Gorenje MVC48WB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gorenje MVC48WB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gorenje MVC48WB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gorenje MVC48WB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gorenje MVC48WB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gorenje MVC48WB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gorenje MVC48WB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gorenje MVC48WB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gorenje MVC48WB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gorenje MVC48WB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gorenje MVC48WB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gorenje en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gorenje MVC48WB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gorenje MVC48WB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gorenje MVC48WB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MVC 48 WB Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner Aspirator V ysavač V ysávač Odkurzacz Porszívó Право смукалка Прах осмука чка Пыле сос Пило сос Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual У патств азаупо треба In[...]

  • Página 2

    2 SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 9 MK Упатства за употреба ....................................... 12 EN Instruction manual .....................[...]

  • Página 3

    3 NAVODILA ZA UPORABO SI 1 Polnilnik 2 Posoda za prah/tekočino 3 Gumb za odpiranje posode za prah / tekočino 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Indikator polnjena baterije 6 Ohišje 7 Krtača 8 Ozki nastavek 9 Adapter 10 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter) Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo ter jih shranite, če [...]

  • Página 4

    4 • Če ste z aparatom vsesavali tekočine, izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino, preden postavite aparat v polnilnik. • Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini in ognju. • Sesalnik po uporabi izklopite. • Aparat izklopite, ko ga polnite. • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za e[...]

  • Página 5

    5 • Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba : Če je potrebno, lahko filter očistite v hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno uporabo temeljito posušite. Opozorilo : Svetujemo Vam, da filter zamenjate po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno očistiti. Ko zamenjate stari filter z no[...]

  • Página 6

    6 UPUTE ZA UPORABU HR, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tekućinu 3 Gumb za otvaranje posude za prašinu/tekućinu 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Pokazivač napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Pretvarač 10 Komplet filtera (plastični pokrov i filter) Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za u[...]

  • Página 7

    7 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tekućine, te pepeo prije no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema gore, i ne smijete ga nagibati u stranu. • Ako ste uređajem usisavali tekućinu, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tekućin[...]

  • Página 8

    8 • Nakon toga skinite plastični pokrov pred filterom. • Zatim filter (s gumenom brtvom) okrenite u suprotnom smjeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na uređaju. • Ako je filter izrazito zaprljan, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Página 9

    9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tečnost 3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /tečnost 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Indikator stepena napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Adapter 10 Komplet filtera (plastični poklopac i filter) Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročita[...]

  • Página 10

    10 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema gore, i ne smete ga nakriviti u stranu. • Ako ste aparatom usisavali tečnost, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tečnost, pre no[...]

  • Página 11

    11 • Nakon toga skinite plastični poklopac pred filterom. • Zatim filter (s gumenim zaptivačem) obrnite u suprotnom smeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na aparatu. • Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Página 12

    12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МАК 1 Полнач 2 Сад за прав/течност 3 Копче за отворање на садот за прав / течност 4 Прекинувач за вклучување / исклучување 5 Индикатор на полнење на батеријата 6 Куќиште 7 Чет[...]

  • Página 13

    13 цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетувања на апаратот. • Не вшмукувајте запаливи материи или нагризливи течности и пепел, додека тој наполно не се олади. [...]

  • Página 14

    14 Важно : Нивото на течноста да не ја надмине означената најголема дозволена количина (max) на садот. • По секоја употреба испразните го садот за прав/течност и исчистите го филтерот за прав. Моќ[...]

  • Página 15

    15 INSTRUCTION MANUAL EN 1 Charger 2 Dust / Liquid bowl 3 Push Button to open the dust / liquid bowl 4 On / Off switch 5 Charging light 6 The main body 7 Brush tool 8 Crevice tool 9 Adapter 10 Filter unit (plastic cover and filter) Before using the vacuum cleaner, read carefully the following instruction manuals. It is suggested that you keep these[...]

  • Página 16

    16 appliance to one side when you suck up liquids. • When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust/liquid bowl before you store the appliance in the charger. • Protect your vacuum claner from direct sunlight, heat and fire. • Always switch off the vacuum cleaner after use. • Switch off the appliance when you re[...]

  • Página 17

    17 • Then remove the plastic cover before the filter. • Next step is to turn filter (together with rubber sealing) anticlockwise and remove it from the filter holder on the appliance. • Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note : If necessary, you can clean the filter in cold or lukewarm water.[...]

  • Página 18

    18 MANUAL DE UTILIZARE RO 1 Încărcător 2 Recipient praf/lichid 3 Buton deschidere recipient praf/lichid 4 Buton pornire / oprire 5 Led de încărcare 6 Corp aspirator 7 Accesoriu perie 8 Accesoriu cu orificiu îngust 9 Adaptor 10 Filtru (capac de plastic și filtru) Înainte de utilizarea aspiratorului, citiți cu atenție următoarele manuale d[...]

  • Página 19

    19 • Nu țineți aparatul cu recipientul de praf/lichid în sus și nu înclinați aparatul pe o parte atunci când aspirați lichide. • După ce ați utilizat aparatul pentru a aspira lichide, goliți și uscați recipientul de praf/lichid înainte de a poziționa dispozitivul în încărcător. • Protejați aspiratorul dumneavoastră de lum[...]

  • Página 20

    20 • Apoi îndepărtați capacul de plastic poziționat înaintea filtrului. • Următorul pas este scoaterea filtrului (împreună cu cauciucul de etanșare) de la dreapta la stânga și îndepărtarea lui din suportul filtrului de la aparat. • Curățați filtrul cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă : Dacă[...]

  • Página 21

    21 NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 Nabíječka 2 Zásobník na prach/tekutinu 3 Tlačítko otevření nádoby na prach/tekutinu 4 Vypínač zapnuto/vypnuto 5 Kontrolka nabíjení 6 Hlavní těleso 7 Nástavec s kartáčem 8 Nástavec pro vysávání štěrbin 9 Adaptér 10 Filtrační jednotky (plastový kryt a filtr) Před použitím vysavače si pozorně[...]

  • Página 22

    22 • Při vysávání tekutin nedržte spotřebič se zásobníkem na prach/tekutiny ve svislé poloze a nenaklánějte spotřebič do strany. • Pokud používáte spotřebič k vysávání tekutin, před uložením spotřebiče do nabíječky vyprázdněte a vysušte zásobník na prach/tekutinu. • Chraňte vysavač před přímým slunečn?[...]

  • Página 23

    23 • Dalším krokem je otočení filtrem (spolu s gumovým těsněním) proti směru otáčení hodinových ručiček a jeho vyjmutí z držáku filtru ve spotřebiči. • Vyčistěte filtr kartáčem nebo normálním vysavačem, pokud je hodně špinavý. Poznámka : Pokud je to potřeba, můžete filtr vyčistit ve studené nebo vlažné vod?[...]

  • Página 24

    24 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 Nabíjačka 2 Zásobník prachu / tekutiny 3 Tlačidlo otvorenia zásobníka prachu / tekutiny 4 Vypínač On / Off 5 Indikátor nabíjania 6 Zariadenie 7 Nástavec kefky 8 Štrbinový nástavec 9 Adaptér 10 Filtračná jednotka (plastový kryt a filter) Pred použitím vysávača si pozorne prečítajte nasledujúci náv[...]

  • Página 25

    25 nenakláňajte zariadenie na jednu stranu, keď vysávate tekutiny. • Keď ste použili zariadenie na vysávanie tekutín, pred vložením do nabíjačky vyprázdnite a vysušte zásobník. • Vysávač chráňte pred priamym slnečným svetlom, horúčavou a ohňom. • Po použití vysávač vždy vypnite. • Pred nabíjaním vypnite zaria[...]

  • Página 26

    26 • V nasledujúcom kroku otočte filter (spolu s gumovým tesnením) v proti smere hodinových ručičiek a zložte ho z držiaka filtra na zariadení. • Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho kefkou alebo vysávačom. Poznámka : Ak je potrebné, filter môžete vyčistiť v studenej alebo vo vlažnej vode. Pred opätovným vložen?[...]

  • Página 27

    27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Ładowarka 2 Pojemnik na kurz/ płyn 3 Przycisk otwierający pojemnik na kurz/ płyn 4 Przełącznik włączenia/ wyłączenia 5 Wskaźnik naładowania baterii 6 Obudowa 7 Szczotka 8 Ssawka szczelinowa 9 Adapter 10 Jednostka filtrująca (plastykowa pokrywa i filtr) Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy uważn[...]

  • Página 28

    28 • Urządzenie należy przechowywać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Po użytkowaniu należy je odstawić. • Odkurzacza nie należy nigdy używać do odkurzania materiału budowlanego (jak np. drobny żwir, wapno, pył cementowy, itd.). Odkurzony materiał budowlany może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie należy od[...]

  • Página 29

    29 szczelin. Szczotka natomiast nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni. • Jeżeli w pojemniku na kurz/ płyn znajduje się substancja płynna, urządzenie należy zawsze trzymać pojemnikiem zwróconym w dół (uchwyt znajduje się wówczas u góry). Ważne : Poziom płynu nie powinien przekraczać oznaczonego na pojemniku najwyższeg[...]

  • Página 30

    30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 1 Töltő 2 Por / folyadék tartály 3 Por / folyadék tartály nyitó gomb 4 Be / kikapcsoló gomb 5 Töltés jelfény 6 Géptest 7 Ecset 8 Szűkítő 9 Adapter 10 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő) A készülék használata előtt olvassa át figyelemesen a használati utasításban foglaltakat. A használa[...]

  • Página 31

    31 • Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a por/folyadék tartály felfelé mutasson és ne döntse a készüléket az egyik oldalára folyadék felszívása közben. • Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a por/folyadék tartályt mielőtt a készüléket a töltőre helyezné. • Óvja a por[...]

  • Página 32

    32 • Ezt követően távolítsa el a szűrő előtt lévő műanyag fedelet. • Következő lépésként fordítsa el a szűrőt (a gumi tömítéssel együtt) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a tartójáról. • Tisztítsa meg a szűrőt egy ecset segítségével, vagy ha nagyon piszkos, egy porszívóval. Megjegyz[...]

  • Página 33

    33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG 1 Зарядно устройство 2 Съд за прах/течности 3 Бутон за отваряне на съда 4 Бутон Вкл / Изкл 5 Светлинен индикатор за зареждане 6 Корпус 7 Четкова приставка 8 Приставка за т[...]

  • Página 34

    34 • Не дръжте уреда с насочен нагоре контейнер и не го накланяйте настрани, когато събирате течности. • Когато сте събирали течности, изпразнете и изсушете контейнера преди да включите уреда[...]

  • Página 35

    35 • След това отделете пластмасовата обвивка на филтъра. • Следващата стъпка е да завъртите филтъра (заедно с гуменото уплътнение) обратно на часовниковата стрелка и да го отделите от корпус[...]

  • Página 36

    36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK 1 Зарядний пристрій 2 Збірник пилу / рідини 3 Кнопка для відкривання збірника пилу / рідини 4 Перемикач «Увімк./вимк.» 5 Індикатор заряджання 6 Основний корпус 7 Щітка 8 [...]

  • Página 37

    37 цементний пил тощо). Поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад. • Ніколи не прибирайте пилососом займисті або їдкі речовини чи попіл, якщо він не охолов. • Не тримайте прилад та[...]

  • Página 38

    38 Важливо . Стежте, щоб рівень води або іншої рідини не перевищував максимальний дозволений рівень, зазначений на збірнику. • Після кожного використання очищайте збірник пилу та рідини, а так[...]

  • Página 39

    39 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS 1 Зарядное устройство 2 Контейнер для сбора пыли/жидкости 3 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли/жидкости 4 Переключатель вкл./выкл. 5 Индикатор зарядки 6 Ко?[...]

  • Página 40

    40 песка, извести, цементной пыли и т. п.). Это может привести к поломке прибора. • Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ или корродирующих жидкостей, а также неостывшего[...]

  • Página 41

    41 Примечание Уровень жидкости не должен превышать отметку максимального уровня на корпусе прибора. • Каждый раз после использования очищайте контейнер для сбора пыли/жидкости и фильтр. Мощ?[...]