Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T h i s p a c k a g e i n c l u d e s ( S t y l e o f p u s h b u t t o n a n d c h i m e m a y v a ry fr om i ll us tr at io n) : • Wireless chime • Wireless push b utton w/batter y • Hardware pac k This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use , alkaline batteries will last up to 2 1 / 2 years . Wireless Me[...]

  • Seite 2

    -2- 598-1109-05 5. Mo unt pu sh b utt on. Us e ei th er sc re ws o r do ub le si ded tape to mount push b utton. T o mount with screws, remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small scre wdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push b utton on. When attaching push button using[...]

  • Seite 3

    -3- 598-1109-05 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2. Place chime against wall and v erify the chime is lev el. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Dr ill 7/32" diameter pilot hole f or 2 wall anchors (pro vided) and inser t anchors. 4. Inser t 2 screws (pro vided) through holes in back of chime . 5. Using arrow inside [...]

  • Seite 4

    -4- 598-1109-05 Chime with Attached Decorative Co ver: 1. Mount hanger to chime (hanger ma y be pre-assembled): • Place hanger o ver predr illed holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using 2 #4 scre ws (provided). 2. Deter mine where chime is to be mounted. 3. Dr ill 1/4" diameter pilot hole f or wall anchor (pro[...]

  • Seite 5

    -5- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Set f or One Note T une (Dong) No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wireless chime has diff erent selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The f actor y settin[...]

  • Seite 6

    -6- 598-1109-05 T r oubleshooting A. Lo w Bat tery Ind ica to r: Wh en the pus h b utto n de sig nat ed f or the “Di ng- Don g” tone is pressed, only a “Dong” note will play when batter y power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • M a k e s u r e p u s h b u t t o n a n d c h i m e c o d e s a r e t h e s a m e ( se e Figure 9[...]

  • Seite 7

    -7- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 9 - Inside Push Button and Chime Push Button Jumpers on P ositions 5, 6, and 7 Chime Switches 5, 6, and 7 in “ON” P osition[...]

  • Seite 8

    -8- 598-1109-05 T echnical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance bef ore returning pr oduct to store . If y ou experience a prob lem, f ollow this guide. Y ou ma y also want to visit our W eb site at: www .hzsuppor t.com. If the prob lem persists, call* f or assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), [...]

  • Seite 9

    -9- 598-1109-05 HeathCo LLC reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any ob ligation to incor porate ne w f eatures in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es y ou specific legal r ights. Y ou ma y also hav e other r[...]

  • Seite 10

    -10- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede v ar iar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • P aquete de f erretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso nor mal, las pilas alcalinas le du[...]

  • Seite 11

    -11- 598-1109-05 5. Mo nt e e l p ul sad or . U se ya s ea n t or n il lo s o ci nta adhesiv a por ambas caras para instalar el pulsador . P a r a m o n t a r c o n t o r n i l l o s , q u i t e la pa rt e d e a t r á s d e l a c a j a e mp uj an do ha ci a a d en tr o l a l e n g ü e t a de ab aj o c o n u n de st or ni ll ad or p eq ue ño y g [...]

  • Seite 12

    -12- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos P ara Montaje en P ared Monte la unidad de la campana con la flecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. P onga la campana contra la pared y v er ifique que esté niv elada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figu[...]

  • Seite 13

    -13- 598-1109-05 Campana con tapa decorativ a fija: 1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en - samb lado): • Coloque el colgador encima de los or ificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 tor nillos Nº 4 (provistos). 2. Dete r mi ne dón de v a a mont[...]

  • Seite 14

    -14- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: T alán (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábr ica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instr ucciones que siguen. • T alán (tono de una not[...]

  • Seite 15

    -15- 598-1109-05 Análisis de A verías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”, se escuchará sólo la nota “T alán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Aseg úrese que los código s del pulsa dor y de la campan a sean los mis[...]

  • Seite 16

    -16- 598-1109-05 3. P ara cambiar el código haga cualquier a de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Mue va un puente del pulsador de un sitio a[...]

  • Seite 17

    -17- 598-1109-05 Servicio Técnico F av or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir a yuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio W eb: www .hzsuppor t.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en [...]

  • Seite 18

    -18- 598-1109-05 HeathCo LLC se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna ob ligación de tener que incor porar nue vas características en los productos v endidos anter ior mente . GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” qu[...]

  • Seite 19

    -19- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut v ar ier par rappor t à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, a v ec pile • un ensemb le de f err ures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprise[...]

  • Seite 20

    -20- 598-1109-05 5. Installez le bouton-poussoir . Utilisez soit des vis, soit du r uban adhésif doub le f ace pour monter l’unité de bouton-poussoir . P our f aire l’installation a v ec les vis , enle v ez le dos du boîtier en poussant sur les agr afes de la base av ec un tour ne vis (v oir Figure 1). Fix ez le dos du boîtier au chambranle[...]

  • Seite 21

    -21- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON les deux trous du dos du boîtier Montez l'unité du carillon flèche pointée v ers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 1 2 3 4 5 6 7 ON Carillon de base : 1. Retirez les piles du carillon. 2. Placez le carillon au mur et assurez-v ous qu’il est de niv eau. 3. Serve z-v ous des trous du boîti er comme mod ?[...]

  • Seite 22

    -22- 598-1109-05 Carillon avec couver cle décoratif en place : 1. I n s t a l l e z le su pp ort su r le c ar ri l l o n (l e s u p p o r t p ou rr a i t d é j à ê t r e e n p l a c e ) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du bas). • Fix ez le suppor t au car illon au mo yen des deux vis n° 4 (f o[...]

  • Seite 23

    -23- 598-1109-05 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong. P our changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Dong (une note) Bouton-poussoir intérieur[...]

  • Seite 24

    -24- 598-1109-05 Dépannage A. Indica teur de déc har g e de pil e : lor squ e le bout on-po uss oir dés ign é pou r le timbre musical ding-dong est enf oncé, seule une note simple (dong) retentit lorsque les piles de l'unité du carillon sont déchargées. B. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-v ous que les codes de l’unité de bout[...]

  • Seite 25

    -25- 598-1109-05 3. P our modifier le code, v ous pouvez : • Ajouter un ca valier au bouton-poussoir et placer le commutateur corres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirer un cav alier du bouton-poussoir et placer le commutateur corres - pondant du carillon en position « OFF », ou... • Déplace r un ca v alier du bouton[...]

  • Seite 26

    -26- 598-1109-05 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar tic le au magasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (se r vic e en an[...]

  • Seite 27

    -27- 598-1109-05 HeathCo LLC se réser v e le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- cor porer les nouvelles car actéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limi[...]

  • Seite 28

    -28- 598-1109-05 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]