control clockwise . Note: In the minimum time position, fluorescent lights may not ha ve enough time to turn on. In the A uto mode, light turns on in da ylight: • Photo adjustme[...]

  • Página 14

    595-4514-14 -14- This product is to be installed indoors only . Electrical Input ............................................................. 120V , 60 Hz. Fluorescent* Load ......................................... (2) 30 Watt minimum, Up to 400 Watts Maxim um Rapid Start Ballast Motor Load ................................................. Up to [...]

  • Página 15

    -15- 595-4514-14 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “L imi ted W ar ra nty ” wh ich gi ve s yo u sp ec ific le gal rig ht s. Y ou ma y als o ha v e o the r r igh ts whi ch v ary f rom s tat e t o s tat e o r p ro vin ce to pr ov inc e. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defectiv e par t[...]

  • Página 16

    595-4514-14 -16- INTERRUPTOR TRIDIRECCIONAL DE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO SL-6107 El Interr uptor T r idireccional de pared y Dectector de Movimiento controla automáticamente la ilumina- ción interna: • En la modalidad de A UT O, el control automática- mente prende la luz cuando usted entr a al cuar to . El período de tiempo que la luz s[...]

  • Página 17

    -17- 595-4514-14 Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado. INST ALACION ❐ Para su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cortacircuitos. Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interr uptores separados. Si desea us[...]

  • Página 18

    595-4514-14 -18- INST ALACION AUTO OFF ON DISPOSICIÓN DEL INTERRUPT OR DE LA LÁMP ARA EXISTENTE BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO BLANCO ROJO (en la pared) NEGRO BLANCO NEGRO INTERRUPT OR SL-6107 1ro EN EL CIRCUITO BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO NEGRO BLANCO ROJO (en la pared) MARRÓN NEGRO INTERRUPTOR DE 3-VÍAS EXISTENTE [...]

  • Página 19

    -19- 595-4514-14 COMMON INST ALACION 1. Una el cable de conexión al interruptor tridireccional a control remoto. Se usa un cable de cone xión entre el alambre común y uno de los alambres con interruptor para suplir energía al SL-6107 cualquiera sea la posición del interruptor a control remoto. ❐ Quite el interr uptor a control remoto de la c[...]

  • Página 20

    595-4514-14 -20- Conecte el SL-6107 a la conexión existente INST ALACION 2. Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor . ❐ Apague la energía en el cor tacircuitos. ❐ Quite y desconecte el interr uptor viejo . Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y h[...]

  • Página 21

    -21- 595-4514-14 Prueba para la conexión correcta de un cable común Reinstale el interruptor. Prenda de nuev o el cortacircuitos. Dejando el cable con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tridireccional. La luz se prende y se apaga. El puente está bien. V ay a a la página siguiente. Muev a el interruptor con el cable de [...]

  • Página 22

    595-4514-14 -22- INST ALACION * Apague la energia antes de reconectar! Pruebe de nue vo . V aya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Cambie* los alambres Rojos y Negros del Control. ➯ Si luz con el inte- rruptor a control re- moto en cualquier posición: 3. Fije el d etect or a la fa se de “AUT O”. Espe re ha sta q ue el apar ato s e cali[...]

  • Página 23

    -23- 595-4514-14 Se pueden insta- lar dos detectores de movimiento en ca da i nte rru pto r d e 3 dir ec cio ne s como se muestra abajo . El va t i a j e m í n i m o r e - querido puede subir a 100 vatios para luz fluorescente y a 50 vatios para la incan- descente. INST ALACIONES ESPECIALES Para instalaciones de un solo interrup- tor conecte el i[...]

  • Página 24

    595-4514-14 -24- SENSIBILID AD DE FO T O AJUSTE El dete ctor puede prev enir que se prenda la luz cuand o existe ya sufic iente luz en el cuarto . Use un pequeñ o desto rnill ador para fija r el nive l de luz usand o este diagra ma como g uía. Cuand o está comple - tame nte hacia la derec ha, el detecto r prende la luz aún en pleno día. Cuan[...]

  • Página 25

    -25- 595-4514-14 CONTROL DEL TIEMPO Hay 6 ajustes precalibrados para el lapso de tiempo que las luces permanecen encendidas: Prueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 mi- nutos . Use un destornillador Phillip s pequeño para regular el control de TIEMPO (V ea la Figura 4). Gire el control hasta que se “coloque a presión” en la posición de tiempo[...]

  • Página 26

    595-4514-14 -26- FUNCIONAMIENT O CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZ Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interruptor de tres posiciones del SL-6107: Off: Cuando quiere que la luz esté siempre apagada. La luz no se prenderá con ninguno de los dos interruptores. Coloque el control en esta posición cuando cambie bombillas. Auto: Cuando quie[...]

  • Página 27

    -27- 595-4514-14 La luz no se prende: • El cor tacircuitos está apagado . Préndalo de nue vo . • La bombilla está quemada. Cambie la bombilla. • La sensibilidad de f oto está fijada en D ARK (OBSCUR O). Gire el ajuste hacia la derecha hacia la posición de LIGHT (CLARO). • El control está en la posición de apagado (OFF). Préndalo (O[...]

  • Página 28

    595-4514-14 -28- INVESTIGA CION DE A VERIAS • Puede ser que se le hay a movido al interruptor a control remoto . La luz no se prende cuando está en automático: • Si hay demasiada luz en el cuar to, pueda ser que la luz no se prenda. Gire el control de Foto hacia la izquierda hacia la posición de LIGHT (claro). L a l uz no se q ue da p re nd [...]

  • Página 29

    -29- 595-4514-14 Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa. Entrada eléctrica..........................................................120V , 60 Hz. Carga Fluorescente* ......................................... (2) 30 V atios Mín. y Hasta 400 V atios Máximo Estabilizador de arranque rápido Carga del motor ...........................[...]

  • Página 30

    595-4514-14 -30- GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, c ualqui er mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuo[...]

  • Página 31

    -31- 595-4514-14 Notes / Notas _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________[...]

  • Página 32

    595-4514-14 -32- Notes / Notas _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________[...]