ECG RK 1045 ST manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ECG RK 1045 ST. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ECG RK 1045 ST o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ECG RK 1045 ST se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ECG RK 1045 ST, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones ECG RK 1045 ST debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ECG RK 1045 ST
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ECG RK 1045 ST
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ECG RK 1045 ST
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ECG RK 1045 ST no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ECG RK 1045 ST y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ECG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ECG RK 1045 ST, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ECG RK 1045 ST, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ECG RK 1045 ST. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    RY C H LOVAR N Á KO N V I C E NÁ VOD K OBSLU ZE CZ RÝ C H LOVAR N Á K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GY ORSFORRALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU SCHNEL LK OCHKANNE BEDIENUNGSANLEITUNG DE EL ECT RIC KETT LE INSTRUC T ION MANUAL GB  Pře d uve de ním v ý rob ku d o provoz u si důk la dně p ro[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ RY C H LOVAR N Á KO NV I CE 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Be zp ečno stní op atření a p ok y ny uvede né v tomto návodu n ez ahr nují všec hny možné p odm ínk y a sit uace, ke k ter ý m může d ojít. Už ivatel m usí po chop it, že f ak tore m[...]

  • Página 4

    CZ 4 POPIS 1 2 3 4 7 6 5 1 . H rdlo so dní matelný m  ltrem 2. Víko 3. Po jist ka víka 4. Rukojeť 5. Kontro lk a 6. Vypínač 7 . Zákla dna snap áje cí šňůrou UPO ZORNĚNÍ • Při pln ění konvi ce pou žívejte p ou ze stu den ou vo du. • Hlad ina vo dy musí bý t m ezi z načk ami minim ální ho amax imální ho m no[...]

  • Página 5

    CZ 5 ÚDR Ž BA AČIŠTĚN Í • Pře d čištění m konvice v ždy o dpoj te vidl ici nap ájecí ho p řívo du ze z ásuvk y aspot řebič n ech ejte důk ladně zchladnout! • Vnější části sp otře biče otír ejte navlhče ným hadř íkem a p oté v y t řete do such a. K čištění n ep ouží vejte ostré p řed mět y [...]

  • Página 6

    SK R Ý CHL OV ARNÁ KANVIC A 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie : Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vt omto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, kt or ý nie je možné zabudova[...]

  • Página 7

    7 SK POPIS 1 2 3 4 7 6 5 1. Hrdlo sodoberateľným  ltr om 2. V eko 3. Poistka veka 4. Rukoväť 5. Kontrolka 6. Vypínač 7. Základňa snapájacou šnúrou UPOZ ORNENIE • Pri plnení kanvice používajte iba studenú vodu . • Hladina vody musí byť medzi značkami minimálneho a maximálneho množstva. Pri preplnení kanvice hroz[...]

  • Página 8

    8 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE • Pred čistením kanvice vždy odpojte vidlicu napájacieho prívodu z o zásuvky aspotrebič nechajte dôkladne schladnúť! • V onkajšie časti spotrebiča utierajte navlhčenou handričkou a potom vytrite do sucha. Na čistenie nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky , ktoré by mohli [...]

  • Página 9

    PL CZA JNIK ELEKTR Y CZN Y 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga : Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogąc ych spowodować zagr ożenie. Najważniejszym czynnik iem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z[...]

  • Página 10

    10 PL OPIS 1 2 3 4 7 6 5 1. Lejek z ltrem wymiennym 2. Pokrywk a 3. Zabezpieczenie pokr yw y 4. Uchwyt 5. Kontrolka 6. Wyłącznik 7. P odstawka zprzewodem zasilającym UW A GA • Czajnik należy napełniać w yłącznie zimną wodą. • Po ziom wody musi mieścić się pomiędzy znak ami minimalnej i maksymalnej ilości. W w ypadk[...]

  • Página 11

    11 PL K ONSERW ACJA I CZY SZ CZENIE • P rzed czyszczeniem czajnika należ y wyjąć wt yczkę przewodu zasilającego zgniazda zasilania ipoczek ać, aż czajnik ostygnie! • Przetrzyj ur ządzenie z zewnątrz mokrą szmatk ą, a następnie wytrz yj do sucha. Aby nie uszkodzić powierzchni urządzenia, nie należy cz yścić go za [...]

  • Página 12

    HU GY ORSFORRAL Ó 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizz e meg! Figy elmeztetés : Ajelen útmutat óban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tar talmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. A felhasz[...]

  • Página 13

    13 HU LEÍRÁS 1 2 3 4 7 6 5 1. T orok levehető szűr ővel 2. Fedél 3. Fedélzár 4. Fogantyú 5. Kijelző lámpa 6. Kapcsoló 7. T alp tápk ábellel FIGYELMEZTETÉS • Felt öltéshez mindig hideg vizet használjon. • A vízszintnek a minimális és maximális vízszint jelek között kell lennie. Ha a vízforraló túl lett töltve, [...]

  • Página 14

    14 HU KARBANT ART ÁS ÉS TISZTÍT ÁS • A vízforraló tisztítása előtt először minden esetben húzza ki a villásdugót a csatlakozó bemenetből, és hagyja kihűlni akészüléket! • A készülék külső felületét nedves ruhá val törölje le, és utána tör ölje szárazra. Akészülék tisztításához soha ne haszn?[...]

  • Página 15

    DE SCHNELLK OCHK ANNE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung : Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren geh[...]

  • Página 16

    16 DE wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beaufsichtigt w erden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweit e des Gerätes und Zuleitungskabels zu halten. BESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 6 5 1. Hals mit herausnehmbaren [...]

  • Página 17

    17 DE REINIGUNG UND W ARTUNG • V or der Reinigung Stromkabel herausziehen und Gerät abkühlen lassen! • Äußere T eile des Geräts mit einem befeuchteten T uch abwischen und anschließend trocken wischen. V er wenden Sie zur Reinigung weder spitze Gegenstände noch abrasiv e Reinigungsmittel, welche die Ober äche des Geräts beschädigen [...]

  • Página 18

    GB ELECTRIC KETTLE 18 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning : The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these [...]

  • Página 19

    19 GB DESCRIPTION 1 2 3 4 7 6 5 1. Spout with removable  lter 2. Lid 3. Lid safety lock 4. Handle 5. Indicator 6. On/O switch 7. Base with power c ord CA UTION • Always use cold water when  lling the kettle . • The water level must be between the marks f or minimum and maximum volume. If the kettle is ov er  lled there is arisk o[...]

  • Página 20

    20 GB MAINTENANCE AND CLEANING • Always unplug the plug of the power supply fr om the outlet prior to cleaning the kettle! • Wipe the outside of the appliance with a moist cloth and then wipe dr y . Do not use sharp objects or abrasives, which might damage the surface  nish. • Remove the limescale  lter and wash it with clean wat er [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

     Dovozce ne ruč í za t iskové c hyby o bs ažen é v návo du k p ouž it í v ýro bk u.  D ovozc a ne ruč í za tl ačové c hyby o bsia hnu té v návo de na p ou ži tie výr obk u .  Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsług i do produ ktu.  A z imp or tő r nem f ele l a ter mék h a[...]