Palson Windstorm manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Palson Windstorm. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Palson Windstorm o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Palson Windstorm se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Palson Windstorm, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Palson Windstorm debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Palson Windstorm
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Palson Windstorm
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Palson Windstorm
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Palson Windstorm no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Palson Windstorm y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Palson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Palson Windstorm, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Palson Windstorm, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Palson Windstorm. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Aspirador sin bolsa V acuum cleaner without bag Aspirateur sans sac Aspirador sem saco Staubsauger ohne Staubbeutel Aspiratutto senza sacchetto Stofzuiger zonder zak            Porzsák nélküli porszí[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 20 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 24 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 28 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 32 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 36 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . 4[...]

  • Página 4

    4 1 6 7 8 2 3 5 4 9 10 14 15 16 1 1 12 18 13 17 19 20 21 22 23 16 24[...]

  • Página 5

    5 1. T ubo metálico telescópico 2. Manguera flexible 3. Conector de la manguera 4. Empuñadura de la manguera 5. Regulador del caudal de aspiración 6. Bloqueo del tubo 7. Accesorio-cepillo para suelos 8. Selector de tipo de suelo 9. Accesorio para tapicería 10. Accesorio cepillo-tobera 1 1. Conexión de la manguera 12. Asa de transporte 13. Fil[...]

  • Página 6

    6 1. T elescopische metalen buis 2. Flexibele slang 3. Slangaansluitstuk 4. Handgreep van de slang 5. Regelaar voor zuigvermogen 6. Buisvergrendeling 7. Hulpstuk met borstel voor vloeren 8. Selectieknop voor type vloer 9. Hulpstuk voor bekleding 10. Hulpstuk met borstel en mondstuk 1 1. Slangaansluiting 12. Transporthandgreep 13. Hepa-filter 14. Kn[...]

  • Página 7

    7              5. A szívási teljesítmény szabályozója    ?[...]

  • Página 8

    8 1 1 Fig. 1 Fig. 2 1 4 Fig. 3 7 Fig. 4 18 17 Fig. 5 5 Fig. 6[...]

  • Página 9

    9 Fig. 7 1 8 Fig. 8 15 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 21 Fig. 12[...]

  • Página 10

    10 Fig. 13 13 Fig. 14 13 Fig. 15 20 Fig. 16 19 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19[...]

  • Página 11

    1 1[...]

  • Página 12

    12                        y diseño. E[...]

  • Página 13

    13 ADVERTENCIA: Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños inclusive) con las capacidades            [...]

  • Página 14

    14 E V ACIADO DEL DEPÓSITO DE POL VO NOT A:   [...]

  • Página 15

    15 ACCESORIOS DE TOBERA Fije los accesorios que se adecuen a sus necesidades de limpieza. Accesorio cepillo-tobera Para aspirar esquinas y ranuras. Gire el cepillo para adaptarlo a sus necesidades. Accesorio para tapicería    etc. Selector de tipo[...]

  • Página 16

    16 GB                  you enjoy your [...]

  • Página 17

    17 W ARNING:                  ?[...]

  • Página 18

    18 GB EMPTYING THE DUST RECEPT ACLE NOTE:                   ?[...]

  • Página 19

    19 NOZZLE ACCESSORIES Attach accessories to suit your cleaning needs. Brush-nozzle accessory T o vacuum corners and grooves. T urn the brush to adapt it to your needs. Upholstery accesso      Floor type selector Floor brush accessory Adjust the [...]

  • Página 20

    20 F                  ?[...]

  • Página 21

    21 A VER TISSEMENT :                  [...]

  • Página 22

    22 F Position verticale 3. Fixer l’acc essoire brosse pour sol s (7 ) da ns la rai nure sur la partie inféri eure de l’aspirate ur . Se repo rter à l’illustration 8. VIDER LE DÉPÔT DE POUSSIÈRES REMARQUE :             ?[...]

  • Página 23

    23 ACCESSOIRES DE TUYÈRE Fixer les accessoires pertinents selon vos besoins. Accessoire brosse-tuyère Pour aspirer les coins et les rainures. Faire tourner la brosse selon vos besoins. Accessoires pour tapisserie    Sélecteur de t[...]

  • Página 24

    24 P                             ?[...]

  • Página 25

    25 ADVERTÊNCIA:                                     [...]

  • Página 26

    26 P ESV AZIAMENT O DO DEPÓSITO DO PÓ NOT A:                            [...]

  • Página 27

    27 ACESSÓRIOS DO BOCAL Fixe os acessórios que se adeqúem às suas necessidades de limpeza. Acessório escova-bocal Para aspirar cantos e ranhuras. Rode a escova para a adaptar às suas necessidades. Acessório para estofos    Selector do tipo[...]

  • Página 28

    28 D                                                      ?[...]

  • Página 29

    29    repar[...]

  • Página 30

    30 D V ertikale Position 3. B ringen S ie die A ufsat zbürst e für Bö den (7) in der d afür vo rgeseh enen F ührung a uf der U nterse ite de s Staubsaugers an. Siehe Abb. 8. LEEREN DES ST AUBBEHÄL TERS HINWEIS:              [...]

  • Página 31

    31 DÜSENZUBEHÖR       Bürstenaufsatz mit Düse Zum Saugen in Ecken und Rillen. ?[...]

  • Página 32

    32 I  ?[...]

  • Página 33

    33 A VVER TENZA: Quest o apparec chio non è stato pr ogettato per l’us o da part e di perso ne (bamb ini comp resi) con capacit à        ?[...]

  • Página 34

    34 I SVUOT AMENT O DEL SERBA TOIO DELLA POL VERE NOT A:             [...]

  • Página 35

    35 ACCESSORI A UGELLO Fissare gli accessori adatti alle proprie esigenze di pulizia. Accessorio spazzola-bocchetta Per aspirare angoli e fessure. Girare la spazzola per adattarla alle proprie necessità. Accessorio per tappezzeria    Selettore p[...]

  • Página 36

    36 NL                ?[...]

  • Página 37

    37                ?[...]

  • Página 38

    38 NL LEEGMAKEN V AN DE STOFT ANK OPMERKING:               [...]

  • Página 39

    39 BUISHULPSTUKKEN Bevestig de hulpstukken die beantwoorden aan uw reinigingsbehoeften. Hulpstuk met borstel en mondstuk Om te stofzuigen in hoeken en spleten. Draai aan de borstel om deze aan te passen aan uw behoeften. Hulpstuk voor bekleding    [...]

  • Página 40

    40                     [...]

  • Página 41

    41             ?[...]

  • Página 42

    42 GR            [...]

  • Página 43

    43     ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟ Υ ΣΤΟΜΙΟΥ [...]

  • Página 44

    44               [...]

  • Página 45

    45                            ?[...]

  • Página 46

    46 RU ЧИСТКА КОНТЕЙНЕР А ДЛЯ ПЫЛИ                ?[...]

  • Página 47

    47 НАС А ДКИ              ?[...]

  • Página 48

    48 AR[...]

  • Página 49

    49[...]

  • Página 50

    50 AR[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52                                           ?[...]

  • Página 53

    53 FIGYELMEZTETÉS:              ?[...]

  • Página 54

    54 HU A PORT ARTÁL Y KIÜRÍTÉSE MEGJEGYZÉS:           ?[...]

  • Página 55

    55 KIEGÉSZÍTŐK A T AKARÍTÁSHOZ       ?[...]

  • Página 56

    56              ?[...]

  • Página 57

    57 UY ARI:             [...]

  • Página 58

    58 TR TOZ DEPOSUNUN BOŞAL TILMASI NOT :                                 ?[...]

  • Página 59

    59 AĞIZLIK AKSESUARLARI          ?[...]

  • Página 60

    60                     [...]

  • Página 61

    61                    ?[...]

  • Página 62

    62 BG                             ?[...]

  • Página 63

    63 НАКР АЙНИЦИ ЗА ПОЧИСТВ АНЕ НА ЪГ ЛИ         ?[...]

  • Página 64

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo domé stico. Por el contrari o, debe depos itarse en un punto de recogi da esp[...]