Festool CT MINI Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Festool CT MINI an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Festool CT MINI, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Festool CT MINI die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Festool CT MINI. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Festool CT MINI sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Festool CT MINI
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Festool CT MINI
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Festool CT MINI
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Festool CT MINI zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Festool CT MINI und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Festool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Festool CT MINI zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Festool CT MINI, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Festool CT MINI widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 456 134_003 Instruction manual P age 2 - 5 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide dutilisation P age 6 - 10 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 12 - 16 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Aspirateur Aspi[...]

  • Seite 2

    2 SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE ! T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1 Do not leave this appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2 To reduce the risk of electric shock  Do not expose to r ain. Store indoors. 3 Do not allow to be us[...]

  • Seite 3

    3 Before turning the switch to the  A uto position, mak e sure that the tool connected to the tool plug sock et is switched off . When y ou turn the switch to  A uto the dust extr actor will not come on until y ou turn on the tool connected to the tool plug sock et. When y ou turn off the tool, the dust extr actor will automatically swi[...]

  • Seite 4

    4 Use During the following procedures, tak e care not to r aise unnecessary dust. Changing the filter bag - Open locking clips (1.4), remov e top section (1.5). - Change filter bag (2.1)  see instructions printed on filter bag. - R eplace top section, close locking clips. Note: A replacement filter bag can be stored in the stor age compartment ([...]

  • Seite 5

    5 The antistatic system (AS) The friction of material running through the suction hose causes electrostatic charges, which can result in unpleasant electric shocks for the oper ator . In order to prev ent this, this dust extr actor has an integr ated antistatic system which conducts these static charges to ground. This requires the use of antistati[...]

  • Seite 6

    6 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL ! P our réduire les risques dincendie, de choc électrique ou de blessure: 1 Ne pas laisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Débr ancher lorsquil nest pas utilisé et av ant tout entretien. 2 Ne pas exposer à la pl[...]

  • Seite 7

    7 Utilisation prévue Les aspir ateurs sont conçus pour aspirer des poussières, des impuretés, du sable, des copeaux, etc. qui ne sont pas nocifs pour la santé; ils peuv ent aussi aspirer de leau. Cet aspir ateur a été conçu selon les normes IEC 60335-1 et IEC 60335- 2-69, et il peut supporter de fortes sollicitations en utilisation indus[...]

  • Seite 8

    8 Le moteur daspir ation démarrer a dès que loutil br anché ser a mis sous tension. Réglage de la puissance daspiration (1.2) Ce réglage permet de v arier la puissance daspir ation en fonction des différentes matières à aspirer . Raccordement dun outil électrique R especter la v aleur de r accordement maximale indiquée sur [...]

  • Seite 9

    9 Remarque : Dans ce cas, le cordon dalimen- tation doit être guidé par ouv erture (5.3). Aspiration de matières sèches Insérer toujours un sac filtre dans la cuv e av ant daspirer des matières sèches. Les matières aspirées seront alors faciles à éliminer . Après laspir ation de liquides, le filtre reste humide. Un filtre humid[...]

  • Seite 10

    10 lames de scie sauteuse, bandes abr asiv es et meules. Sont également ex clues les pièces dusure, telles que balais de charbon, lamelles pour outils à air comprimé, joints et manchons de caoutchouc, disques et patins ponceurs, ainsi que les piles. Les outils électriques portables F estool à remplacer ou à réparer doiv ent être retourn[...]

  • Seite 11

    11[...]

  • Seite 12

    12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. P ar a reducir el riesgo de fuego , descarga eléctrica, o lesión: 1 No deje el aparato enchufado. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. 2 No lo exponga a la lluvia para reducir el riesgo de una descarga [...]

  • Seite 13

    13 Uso especificado Las aspir ador as están diseñadas par a aspir ar de polv os no perjudiciales a la salud, suciedad, arena, virutas, etc.. Además, las aspir ador as están diseñadas de conformidad con lo especificado par a la succión de agua. Las aspir ador as están diseñadas de conformidad con las normas IEC 60335-1 y IEC 60335- 2-69 par [...]

  • Seite 14

    14 Antes de gir ar el interruptor a la posición  A uto, asegúrese que la herr amienta conectada al enchufe del apar ato esté apagada. El motor de aspir ación se arr anca sólo cuando está encendida la herr amienta conectada al enchufe del apar ato. Regulador de fuerza de aspiración (1.2) El regulador de la fuerza de aspir ación se pued[...]

  • Seite 15

    15 Aplicación El tubo flexible de aspir ación (4.2) se conecta mediante la pieza angular (4.1) al orificio de aspir ación. Dur ante la oper ación, el tubo flexible de aspir ación es insertado en el hueco (4.3). Es posible fijar un S ystainer al área de almacenamiento (5.6) por medio de los cuatro sujetadores de cierre (5.5). Nota: P ar a ello[...]

  • Seite 16

    16 portátiles F estool. Ningún agente, representante, distribuidor , comerciante o empleado de F estool está autorizado para extender o modificar de cualquier maner a las obligaciones o limitaciones de esta gar antía. Las obligaciones de F estool, a su propia entera discreción, están limitadas a la repar ación o sustitución de cualquier her[...]