Festool CT 22 E HEPA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Festool CT 22 E HEPA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Festool CT 22 E HEPA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Festool CT 22 E HEPA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Festool CT 22 E HEPA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Festool CT 22 E HEPA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Festool CT 22 E HEPA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Festool CT 22 E HEPA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Festool CT 22 E HEPA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Festool CT 22 E HEPA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Festool CT 22 E HEPA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Festool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Festool CT 22 E HEPA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Festool CT 22 E HEPA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Festool CT 22 E HEPA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Instruction manual P age 4 - 9 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 10 - 16 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 17 - 23 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 469 621_003 CT 22 E HEP A [...]

  • Seite 2

    2 1.10 1.9 1.8 1.6 1.7 1.3 1.5 1.4 1.2 1.1 1[...]

  • Seite 3

    3 2.8 2.9 2.11 2.12 3.4 3.4 3.3 2.1 2.2 2.3 2.5 2.6 2.7 2 3 2.10 2.4 3.1[...]

  • Seite 4

    4 Safety Rules ............................................ 4 Technical data ......................................... 6 Symbols .................................................. 6 Intended use ........................................... 6 Connections ............................................ 6 Electrical connection ............................[...]

  • Seite 5

    5 or under the infl uence of drugs, alcohol, or medi- cation. A moment of inattention while operating vacuum cleaner ma y result in serious personal injury . Avoid accidental starting. Be sure vacuum cleaner and tool switches are OFF before plugging in or putting vacuum cleaner switch into power tool activation mode or fi lter cleaning mode. Do n[...]

  • Seite 6

    6 The specifi ed illustr ations can be found at the beginning of the operating instructions. Symbols V volts A amperes Hz hertz W watt ~ alternating current n 0 no load speed Class II Construction Intended use The vacuum cleaner is designed for use as speci- fi ed for the aspiration and evacuation of non-no x - ious dusts, dirt, sand, shavings et[...]

  • Seite 7

    7 Electrical connection The operating v oltage and frequency shown on the specifi cation plate must be the same as the mains power voltage (wall sock et). Make sure that the v acuum cleaner is switched off when you plug the power cable in. The antistatic system (AS) Friction in the suction hose causes electrostatic charges which can result in unpl[...]

  • Seite 8

    8 – Remove the upper part by mo ving it forwards horizontally , – Empty the dirt container , – Replace the upper part. Make sure that both upper-part pins are fully inserted in the recesses (1.5)! – Close the vacuum cleaner . Application Vacuuming dry materials Before using the vacuum cleaner to ev acuate dry substances, a fi lter bag must[...]

  • Seite 9

    9 A safety test is to be carried out at least once a year by the manufacturer or an instructed person, e.g. for possible damage to the fi lter and leaks in the appliance, and to ensure that the control devices are functioning. Accessories, fi lter • A hose coupling (1.10) (487072) can be plugged into the opening (1.8). The suction hose is con- [...]

  • Seite 10

    10 Régles de sécurité ................................. 10 Caractéristiques techniques .................. 12 Symbole ................................................ 13 Utilisation conforme .............................. 13 Connexions ........................................... 13 Raccordement électrique ......................... 13 Raccordeme[...]

  • Seite 11

    11 pincez pas dans une porte . Les cordons abîmés augmentent les risques de choc électrique. Si vous utilisez un aspirateur à l’extérieur, utilisez une rallonge pour usages extérieurs repérée ‘W-A’ ou ‘W’. Ces rallonges sont faites pour être utilisées à l’extérieur et réduisent le risque d’électrocution. Consultez le cha[...]

  • Seite 12

    12 fi ltres mouillés ou humides et à les boucher et ils risquent aussi de moisir . Rangez l’aspirateur hors de portée des en- fants ou autres personnes inexpérimentées quand vous ne l‘utilisez pas. Les aspirateurs sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. Entretenez l’aspirateur avec soin. Entrete- nez-le correct[...]

  • Seite 13

    13 trostatiques, l’aspirateur est équipé en série d’un système antistatique. Il est cependant nécessaire d’utiliser un tuyau antistatique. La fonction antistatique est uniquement garantie si la fi che a été branchée sur une prise de courant dotée d‘une protection de mise à la terre. Protection thermique Une protection contre les [...]

  • Seite 14

    14 Équipement • Des outils et accessoires peuvent être rangés dans les compartiments (1.6, pas sur le CT 22 E HEP A). • Un systainer peut être fi xé sur le plateau avec deux fermetures (1.1). • En branchant un tuy au d’aspir ation dans l’ouver- ture de sortie d’air (2.7), vous disposez d’air de souffl age. • Béquille / Frein[...]

  • Seite 15

    15 Changer le sac fi ltre (3.4) Référence: CTL 22 E: 452970 CTL 33 E: 452971 – ouvrir l’aspirateur , – sortir le sac fi ltre usagé (voir inscription sur le sac fi ltre), – éliminer le sac usagé conformément aux dispo- sitions légales, – nettoyer soigneusement la cuve (2.10) et l’es- pace (3.1) de la turbine d’aspiration (ess[...]

  • Seite 16

    16 limitées à la réparation ou à l’échange des outils portables électriques F estool trouvés défectueux dans le présent emballage, tels que fournis avec le présent Guide d’utilisation. Cette garantie ex clut l’usure normale, les dom- mages causés par un usage impropre, les abus ou la négligence, ou tout dommage autre que ceux attr[...]

  • Seite 17

    17 Normas de seguridad ............................ 17 Datos técnicos ....................................... 19 Símbolos ............................................... 20 Uso conforme a la destinación .............. 20 Conexiones ............................................ 20 Conexión eléctrica ................................... 20 Conecta[...]

  • Seite 18

    18 te los cables de alimentación dañados. No maneje un vehículo ni cierre una puerta so- bre un cable de alimentación . Los cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Cuando utilice una aspiradora en el exterior, use un cordón de extensión para intemperie marcado con las letras „W-A“ o ?[...]

  • Seite 19

    19 tes de usar la aspirador a, par a que el polvo no se aglutine y se endurezca dentro del tanque. Seque completamente los fi ltros después de usar la aspiradora para recoger materiales mojados o use un segundo juego de fi ltros secos para recoger polvo. En los fi ltros húme- dos o mojados se aglutinará polvo o se formará moho o verdín. Cua[...]

  • Seite 20

    20 Las fi gur as indicadas se encuentran al principio de las instrucciones de servicio. Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ rensión alterna n 0 revoluciones por minuto en v acío Clase II Construcción Uso conforme a la destinación Según lo predeterminado, los aspir adores son apropiados para la aspir ación de polvos no per -[...]

  • Seite 21

    21 Conectar la herramien- ta neumática Observar que al insertar o extr aer , la herramienta neumática esté desconectada. Mediante el montaje del módulo de aire com-pri- mido (1.9) (452829) el dispositivo de conexión automática del aspirador funciona también en combinación con herramientas neumáticas. Adi- cionalmente recomendamos el montaj[...]

  • Seite 22

    22 Succión de líquidos ¡No está permitido aspirar / suc - cionar líquidos infl amables! Cuando se note que sale espuma o líquido, se deberá terminar inmediatamente el trabajo y v aciarse el depósito par a recoger la suciedad. El elemento fi ltrante HEPA sólo puede utilizarse para aspir ar sustancias secas. Antes de proceder a la succión[...]

  • Seite 23

    23 alternativa se puede fi jar un gancho par a man- gueras (452998) par a así poder colgar la man- guera enrollada del apar ato. • La empuñadura (2.11) (452921) simplifi ca el transporte del aspir ador . En la tra viesa (2.9) de la empuñadura se pueden fi jar accesorios como , p.ej. , tubos de succión. Los números de pedido para los respe[...]

  • Seite 24

    24[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]