Gorenje MVC48WB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje MVC48WB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje MVC48WB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje MVC48WB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje MVC48WB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gorenje MVC48WB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje MVC48WB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje MVC48WB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje MVC48WB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje MVC48WB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje MVC48WB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje MVC48WB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje MVC48WB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje MVC48WB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MVC 48 WB Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner Aspirator V ysavač V ysávač Odkurzacz Porszívó Право смукалка Прах осмука чка Пыле сос Пило сос Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual У патств азаупо треба In[...]

  • Página 2

    2 SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 9 MK Упатства за употреба ....................................... 12 EN Instruction manual .....................[...]

  • Página 3

    3 NAVODILA ZA UPORABO SI 1 Polnilnik 2 Posoda za prah/tekočino 3 Gumb za odpiranje posode za prah / tekočino 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Indikator polnjena baterije 6 Ohišje 7 Krtača 8 Ozki nastavek 9 Adapter 10 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter) Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo ter jih shranite, če [...]

  • Página 4

    4 • Če ste z aparatom vsesavali tekočine, izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino, preden postavite aparat v polnilnik. • Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini in ognju. • Sesalnik po uporabi izklopite. • Aparat izklopite, ko ga polnite. • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za e[...]

  • Página 5

    5 • Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba : Če je potrebno, lahko filter očistite v hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno uporabo temeljito posušite. Opozorilo : Svetujemo Vam, da filter zamenjate po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno očistiti. Ko zamenjate stari filter z no[...]

  • Página 6

    6 UPUTE ZA UPORABU HR, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tekućinu 3 Gumb za otvaranje posude za prašinu/tekućinu 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Pokazivač napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Pretvarač 10 Komplet filtera (plastični pokrov i filter) Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za u[...]

  • Página 7

    7 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tekućine, te pepeo prije no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema gore, i ne smijete ga nagibati u stranu. • Ako ste uređajem usisavali tekućinu, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tekućin[...]

  • Página 8

    8 • Nakon toga skinite plastični pokrov pred filterom. • Zatim filter (s gumenom brtvom) okrenite u suprotnom smjeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na uređaju. • Ako je filter izrazito zaprljan, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Página 9

    9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tečnost 3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /tečnost 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Indikator stepena napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Adapter 10 Komplet filtera (plastični poklopac i filter) Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročita[...]

  • Página 10

    10 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema gore, i ne smete ga nakriviti u stranu. • Ako ste aparatom usisavali tečnost, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tečnost, pre no[...]

  • Página 11

    11 • Nakon toga skinite plastični poklopac pred filterom. • Zatim filter (s gumenim zaptivačem) obrnite u suprotnom smeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na aparatu. • Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Página 12

    12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МАК 1 Полнач 2 Сад за прав/течност 3 Копче за отворање на садот за прав / течност 4 Прекинувач за вклучување / исклучување 5 Индикатор на полнење на батеријата 6 Куќиште 7 Чет[...]

  • Página 13

    13 цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетувања на апаратот. • Не вшмукувајте запаливи материи или нагризливи течности и пепел, додека тој наполно не се олади. [...]

  • Página 14

    14 Важно : Нивото на течноста да не ја надмине означената најголема дозволена количина (max) на садот. • По секоја употреба испразните го садот за прав/течност и исчистите го филтерот за прав. Моќ[...]

  • Página 15

    15 INSTRUCTION MANUAL EN 1 Charger 2 Dust / Liquid bowl 3 Push Button to open the dust / liquid bowl 4 On / Off switch 5 Charging light 6 The main body 7 Brush tool 8 Crevice tool 9 Adapter 10 Filter unit (plastic cover and filter) Before using the vacuum cleaner, read carefully the following instruction manuals. It is suggested that you keep these[...]

  • Página 16

    16 appliance to one side when you suck up liquids. • When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust/liquid bowl before you store the appliance in the charger. • Protect your vacuum claner from direct sunlight, heat and fire. • Always switch off the vacuum cleaner after use. • Switch off the appliance when you re[...]

  • Página 17

    17 • Then remove the plastic cover before the filter. • Next step is to turn filter (together with rubber sealing) anticlockwise and remove it from the filter holder on the appliance. • Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note : If necessary, you can clean the filter in cold or lukewarm water.[...]

  • Página 18

    18 MANUAL DE UTILIZARE RO 1 Încărcător 2 Recipient praf/lichid 3 Buton deschidere recipient praf/lichid 4 Buton pornire / oprire 5 Led de încărcare 6 Corp aspirator 7 Accesoriu perie 8 Accesoriu cu orificiu îngust 9 Adaptor 10 Filtru (capac de plastic și filtru) Înainte de utilizarea aspiratorului, citiți cu atenție următoarele manuale d[...]

  • Página 19

    19 • Nu țineți aparatul cu recipientul de praf/lichid în sus și nu înclinați aparatul pe o parte atunci când aspirați lichide. • După ce ați utilizat aparatul pentru a aspira lichide, goliți și uscați recipientul de praf/lichid înainte de a poziționa dispozitivul în încărcător. • Protejați aspiratorul dumneavoastră de lum[...]

  • Página 20

    20 • Apoi îndepărtați capacul de plastic poziționat înaintea filtrului. • Următorul pas este scoaterea filtrului (împreună cu cauciucul de etanșare) de la dreapta la stânga și îndepărtarea lui din suportul filtrului de la aparat. • Curățați filtrul cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă : Dacă[...]

  • Página 21

    21 NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 Nabíječka 2 Zásobník na prach/tekutinu 3 Tlačítko otevření nádoby na prach/tekutinu 4 Vypínač zapnuto/vypnuto 5 Kontrolka nabíjení 6 Hlavní těleso 7 Nástavec s kartáčem 8 Nástavec pro vysávání štěrbin 9 Adaptér 10 Filtrační jednotky (plastový kryt a filtr) Před použitím vysavače si pozorně[...]

  • Página 22

    22 • Při vysávání tekutin nedržte spotřebič se zásobníkem na prach/tekutiny ve svislé poloze a nenaklánějte spotřebič do strany. • Pokud používáte spotřebič k vysávání tekutin, před uložením spotřebiče do nabíječky vyprázdněte a vysušte zásobník na prach/tekutinu. • Chraňte vysavač před přímým slunečn?[...]

  • Página 23

    23 • Dalším krokem je otočení filtrem (spolu s gumovým těsněním) proti směru otáčení hodinových ručiček a jeho vyjmutí z držáku filtru ve spotřebiči. • Vyčistěte filtr kartáčem nebo normálním vysavačem, pokud je hodně špinavý. Poznámka : Pokud je to potřeba, můžete filtr vyčistit ve studené nebo vlažné vod?[...]

  • Página 24

    24 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 Nabíjačka 2 Zásobník prachu / tekutiny 3 Tlačidlo otvorenia zásobníka prachu / tekutiny 4 Vypínač On / Off 5 Indikátor nabíjania 6 Zariadenie 7 Nástavec kefky 8 Štrbinový nástavec 9 Adaptér 10 Filtračná jednotka (plastový kryt a filter) Pred použitím vysávača si pozorne prečítajte nasledujúci náv[...]

  • Página 25

    25 nenakláňajte zariadenie na jednu stranu, keď vysávate tekutiny. • Keď ste použili zariadenie na vysávanie tekutín, pred vložením do nabíjačky vyprázdnite a vysušte zásobník. • Vysávač chráňte pred priamym slnečným svetlom, horúčavou a ohňom. • Po použití vysávač vždy vypnite. • Pred nabíjaním vypnite zaria[...]

  • Página 26

    26 • V nasledujúcom kroku otočte filter (spolu s gumovým tesnením) v proti smere hodinových ručičiek a zložte ho z držiaka filtra na zariadení. • Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho kefkou alebo vysávačom. Poznámka : Ak je potrebné, filter môžete vyčistiť v studenej alebo vo vlažnej vode. Pred opätovným vložen?[...]

  • Página 27

    27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Ładowarka 2 Pojemnik na kurz/ płyn 3 Przycisk otwierający pojemnik na kurz/ płyn 4 Przełącznik włączenia/ wyłączenia 5 Wskaźnik naładowania baterii 6 Obudowa 7 Szczotka 8 Ssawka szczelinowa 9 Adapter 10 Jednostka filtrująca (plastykowa pokrywa i filtr) Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy uważn[...]

  • Página 28

    28 • Urządzenie należy przechowywać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Po użytkowaniu należy je odstawić. • Odkurzacza nie należy nigdy używać do odkurzania materiału budowlanego (jak np. drobny żwir, wapno, pył cementowy, itd.). Odkurzony materiał budowlany może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie należy od[...]

  • Página 29

    29 szczelin. Szczotka natomiast nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni. • Jeżeli w pojemniku na kurz/ płyn znajduje się substancja płynna, urządzenie należy zawsze trzymać pojemnikiem zwróconym w dół (uchwyt znajduje się wówczas u góry). Ważne : Poziom płynu nie powinien przekraczać oznaczonego na pojemniku najwyższeg[...]

  • Página 30

    30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 1 Töltő 2 Por / folyadék tartály 3 Por / folyadék tartály nyitó gomb 4 Be / kikapcsoló gomb 5 Töltés jelfény 6 Géptest 7 Ecset 8 Szűkítő 9 Adapter 10 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő) A készülék használata előtt olvassa át figyelemesen a használati utasításban foglaltakat. A használa[...]

  • Página 31

    31 • Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a por/folyadék tartály felfelé mutasson és ne döntse a készüléket az egyik oldalára folyadék felszívása közben. • Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a por/folyadék tartályt mielőtt a készüléket a töltőre helyezné. • Óvja a por[...]

  • Página 32

    32 • Ezt követően távolítsa el a szűrő előtt lévő műanyag fedelet. • Következő lépésként fordítsa el a szűrőt (a gumi tömítéssel együtt) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a tartójáról. • Tisztítsa meg a szűrőt egy ecset segítségével, vagy ha nagyon piszkos, egy porszívóval. Megjegyz[...]

  • Página 33

    33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG 1 Зарядно устройство 2 Съд за прах/течности 3 Бутон за отваряне на съда 4 Бутон Вкл / Изкл 5 Светлинен индикатор за зареждане 6 Корпус 7 Четкова приставка 8 Приставка за т[...]

  • Página 34

    34 • Не дръжте уреда с насочен нагоре контейнер и не го накланяйте настрани, когато събирате течности. • Когато сте събирали течности, изпразнете и изсушете контейнера преди да включите уреда[...]

  • Página 35

    35 • След това отделете пластмасовата обвивка на филтъра. • Следващата стъпка е да завъртите филтъра (заедно с гуменото уплътнение) обратно на часовниковата стрелка и да го отделите от корпус[...]

  • Página 36

    36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK 1 Зарядний пристрій 2 Збірник пилу / рідини 3 Кнопка для відкривання збірника пилу / рідини 4 Перемикач «Увімк./вимк.» 5 Індикатор заряджання 6 Основний корпус 7 Щітка 8 [...]

  • Página 37

    37 цементний пил тощо). Поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад. • Ніколи не прибирайте пилососом займисті або їдкі речовини чи попіл, якщо він не охолов. • Не тримайте прилад та[...]

  • Página 38

    38 Важливо . Стежте, щоб рівень води або іншої рідини не перевищував максимальний дозволений рівень, зазначений на збірнику. • Після кожного використання очищайте збірник пилу та рідини, а так[...]

  • Página 39

    39 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS 1 Зарядное устройство 2 Контейнер для сбора пыли/жидкости 3 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли/жидкости 4 Переключатель вкл./выкл. 5 Индикатор зарядки 6 Ко?[...]

  • Página 40

    40 песка, извести, цементной пыли и т. п.). Это может привести к поломке прибора. • Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ или корродирующих жидкостей, а также неостывшего[...]

  • Página 41

    41 Примечание Уровень жидкости не должен превышать отметку максимального уровня на корпусе прибора. • Каждый раз после использования очищайте контейнер для сбора пыли/жидкости и фильтр. Мощ?[...]