Heath Zenith 598-1113-05 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1113-05 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith 598-1113-05, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith 598-1113-05 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1113-05. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1113-05 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith 598-1113-05
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith 598-1113-05
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith 598-1113-05
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith 598-1113-05 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith 598-1113-05 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith 598-1113-05 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith 598-1113-05, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith 598-1113-05 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2007 HeathCo LLC 598-1113-05 Har d wired Electr onic Chime[...]

  • Seite 2

    -2- 598-1113-05 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION IMPORT ANT : Proper installation requir es a diode on the front door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 10 belo w . Note: Electrical w ork must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electri[...]

  • Seite 3

    -3- 598-1113-05 8. Route wires through wire entrance hole in new chime base. 9. Mount chime base to wall using scre ws and anchors provided. (Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchors.) 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to scre [...]

  • Seite 4

    -4- 598-1113-05 Figure 4 - Mounting Snap-On T ype Cover INST ALL CHIME CO VER Place chime cov er securely ov er base. • For hanging type co ver: Remov e, turn ov er, and reinstall the cov er pin (see Figure 3). Hang cov er on cover pin. • For snap-on type cover: Apply pressure to the cov er until it snaps into place (see Figure 4). Firmly grasp[...]

  • Seite 5

    -5- 598-1113-05 DIODE INST ALLA TION INSTR UCTIONS A small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire eight-note tune. This diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 5). If not already installed on push button, attach supplied diode as shown below . If, with[...]

  • Seite 6

    -6- 598-1113-05 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Hav e someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly . Re[...]

  • Seite 7

    -7- 598-1113-05 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Li mit ed War rant y” whic h g ive s y ou spe cifi c le gal rig hts . Y ou may al so have other ri[...]

  • Seite 8

    -8- 598-1113-05 Chime System Wiring Diagram FR ONT T RAN S REAR R T F T ransformer F ront Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable)[...]

  • Seite 9

    -9- 598-1113-05 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Campanas con componentes electrónicos © 2007 HeathCo LLC 598-1113-05 S[...]

  • Seite 10

    -10- 598-1113-05 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA IMPORT ANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 10 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 13). Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- [...]

  • Seite 11

    -11- 598-1113-05 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nuev a de la campana. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las anclas de pared). 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo ma[...]

  • Seite 12

    -12- 598-1113-05 Figura 4 - Montaje de la tapa tipo cierre a presión INST ALE LA T AP A DE LA CAMP ANA Coloque bien la tapa de la campana sobre la base. • P ara tapas tipo colgante: Retire, voltee y vuelv a a instalar la clavija de la tapa (v ea la Figura 3). Cuelgue la tapa en la clavija. • P ara tapas tipo cierre a presión: Aplique presión[...]

  • Seite 13

    -13- 598-1113-05 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL DIODO P ara que esta campana toque el tono completo de ocho notas se requiere un pequeño componente llamado “diodo”. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puer ta frontal (vea la Figura 5). Si aún no está instalado en el pulsador, conecte el diodo prov[...]

  • Seite 14

    -14- 598-1113-05 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FR ONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien[...]

  • Seite 15

    -15- 598-1113-05 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. [...]

  • Seite 16

    -16- 598-1113-05 Esquema eléctrico del sistema de la campana FR ONT T RAN S REAR R T F T ransformador Pulsador de la puer ta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa)[...]

  • Seite 17

    -17- 598-1113-05 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Carillons électr oniques câb lés © 2007 HeathCo LLC 598-1113-05 F[...]

  • Seite 18

    -18- 598-1113-05 INS TALL AT ION DU CA RI LLO N DE R EC HA NGE IMPORT ANT : L ’installation appropriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives d’installation de la diode (page 21) après avoir effectué les étapes 1 à 10 ci-après. Note : Les travaux d’électricité doiv ent être [...]

  • Seite 19

    -19- 598-1113-05 8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle du nouveau carillon. 9. Fixez le socle au mur, au moyen des ancrages et des vis four- nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/32 po) pour les ancrages muraux). 10. Branchez le fil « F » à la borne « FR ONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la [...]

  • Seite 20

    -20- 598-1113-05 Figure 4 - Installation d’un couverc le encliqueté INST ALLA TION DU COUVERCLE DU CARILLON Installez solidement le couvercle sur le socle. • Couverc le suspendu : Enlevez, retournez, puis ré-installez la tige du couverc le (voi r la Figure 3). Suspendez ensuite le couv ercle sur la tige. • Couverc le encliqueté : Appuyez s[...]

  • Seite 21

    -21- 598-1113-05 DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA DIODE Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit notes. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (v oir la Figure 5). Si le bouton-poussoir n’en est pas déj?[...]

  • Seite 22

    -22- 598-1113-05 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoi[...]

  • Seite 23

    -23- 598-1113-05 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée »[...]

  • Seite 24

    -24- 598-1113-05 Diagramme de câbla ge du carillon FR ONT T RAN S REAR R T F T ransformateur Bouton-poussoir de l’entrée principale av ec diode Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)[...]