Gorenje MVC48WB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gorenje MVC48WB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gorenje MVC48WB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gorenje MVC48WB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gorenje MVC48WB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gorenje MVC48WB
- nom du fabricant et année de fabrication Gorenje MVC48WB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gorenje MVC48WB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gorenje MVC48WB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gorenje MVC48WB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gorenje en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gorenje MVC48WB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gorenje MVC48WB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gorenje MVC48WB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MVC 48 WB Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner Aspirator V ysavač V ysávač Odkurzacz Porszívó Право смукалка Прах осмука чка Пыле сос Пило сос Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual У патств азаупо треба In[...]

  • Page 2

    2 SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 9 MK Упатства за употреба ....................................... 12 EN Instruction manual .....................[...]

  • Page 3

    3 NAVODILA ZA UPORABO SI 1 Polnilnik 2 Posoda za prah/tekočino 3 Gumb za odpiranje posode za prah / tekočino 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Indikator polnjena baterije 6 Ohišje 7 Krtača 8 Ozki nastavek 9 Adapter 10 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter) Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo ter jih shranite, če [...]

  • Page 4

    4 • Če ste z aparatom vsesavali tekočine, izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino, preden postavite aparat v polnilnik. • Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini in ognju. • Sesalnik po uporabi izklopite. • Aparat izklopite, ko ga polnite. • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za e[...]

  • Page 5

    5 • Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba : Če je potrebno, lahko filter očistite v hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno uporabo temeljito posušite. Opozorilo : Svetujemo Vam, da filter zamenjate po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno očistiti. Ko zamenjate stari filter z no[...]

  • Page 6

    6 UPUTE ZA UPORABU HR, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tekućinu 3 Gumb za otvaranje posude za prašinu/tekućinu 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Pokazivač napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Pretvarač 10 Komplet filtera (plastični pokrov i filter) Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za u[...]

  • Page 7

    7 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tekućine, te pepeo prije no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema gore, i ne smijete ga nagibati u stranu. • Ako ste uređajem usisavali tekućinu, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tekućin[...]

  • Page 8

    8 • Nakon toga skinite plastični pokrov pred filterom. • Zatim filter (s gumenom brtvom) okrenite u suprotnom smjeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na uređaju. • Ako je filter izrazito zaprljan, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Page 9

    9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tečnost 3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /tečnost 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Indikator stepena napunjenosti baterije 6 Kućište 7 Četka 8 Uski nastavak 9 Adapter 10 Komplet filtera (plastični poklopac i filter) Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročita[...]

  • Page 10

    10 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema gore, i ne smete ga nakriviti u stranu. • Ako ste aparatom usisavali tečnost, ispraznite i osušite posudu za prašinu/tečnost, pre no[...]

  • Page 11

    11 • Nakon toga skinite plastični poklopac pred filterom. • Zatim filter (s gumenim zaptivačem) obrnite u suprotnom smeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na aparatu. • Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem. Napomena : Ako je potrebno, filter možete oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U t[...]

  • Page 12

    12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МАК 1 Полнач 2 Сад за прав/течност 3 Копче за отворање на садот за прав / течност 4 Прекинувач за вклучување / исклучување 5 Индикатор на полнење на батеријата 6 Куќиште 7 Чет[...]

  • Page 13

    13 цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетувања на апаратот. • Не вшмукувајте запаливи материи или нагризливи течности и пепел, додека тој наполно не се олади. [...]

  • Page 14

    14 Важно : Нивото на течноста да не ја надмине означената најголема дозволена количина (max) на садот. • По секоја употреба испразните го садот за прав/течност и исчистите го филтерот за прав. Моќ[...]

  • Page 15

    15 INSTRUCTION MANUAL EN 1 Charger 2 Dust / Liquid bowl 3 Push Button to open the dust / liquid bowl 4 On / Off switch 5 Charging light 6 The main body 7 Brush tool 8 Crevice tool 9 Adapter 10 Filter unit (plastic cover and filter) Before using the vacuum cleaner, read carefully the following instruction manuals. It is suggested that you keep these[...]

  • Page 16

    16 appliance to one side when you suck up liquids. • When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust/liquid bowl before you store the appliance in the charger. • Protect your vacuum claner from direct sunlight, heat and fire. • Always switch off the vacuum cleaner after use. • Switch off the appliance when you re[...]

  • Page 17

    17 • Then remove the plastic cover before the filter. • Next step is to turn filter (together with rubber sealing) anticlockwise and remove it from the filter holder on the appliance. • Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note : If necessary, you can clean the filter in cold or lukewarm water.[...]

  • Page 18

    18 MANUAL DE UTILIZARE RO 1 Încărcător 2 Recipient praf/lichid 3 Buton deschidere recipient praf/lichid 4 Buton pornire / oprire 5 Led de încărcare 6 Corp aspirator 7 Accesoriu perie 8 Accesoriu cu orificiu îngust 9 Adaptor 10 Filtru (capac de plastic și filtru) Înainte de utilizarea aspiratorului, citiți cu atenție următoarele manuale d[...]

  • Page 19

    19 • Nu țineți aparatul cu recipientul de praf/lichid în sus și nu înclinați aparatul pe o parte atunci când aspirați lichide. • După ce ați utilizat aparatul pentru a aspira lichide, goliți și uscați recipientul de praf/lichid înainte de a poziționa dispozitivul în încărcător. • Protejați aspiratorul dumneavoastră de lum[...]

  • Page 20

    20 • Apoi îndepărtați capacul de plastic poziționat înaintea filtrului. • Următorul pas este scoaterea filtrului (împreună cu cauciucul de etanșare) de la dreapta la stânga și îndepărtarea lui din suportul filtrului de la aparat. • Curățați filtrul cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă : Dacă[...]

  • Page 21

    21 NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 Nabíječka 2 Zásobník na prach/tekutinu 3 Tlačítko otevření nádoby na prach/tekutinu 4 Vypínač zapnuto/vypnuto 5 Kontrolka nabíjení 6 Hlavní těleso 7 Nástavec s kartáčem 8 Nástavec pro vysávání štěrbin 9 Adaptér 10 Filtrační jednotky (plastový kryt a filtr) Před použitím vysavače si pozorně[...]

  • Page 22

    22 • Při vysávání tekutin nedržte spotřebič se zásobníkem na prach/tekutiny ve svislé poloze a nenaklánějte spotřebič do strany. • Pokud používáte spotřebič k vysávání tekutin, před uložením spotřebiče do nabíječky vyprázdněte a vysušte zásobník na prach/tekutinu. • Chraňte vysavač před přímým slunečn?[...]

  • Page 23

    23 • Dalším krokem je otočení filtrem (spolu s gumovým těsněním) proti směru otáčení hodinových ručiček a jeho vyjmutí z držáku filtru ve spotřebiči. • Vyčistěte filtr kartáčem nebo normálním vysavačem, pokud je hodně špinavý. Poznámka : Pokud je to potřeba, můžete filtr vyčistit ve studené nebo vlažné vod?[...]

  • Page 24

    24 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 Nabíjačka 2 Zásobník prachu / tekutiny 3 Tlačidlo otvorenia zásobníka prachu / tekutiny 4 Vypínač On / Off 5 Indikátor nabíjania 6 Zariadenie 7 Nástavec kefky 8 Štrbinový nástavec 9 Adaptér 10 Filtračná jednotka (plastový kryt a filter) Pred použitím vysávača si pozorne prečítajte nasledujúci náv[...]

  • Page 25

    25 nenakláňajte zariadenie na jednu stranu, keď vysávate tekutiny. • Keď ste použili zariadenie na vysávanie tekutín, pred vložením do nabíjačky vyprázdnite a vysušte zásobník. • Vysávač chráňte pred priamym slnečným svetlom, horúčavou a ohňom. • Po použití vysávač vždy vypnite. • Pred nabíjaním vypnite zaria[...]

  • Page 26

    26 • V nasledujúcom kroku otočte filter (spolu s gumovým tesnením) v proti smere hodinových ručičiek a zložte ho z držiaka filtra na zariadení. • Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho kefkou alebo vysávačom. Poznámka : Ak je potrebné, filter môžete vyčistiť v studenej alebo vo vlažnej vode. Pred opätovným vložen?[...]

  • Page 27

    27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Ładowarka 2 Pojemnik na kurz/ płyn 3 Przycisk otwierający pojemnik na kurz/ płyn 4 Przełącznik włączenia/ wyłączenia 5 Wskaźnik naładowania baterii 6 Obudowa 7 Szczotka 8 Ssawka szczelinowa 9 Adapter 10 Jednostka filtrująca (plastykowa pokrywa i filtr) Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy uważn[...]

  • Page 28

    28 • Urządzenie należy przechowywać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Po użytkowaniu należy je odstawić. • Odkurzacza nie należy nigdy używać do odkurzania materiału budowlanego (jak np. drobny żwir, wapno, pył cementowy, itd.). Odkurzony materiał budowlany może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie należy od[...]

  • Page 29

    29 szczelin. Szczotka natomiast nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni. • Jeżeli w pojemniku na kurz/ płyn znajduje się substancja płynna, urządzenie należy zawsze trzymać pojemnikiem zwróconym w dół (uchwyt znajduje się wówczas u góry). Ważne : Poziom płynu nie powinien przekraczać oznaczonego na pojemniku najwyższeg[...]

  • Page 30

    30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 1 Töltő 2 Por / folyadék tartály 3 Por / folyadék tartály nyitó gomb 4 Be / kikapcsoló gomb 5 Töltés jelfény 6 Géptest 7 Ecset 8 Szűkítő 9 Adapter 10 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő) A készülék használata előtt olvassa át figyelemesen a használati utasításban foglaltakat. A használa[...]

  • Page 31

    31 • Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a por/folyadék tartály felfelé mutasson és ne döntse a készüléket az egyik oldalára folyadék felszívása közben. • Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a por/folyadék tartályt mielőtt a készüléket a töltőre helyezné. • Óvja a por[...]

  • Page 32

    32 • Ezt követően távolítsa el a szűrő előtt lévő műanyag fedelet. • Következő lépésként fordítsa el a szűrőt (a gumi tömítéssel együtt) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a tartójáról. • Tisztítsa meg a szűrőt egy ecset segítségével, vagy ha nagyon piszkos, egy porszívóval. Megjegyz[...]

  • Page 33

    33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG 1 Зарядно устройство 2 Съд за прах/течности 3 Бутон за отваряне на съда 4 Бутон Вкл / Изкл 5 Светлинен индикатор за зареждане 6 Корпус 7 Четкова приставка 8 Приставка за т[...]

  • Page 34

    34 • Не дръжте уреда с насочен нагоре контейнер и не го накланяйте настрани, когато събирате течности. • Когато сте събирали течности, изпразнете и изсушете контейнера преди да включите уреда[...]

  • Page 35

    35 • След това отделете пластмасовата обвивка на филтъра. • Следващата стъпка е да завъртите филтъра (заедно с гуменото уплътнение) обратно на часовниковата стрелка и да го отделите от корпус[...]

  • Page 36

    36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK 1 Зарядний пристрій 2 Збірник пилу / рідини 3 Кнопка для відкривання збірника пилу / рідини 4 Перемикач «Увімк./вимк.» 5 Індикатор заряджання 6 Основний корпус 7 Щітка 8 [...]

  • Page 37

    37 цементний пил тощо). Поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад. • Ніколи не прибирайте пилососом займисті або їдкі речовини чи попіл, якщо він не охолов. • Не тримайте прилад та[...]

  • Page 38

    38 Важливо . Стежте, щоб рівень води або іншої рідини не перевищував максимальний дозволений рівень, зазначений на збірнику. • Після кожного використання очищайте збірник пилу та рідини, а так[...]

  • Page 39

    39 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS 1 Зарядное устройство 2 Контейнер для сбора пыли/жидкости 3 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли/жидкости 4 Переключатель вкл./выкл. 5 Индикатор зарядки 6 Ко?[...]

  • Page 40

    40 песка, извести, цементной пыли и т. п.). Это может привести к поломке прибора. • Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ или корродирующих жидкостей, а также неостывшего[...]

  • Page 41

    41 Примечание Уровень жидкости не должен превышать отметку максимального уровня на корпусе прибора. • Каждый раз после использования очищайте контейнер для сбора пыли/жидкости и фильтр. Мощ?[...]