Palson Windstorm Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Palson Windstorm an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Palson Windstorm, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Palson Windstorm die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Palson Windstorm. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Palson Windstorm sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Palson Windstorm
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Palson Windstorm
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Palson Windstorm
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Palson Windstorm zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Palson Windstorm und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Palson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Palson Windstorm zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Palson Windstorm, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Palson Windstorm widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Aspirador sin bolsa V acuum cleaner without bag Aspirateur sans sac Aspirador sem saco Staubsauger ohne Staubbeutel Aspiratutto senza sacchetto Stofzuiger zonder zak            Porzsák nélküli porszí[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 20 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 24 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 28 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 32 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 36 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . 4[...]

  • Seite 4

    4 1 6 7 8 2 3 5 4 9 10 14 15 16 1 1 12 18 13 17 19 20 21 22 23 16 24[...]

  • Seite 5

    5 1. T ubo metálico telescópico 2. Manguera flexible 3. Conector de la manguera 4. Empuñadura de la manguera 5. Regulador del caudal de aspiración 6. Bloqueo del tubo 7. Accesorio-cepillo para suelos 8. Selector de tipo de suelo 9. Accesorio para tapicería 10. Accesorio cepillo-tobera 1 1. Conexión de la manguera 12. Asa de transporte 13. Fil[...]

  • Seite 6

    6 1. T elescopische metalen buis 2. Flexibele slang 3. Slangaansluitstuk 4. Handgreep van de slang 5. Regelaar voor zuigvermogen 6. Buisvergrendeling 7. Hulpstuk met borstel voor vloeren 8. Selectieknop voor type vloer 9. Hulpstuk voor bekleding 10. Hulpstuk met borstel en mondstuk 1 1. Slangaansluiting 12. Transporthandgreep 13. Hepa-filter 14. Kn[...]

  • Seite 7

    7              5. A szívási teljesítmény szabályozója    ?[...]

  • Seite 8

    8 1 1 Fig. 1 Fig. 2 1 4 Fig. 3 7 Fig. 4 18 17 Fig. 5 5 Fig. 6[...]

  • Seite 9

    9 Fig. 7 1 8 Fig. 8 15 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 21 Fig. 12[...]

  • Seite 10

    10 Fig. 13 13 Fig. 14 13 Fig. 15 20 Fig. 16 19 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19[...]

  • Seite 11

    1 1[...]

  • Seite 12

    12                        y diseño. E[...]

  • Seite 13

    13 ADVERTENCIA: Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños inclusive) con las capacidades            [...]

  • Seite 14

    14 E V ACIADO DEL DEPÓSITO DE POL VO NOT A:   [...]

  • Seite 15

    15 ACCESORIOS DE TOBERA Fije los accesorios que se adecuen a sus necesidades de limpieza. Accesorio cepillo-tobera Para aspirar esquinas y ranuras. Gire el cepillo para adaptarlo a sus necesidades. Accesorio para tapicería    etc. Selector de tipo[...]

  • Seite 16

    16 GB                  you enjoy your [...]

  • Seite 17

    17 W ARNING:                  ?[...]

  • Seite 18

    18 GB EMPTYING THE DUST RECEPT ACLE NOTE:                   ?[...]

  • Seite 19

    19 NOZZLE ACCESSORIES Attach accessories to suit your cleaning needs. Brush-nozzle accessory T o vacuum corners and grooves. T urn the brush to adapt it to your needs. Upholstery accesso      Floor type selector Floor brush accessory Adjust the [...]

  • Seite 20

    20 F                  ?[...]

  • Seite 21

    21 A VER TISSEMENT :                  [...]

  • Seite 22

    22 F Position verticale 3. Fixer l’acc essoire brosse pour sol s (7 ) da ns la rai nure sur la partie inféri eure de l’aspirate ur . Se repo rter à l’illustration 8. VIDER LE DÉPÔT DE POUSSIÈRES REMARQUE :             ?[...]

  • Seite 23

    23 ACCESSOIRES DE TUYÈRE Fixer les accessoires pertinents selon vos besoins. Accessoire brosse-tuyère Pour aspirer les coins et les rainures. Faire tourner la brosse selon vos besoins. Accessoires pour tapisserie    Sélecteur de t[...]

  • Seite 24

    24 P                             ?[...]

  • Seite 25

    25 ADVERTÊNCIA:                                     [...]

  • Seite 26

    26 P ESV AZIAMENT O DO DEPÓSITO DO PÓ NOT A:                            [...]

  • Seite 27

    27 ACESSÓRIOS DO BOCAL Fixe os acessórios que se adeqúem às suas necessidades de limpeza. Acessório escova-bocal Para aspirar cantos e ranhuras. Rode a escova para a adaptar às suas necessidades. Acessório para estofos    Selector do tipo[...]

  • Seite 28

    28 D                                                      ?[...]

  • Seite 29

    29    repar[...]

  • Seite 30

    30 D V ertikale Position 3. B ringen S ie die A ufsat zbürst e für Bö den (7) in der d afür vo rgeseh enen F ührung a uf der U nterse ite de s Staubsaugers an. Siehe Abb. 8. LEEREN DES ST AUBBEHÄL TERS HINWEIS:              [...]

  • Seite 31

    31 DÜSENZUBEHÖR       Bürstenaufsatz mit Düse Zum Saugen in Ecken und Rillen. ?[...]

  • Seite 32

    32 I  ?[...]

  • Seite 33

    33 A VVER TENZA: Quest o apparec chio non è stato pr ogettato per l’us o da part e di perso ne (bamb ini comp resi) con capacit à        ?[...]

  • Seite 34

    34 I SVUOT AMENT O DEL SERBA TOIO DELLA POL VERE NOT A:             [...]

  • Seite 35

    35 ACCESSORI A UGELLO Fissare gli accessori adatti alle proprie esigenze di pulizia. Accessorio spazzola-bocchetta Per aspirare angoli e fessure. Girare la spazzola per adattarla alle proprie necessità. Accessorio per tappezzeria    Selettore p[...]

  • Seite 36

    36 NL                ?[...]

  • Seite 37

    37                ?[...]

  • Seite 38

    38 NL LEEGMAKEN V AN DE STOFT ANK OPMERKING:               [...]

  • Seite 39

    39 BUISHULPSTUKKEN Bevestig de hulpstukken die beantwoorden aan uw reinigingsbehoeften. Hulpstuk met borstel en mondstuk Om te stofzuigen in hoeken en spleten. Draai aan de borstel om deze aan te passen aan uw behoeften. Hulpstuk voor bekleding    [...]

  • Seite 40

    40                     [...]

  • Seite 41

    41             ?[...]

  • Seite 42

    42 GR            [...]

  • Seite 43

    43     ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟ Υ ΣΤΟΜΙΟΥ [...]

  • Seite 44

    44               [...]

  • Seite 45

    45                            ?[...]

  • Seite 46

    46 RU ЧИСТКА КОНТЕЙНЕР А ДЛЯ ПЫЛИ                ?[...]

  • Seite 47

    47 НАС А ДКИ              ?[...]

  • Seite 48

    48 AR[...]

  • Seite 49

    49[...]

  • Seite 50

    50 AR[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    52                                           ?[...]

  • Seite 53

    53 FIGYELMEZTETÉS:              ?[...]

  • Seite 54

    54 HU A PORT ARTÁL Y KIÜRÍTÉSE MEGJEGYZÉS:           ?[...]

  • Seite 55

    55 KIEGÉSZÍTŐK A T AKARÍTÁSHOZ       ?[...]

  • Seite 56

    56              ?[...]

  • Seite 57

    57 UY ARI:             [...]

  • Seite 58

    58 TR TOZ DEPOSUNUN BOŞAL TILMASI NOT :                                 ?[...]

  • Seite 59

    59 AĞIZLIK AKSESUARLARI          ?[...]

  • Seite 60

    60                     [...]

  • Seite 61

    61                    ?[...]

  • Seite 62

    62 BG                             ?[...]

  • Seite 63

    63 НАКР АЙНИЦИ ЗА ПОЧИСТВ АНЕ НА ЪГ ЛИ         ?[...]

  • Seite 64

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo domé stico. Por el contrari o, debe depos itarse en un punto de recogi da esp[...]