Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson Windstorm manuale d’uso - BKManuals

Palson Windstorm manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson Windstorm. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson Windstorm o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson Windstorm descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson Windstorm dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson Windstorm
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson Windstorm
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson Windstorm
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson Windstorm non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson Windstorm e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson Windstorm, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson Windstorm, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson Windstorm. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Aspirador sin bolsa V acuum cleaner without bag Aspirateur sans sac Aspirador sem saco Staubsauger ohne Staubbeutel Aspiratutto senza sacchetto Stofzuiger zonder zak            Porzsák nélküli porszí[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 20 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 24 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 28 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 32 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 36 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . 4[...]

  • Pagina 4

    4 1 6 7 8 2 3 5 4 9 10 14 15 16 1 1 12 18 13 17 19 20 21 22 23 16 24[...]

  • Pagina 5

    5 1. T ubo metálico telescópico 2. Manguera flexible 3. Conector de la manguera 4. Empuñadura de la manguera 5. Regulador del caudal de aspiración 6. Bloqueo del tubo 7. Accesorio-cepillo para suelos 8. Selector de tipo de suelo 9. Accesorio para tapicería 10. Accesorio cepillo-tobera 1 1. Conexión de la manguera 12. Asa de transporte 13. Fil[...]

  • Pagina 6

    6 1. T elescopische metalen buis 2. Flexibele slang 3. Slangaansluitstuk 4. Handgreep van de slang 5. Regelaar voor zuigvermogen 6. Buisvergrendeling 7. Hulpstuk met borstel voor vloeren 8. Selectieknop voor type vloer 9. Hulpstuk voor bekleding 10. Hulpstuk met borstel en mondstuk 1 1. Slangaansluiting 12. Transporthandgreep 13. Hepa-filter 14. Kn[...]

  • Pagina 7

    7              5. A szívási teljesítmény szabályozója    ?[...]

  • Pagina 8

    8 1 1 Fig. 1 Fig. 2 1 4 Fig. 3 7 Fig. 4 18 17 Fig. 5 5 Fig. 6[...]

  • Pagina 9

    9 Fig. 7 1 8 Fig. 8 15 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 21 Fig. 12[...]

  • Pagina 10

    10 Fig. 13 13 Fig. 14 13 Fig. 15 20 Fig. 16 19 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19[...]

  • Pagina 11

    1 1[...]

  • Pagina 12

    12                        y diseño. E[...]

  • Pagina 13

    13 ADVERTENCIA: Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños inclusive) con las capacidades            [...]

  • Pagina 14

    14 E V ACIADO DEL DEPÓSITO DE POL VO NOT A:   [...]

  • Pagina 15

    15 ACCESORIOS DE TOBERA Fije los accesorios que se adecuen a sus necesidades de limpieza. Accesorio cepillo-tobera Para aspirar esquinas y ranuras. Gire el cepillo para adaptarlo a sus necesidades. Accesorio para tapicería    etc. Selector de tipo[...]

  • Pagina 16

    16 GB                  you enjoy your [...]

  • Pagina 17

    17 W ARNING:                  ?[...]

  • Pagina 18

    18 GB EMPTYING THE DUST RECEPT ACLE NOTE:                   ?[...]

  • Pagina 19

    19 NOZZLE ACCESSORIES Attach accessories to suit your cleaning needs. Brush-nozzle accessory T o vacuum corners and grooves. T urn the brush to adapt it to your needs. Upholstery accesso      Floor type selector Floor brush accessory Adjust the [...]

  • Pagina 20

    20 F                  ?[...]

  • Pagina 21

    21 A VER TISSEMENT :                  [...]

  • Pagina 22

    22 F Position verticale 3. Fixer l’acc essoire brosse pour sol s (7 ) da ns la rai nure sur la partie inféri eure de l’aspirate ur . Se repo rter à l’illustration 8. VIDER LE DÉPÔT DE POUSSIÈRES REMARQUE :             ?[...]

  • Pagina 23

    23 ACCESSOIRES DE TUYÈRE Fixer les accessoires pertinents selon vos besoins. Accessoire brosse-tuyère Pour aspirer les coins et les rainures. Faire tourner la brosse selon vos besoins. Accessoires pour tapisserie    Sélecteur de t[...]

  • Pagina 24

    24 P                             ?[...]

  • Pagina 25

    25 ADVERTÊNCIA:                                     [...]

  • Pagina 26

    26 P ESV AZIAMENT O DO DEPÓSITO DO PÓ NOT A:                            [...]

  • Pagina 27

    27 ACESSÓRIOS DO BOCAL Fixe os acessórios que se adeqúem às suas necessidades de limpeza. Acessório escova-bocal Para aspirar cantos e ranhuras. Rode a escova para a adaptar às suas necessidades. Acessório para estofos    Selector do tipo[...]

  • Pagina 28

    28 D                                                      ?[...]

  • Pagina 29

    29    repar[...]

  • Pagina 30

    30 D V ertikale Position 3. B ringen S ie die A ufsat zbürst e für Bö den (7) in der d afür vo rgeseh enen F ührung a uf der U nterse ite de s Staubsaugers an. Siehe Abb. 8. LEEREN DES ST AUBBEHÄL TERS HINWEIS:              [...]

  • Pagina 31

    31 DÜSENZUBEHÖR       Bürstenaufsatz mit Düse Zum Saugen in Ecken und Rillen. ?[...]

  • Pagina 32

    32 I  ?[...]

  • Pagina 33

    33 A VVER TENZA: Quest o apparec chio non è stato pr ogettato per l’us o da part e di perso ne (bamb ini comp resi) con capacit à        ?[...]

  • Pagina 34

    34 I SVUOT AMENT O DEL SERBA TOIO DELLA POL VERE NOT A:             [...]

  • Pagina 35

    35 ACCESSORI A UGELLO Fissare gli accessori adatti alle proprie esigenze di pulizia. Accessorio spazzola-bocchetta Per aspirare angoli e fessure. Girare la spazzola per adattarla alle proprie necessità. Accessorio per tappezzeria    Selettore p[...]

  • Pagina 36

    36 NL                ?[...]

  • Pagina 37

    37                ?[...]

  • Pagina 38

    38 NL LEEGMAKEN V AN DE STOFT ANK OPMERKING:               [...]

  • Pagina 39

    39 BUISHULPSTUKKEN Bevestig de hulpstukken die beantwoorden aan uw reinigingsbehoeften. Hulpstuk met borstel en mondstuk Om te stofzuigen in hoeken en spleten. Draai aan de borstel om deze aan te passen aan uw behoeften. Hulpstuk voor bekleding    [...]

  • Pagina 40

    40                     [...]

  • Pagina 41

    41             ?[...]

  • Pagina 42

    42 GR            [...]

  • Pagina 43

    43     ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟ Υ ΣΤΟΜΙΟΥ [...]

  • Pagina 44

    44               [...]

  • Pagina 45

    45                            ?[...]

  • Pagina 46

    46 RU ЧИСТКА КОНТЕЙНЕР А ДЛЯ ПЫЛИ                ?[...]

  • Pagina 47

    47 НАС А ДКИ              ?[...]

  • Pagina 48

    48 AR[...]

  • Pagina 49

    49[...]

  • Pagina 50

    50 AR[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    52                                           ?[...]

  • Pagina 53

    53 FIGYELMEZTETÉS:              ?[...]

  • Pagina 54

    54 HU A PORT ARTÁL Y KIÜRÍTÉSE MEGJEGYZÉS:           ?[...]

  • Pagina 55

    55 KIEGÉSZÍTŐK A T AKARÍTÁSHOZ       ?[...]

  • Pagina 56

    56              ?[...]

  • Pagina 57

    57 UY ARI:             [...]

  • Pagina 58

    58 TR TOZ DEPOSUNUN BOŞAL TILMASI NOT :                                 ?[...]

  • Pagina 59

    59 AĞIZLIK AKSESUARLARI          ?[...]

  • Pagina 60

    60                     [...]

  • Pagina 61

    61                    ?[...]

  • Pagina 62

    62 BG                             ?[...]

  • Pagina 63

    63 НАКР АЙНИЦИ ЗА ПОЧИСТВ АНЕ НА ЪГ ЛИ         ?[...]

  • Pagina 64

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo domé stico. Por el contrari o, debe depos itarse en un punto de recogi da esp[...]