Gorenje MVC48WB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gorenje MVC48WB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gorenje MVC48WB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gorenje MVC48WB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gorenje MVC48WB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gorenje MVC48WB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gorenje MVC48WB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gorenje MVC48WB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gorenje MVC48WB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gorenje MVC48WB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gorenje MVC48WB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gorenje finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gorenje MVC48WB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gorenje MVC48WB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gorenje MVC48WB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MVC 48 WB Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner Aspirator V ysavač V ysávač Odkurzacz Porszívó Право смукалка Прах осмука чка Пыле сос Пило сос Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual У патств азаупо треба In[...]

  • Seite 2

    2 SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 9 MK Упатства за употреба ....................................... 12 EN Instruction manual .....................[...]

  • Seite 3

    3 NAVODILA ZA UPORABO SI 1 Polnilnik 2 Posoda za prah/tekočino 3 Gumb za odpiranje posode za prah / tekočino 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Indikator polnjena baterije 6 Ohišje 7 Krtača 8 Ozki nastavek 9 Adapter 10 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter) Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo ter jih shranite, če [...]

  • Seite 4

    4 • Če ste z aparatom vsesavali tekočine, izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino, preden postavite aparat v polnilnik. • Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini in ognju. • Sesalnik po uporabi izklopite. • Aparat izklopite, ko ga polnite. • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za e[...]

  • Seite 5

    5 • Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba : Če je potrebno, lahko filter očistite v hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno uporabo temeljito posušite. Opozorilo : Svetujemo Vam, da filter zamenjate po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno očistiti. Ko zamenjate stari filter z no[...]

  • Seite 6

    6 UPUTE ZA UPORABU HR, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tekućinu 3 Gumb za otvaranje posude za prašinu/tekućinu 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Pokazivač napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Pretvarač 10 Komplet filtera (plastični pokrov i filter) Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za u[...]

  • Seite 7

    7 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tekućine, te pepeo prije no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema gore, i ne smijete ga nagibati u stranu. • Ako ste uređajem usisavali tekućinu, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tekućin[...]

  • Seite 8

    8 • Nakon toga skinite plastični pokrov pred filterom. • Zatim filter (s gumenom brtvom) okrenite u suprotnom smjeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na uređaju. • Ako je filter izrazito zaprljan, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Seite 9

    9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tečnost 3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /tečnost 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Indikator stepena napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Adapter 10 Komplet filtera (plastični poklopac i filter) Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročita[...]

  • Seite 10

    10 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema gore, i ne smete ga nakriviti u stranu. • Ako ste aparatom usisavali tečnost, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tečnost, pre no[...]

  • Seite 11

    11 • Nakon toga skinite plastični poklopac pred filterom. • Zatim filter (s gumenim zaptivačem) obrnite u suprotnom smeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na aparatu. • Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Seite 12

    12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МАК 1 Полнач 2 Сад за прав/течност 3 Копче за отворање на садот за прав / течност 4 Прекинувач за вклучување / исклучување 5 Индикатор на полнење на батеријата 6 Куќиште 7 Чет[...]

  • Seite 13

    13 цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетувања на апаратот. • Не вшмукувајте запаливи материи или нагризливи течности и пепел, додека тој наполно не се олади. [...]

  • Seite 14

    14 Важно : Нивото на течноста да не ја надмине означената најголема дозволена количина (max) на садот. • По секоја употреба испразните го садот за прав/течност и исчистите го филтерот за прав. Моќ[...]

  • Seite 15

    15 INSTRUCTION MANUAL EN 1 Charger 2 Dust / Liquid bowl 3 Push Button to open the dust / liquid bowl 4 On / Off switch 5 Charging light 6 The main body 7 Brush tool 8 Crevice tool 9 Adapter 10 Filter unit (plastic cover and filter) Before using the vacuum cleaner, read carefully the following instruction manuals. It is suggested that you keep these[...]

  • Seite 16

    16 appliance to one side when you suck up liquids. • When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust/liquid bowl before you store the appliance in the charger. • Protect your vacuum claner from direct sunlight, heat and fire. • Always switch off the vacuum cleaner after use. • Switch off the appliance when you re[...]

  • Seite 17

    17 • Then remove the plastic cover before the filter. • Next step is to turn filter (together with rubber sealing) anticlockwise and remove it from the filter holder on the appliance. • Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note : If necessary, you can clean the filter in cold or lukewarm water.[...]

  • Seite 18

    18 MANUAL DE UTILIZARE RO 1 Încărcător 2 Recipient praf/lichid 3 Buton deschidere recipient praf/lichid 4 Buton pornire / oprire 5 Led de încărcare 6 Corp aspirator 7 Accesoriu perie 8 Accesoriu cu orificiu îngust 9 Adaptor 10 Filtru (capac de plastic și filtru) Înainte de utilizarea aspiratorului, citiți cu atenție următoarele manuale d[...]

  • Seite 19

    19 • Nu țineți aparatul cu recipientul de praf/lichid în sus și nu înclinați aparatul pe o parte atunci când aspirați lichide. • După ce ați utilizat aparatul pentru a aspira lichide, goliți și uscați recipientul de praf/lichid înainte de a poziționa dispozitivul în încărcător. • Protejați aspiratorul dumneavoastră de lum[...]

  • Seite 20

    20 • Apoi îndepărtați capacul de plastic poziționat înaintea filtrului. • Următorul pas este scoaterea filtrului (împreună cu cauciucul de etanșare) de la dreapta la stânga și îndepărtarea lui din suportul filtrului de la aparat. • Curățați filtrul cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă : Dacă[...]

  • Seite 21

    21 NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 Nabíječka 2 Zásobník na prach/tekutinu 3 Tlačítko otevření nádoby na prach/tekutinu 4 Vypínač zapnuto/vypnuto 5 Kontrolka nabíjení 6 Hlavní těleso 7 Nástavec s kartáčem 8 Nástavec pro vysávání štěrbin 9 Adaptér 10 Filtrační jednotky (plastový kryt a filtr) Před použitím vysavače si pozorně[...]

  • Seite 22

    22 • Při vysávání tekutin nedržte spotřebič se zásobníkem na prach/tekutiny ve svislé poloze a nenaklánějte spotřebič do strany. • Pokud používáte spotřebič k vysávání tekutin, před uložením spotřebiče do nabíječky vyprázdněte a vysušte zásobník na prach/tekutinu. • Chraňte vysavač před přímým slunečn?[...]

  • Seite 23

    23 • Dalším krokem je otočení filtrem (spolu s gumovým těsněním) proti směru otáčení hodinových ručiček a jeho vyjmutí z držáku filtru ve spotřebiči. • Vyčistěte filtr kartáčem nebo normálním vysavačem, pokud je hodně špinavý. Poznámka : Pokud je to potřeba, můžete filtr vyčistit ve studené nebo vlažné vod?[...]

  • Seite 24

    24 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 Nabíjačka 2 Zásobník prachu / tekutiny 3 Tlačidlo otvorenia zásobníka prachu / tekutiny 4 Vypínač On / Off 5 Indikátor nabíjania 6 Zariadenie 7 Nástavec kefky 8 Štrbinový nástavec 9 Adaptér 10 Filtračná jednotka (plastový kryt a filter) Pred použitím vysávača si pozorne prečítajte nasledujúci náv[...]

  • Seite 25

    25 nenakláňajte zariadenie na jednu stranu, keď vysávate tekutiny. • Keď ste použili zariadenie na vysávanie tekutín, pred vložením do nabíjačky vyprázdnite a vysušte zásobník. • Vysávač chráňte pred priamym slnečným svetlom, horúčavou a ohňom. • Po použití vysávač vždy vypnite. • Pred nabíjaním vypnite zaria[...]

  • Seite 26

    26 • V nasledujúcom kroku otočte filter (spolu s gumovým tesnením) v proti smere hodinových ručičiek a zložte ho z držiaka filtra na zariadení. • Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho kefkou alebo vysávačom. Poznámka : Ak je potrebné, filter môžete vyčistiť v studenej alebo vo vlažnej vode. Pred opätovným vložen?[...]

  • Seite 27

    27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Ładowarka 2 Pojemnik na kurz/ płyn 3 Przycisk otwierający pojemnik na kurz/ płyn 4 Przełącznik włączenia/ wyłączenia 5 Wskaźnik naładowania baterii 6 Obudowa 7 Szczotka 8 Ssawka szczelinowa 9 Adapter 10 Jednostka filtrująca (plastykowa pokrywa i filtr) Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy uważn[...]

  • Seite 28

    28 • Urządzenie należy przechowywać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Po użytkowaniu należy je odstawić. • Odkurzacza nie należy nigdy używać do odkurzania materiału budowlanego (jak np. drobny żwir, wapno, pył cementowy, itd.). Odkurzony materiał budowlany może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie należy od[...]

  • Seite 29

    29 szczelin. Szczotka natomiast nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni. • Jeżeli w pojemniku na kurz/ płyn znajduje się substancja płynna, urządzenie należy zawsze trzymać pojemnikiem zwróconym w dół (uchwyt znajduje się wówczas u góry). Ważne : Poziom płynu nie powinien przekraczać oznaczonego na pojemniku najwyższeg[...]

  • Seite 30

    30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 1 Töltő 2 Por / folyadék tartály 3 Por / folyadék tartály nyitó gomb 4 Be / kikapcsoló gomb 5 Töltés jelfény 6 Géptest 7 Ecset 8 Szűkítő 9 Adapter 10 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő) A készülék használata előtt olvassa át figyelemesen a használati utasításban foglaltakat. A használa[...]

  • Seite 31

    31 • Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a por/folyadék tartály felfelé mutasson és ne döntse a készüléket az egyik oldalára folyadék felszívása közben. • Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a por/folyadék tartályt mielőtt a készüléket a töltőre helyezné. • Óvja a por[...]

  • Seite 32

    32 • Ezt követően távolítsa el a szűrő előtt lévő műanyag fedelet. • Következő lépésként fordítsa el a szűrőt (a gumi tömítéssel együtt) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a tartójáról. • Tisztítsa meg a szűrőt egy ecset segítségével, vagy ha nagyon piszkos, egy porszívóval. Megjegyz[...]

  • Seite 33

    33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG 1 Зарядно устройство 2 Съд за прах/течности 3 Бутон за отваряне на съда 4 Бутон Вкл / Изкл 5 Светлинен индикатор за зареждане 6 Корпус 7 Четкова приставка 8 Приставка за т[...]

  • Seite 34

    34 • Не дръжте уреда с насочен нагоре контейнер и не го накланяйте настрани, когато събирате течности. • Когато сте събирали течности, изпразнете и изсушете контейнера преди да включите уреда[...]

  • Seite 35

    35 • След това отделете пластмасовата обвивка на филтъра. • Следващата стъпка е да завъртите филтъра (заедно с гуменото уплътнение) обратно на часовниковата стрелка и да го отделите от корпус[...]

  • Seite 36

    36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK 1 Зарядний пристрій 2 Збірник пилу / рідини 3 Кнопка для відкривання збірника пилу / рідини 4 Перемикач «Увімк./вимк.» 5 Індикатор заряджання 6 Основний корпус 7 Щітка 8 [...]

  • Seite 37

    37 цементний пил тощо). Поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад. • Ніколи не прибирайте пилососом займисті або їдкі речовини чи попіл, якщо він не охолов. • Не тримайте прилад та[...]

  • Seite 38

    38 Важливо . Стежте, щоб рівень води або іншої рідини не перевищував максимальний дозволений рівень, зазначений на збірнику. • Після кожного використання очищайте збірник пилу та рідини, а так[...]

  • Seite 39

    39 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS 1 Зарядное устройство 2 Контейнер для сбора пыли/жидкости 3 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли/жидкости 4 Переключатель вкл./выкл. 5 Индикатор зарядки 6 Ко?[...]

  • Seite 40

    40 песка, извести, цементной пыли и т. п.). Это может привести к поломке прибора. • Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ или корродирующих жидкостей, а также неостывшего[...]

  • Seite 41

    41 Примечание Уровень жидкости не должен превышать отметку максимального уровня на корпусе прибора. • Каждый раз после использования очищайте контейнер для сбора пыли/жидкости и фильтр. Мощ?[...]