ECG RK 1745 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG RK 1745 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG RK 1745, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG RK 1745 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG RK 1745. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG RK 1745 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG RK 1745
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG RK 1745
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG RK 1745
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG RK 1745 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG RK 1745 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG RK 1745 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG RK 1745, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG RK 1745 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RY C H LOVAR N Á KO N V I C E NÁ VOD K OBSLU ZE CZ RÝ C H LOVAR N Á K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GY ORSFORRALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU W ASS ERK OC HER BEDIENUNGSANLEITUNG DE EL ECT RIC KETT LE INSTRUC T ION MANUAL EN  Pře d uve de ním v ý rob ku d o provoz u si důk la dně p roč[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ R Y C HLO V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Be zp ečno stní op atření a p ok y ny uvede né v tomto návodu n ez ahr nují všec hny možné p odm ínk y a sit uace, ke k ter ý m může d ojít. Už ivatel m usí po chop it, že f ak tore m,[...]

  • Seite 4

    CZ 4 UPO ZORNĚNÍ 1 . Př i pln ění konvice p ouž ívejte p ouz e stu den ou vodu . 2. Hladina vo dy mu sí bý t me zi zna čkam i MA X . aMIN . ! Při přep lněn í konvice by m ohlo d ojít kv ystří knu tí hor ké vody. 3. Vypn ěte konvi ci pře d odej mutím ze z ák ladny. 4. Vždy se ujis těte, že j e ví ko do bře z avřen [...]

  • Seite 5

    CZ 5 V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bali cí pa pír a v lni tá l epe nk a – od ev zda t do sb ěrnýc h surov in. Př eba lov á fol ie, PE s áčk y, plas tové dí ly – do s bě rných kontej ner ů na p las t y. LIK VI DA CE VÝ ROBK U PO UKONČEN Í ŽIVOTNOSTI Lik v id ace p ou ži t ých e le k tr ic k ých a el ek t ro ni ck[...]

  • Seite 6

    R Ý C HLO V ARNÁ K ANVIC A 6 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozo rne aus chovajt e pre b udú cu po tre bu ! Var o v a ni e : Be zp ečno stné o patre nia a pok yny uveden é v tomto návode n ez ahŕňajú vš etk y m ožné po dmien k y a situác ie, ku k tor ým môže dôjsť . Použív ateľ musí p ocho piť, ž e fak to[...]

  • Seite 7

    SK 7 UPO ZORNENIE 1 . Pr i pln ení ka nvice po užív ajte ib a stu denú vo du. 2. Hladina vo dy m usí by ť me dzi z načk ami MA X . aMI N. ! Pri pre plne ní kanvi ce by moh lo dôjs ť kv ys trek nutiu h orú cej vody. 3. Vypn ite kanv icu pre d odňa tím zo z ákl adne. 4. Vždy sa uis tite, že j e veko do bre z at vore né. 5. Zák[...]

  • Seite 8

    SK 8 V YUŽITIE ALI K VI DÁ CIA OBALO V Bali aci p api er av lnit á lep en ka – o dov zd ajte do z be rných s urov ín. Pre ba lová f ólia , PE vr eck á, p las tové die ly – v y had zuj te do kont ajne rov na p las t y. LIK VI DÁ CIA V ÝROBKU PO SKONČEN Í ŽIVOTNOSTI Lik v id áci a po už it ýc h el ek t ri ck ýc h ae le [...]

  • Seite 9

    CZ A JNIK ELEKTRY CZNY 9 PL INSTRU K C JE BE ZPIEC ZE Ń ST W A Nale ż y uwa żni e prz ec z y tać iz ach ować do wgl ądu! Ostrzeżenie : W skazów ki i środk i b ezpi ec zeńs t wa wnini ejszej ins trukcji ni e obej mują wsz y stk ich war unków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć za grożenie. N ajwa żniejs z ym c z yn nikie [...]

  • Seite 10

    PL 10 UW A GA 1 . C z ajnik nal eż y nap e łniać w yłącz nie zimną wo dą. 2. Poziom wody m usi mieś cić się po mię dz y zn akam i MA X. iM IN . ! Prz y z by t dużej i lości wo dy, woda mog łaby w ylać się zc zaj nika . 3. Prze d zdję ciem zp ods taw y należ y w y łąc z yć c z ajnik . 4. Pokr y wk a c zaj nika p owinna [...]

  • Seite 11

    PL 11 EK SPLO A T ACJA IUSUW ANIE OD P ADÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i te k tu ra fa lis ta – p rz ek az ać n a w ys yp isko śmi ec i. Fol ia op akow anio wa, to rby PE , el eme nt y zpla sti ku – w rz uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu . USUW ANIE PRODU K TÓW PO ZAKOŃCZE NIU E K SPLO A T A[...]

  • Seite 12

    GY ORSFORRALÓ 12 HU BIZTONS Á G I ÚT MUT A TÓ Olva ssa el  g yelm ese n, és j ól őr iz ze me g! Figy elmeztetés : A h aszn álati útm utató t ar t alma z ta b iz tons ági re nde lkez ése k és el őírá sok n em ta r tal maz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé ny t, am ely ne k be következ té re so r kerülh et. A?[...]

  • Seite 13

    HU 13 FIGYE LE M 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szi ntne k aMA X . és MI N. je lzés ek közö t t kell le nnie ! Ha túltö lti agyo rs for ral ót, afo rró ví z ki frö ccse nhe t. 3. Mielőt t l evesz i aforg ó talp ról, ag yors fo rral ót ka pc solja k i. 4. Mindig e llen őri z ze, ho gy af[...]

  • Seite 14

    HU 14 HU LLA DÉ KF EL HA SZ NÁ LÁS É S ME GSEM MI SÍ TÉ S A cs oma gol óp apí r t és hu llám pap ír t a dja le h ulla dé kgy űjtő te lep en . Cs om ago lóf óli a, PE z ac skók , m űany ag alk at rés zek – műany ag gy űjtő s ze le k tív h ulla dé k tá rol ó ed ény be. ÉLETT ART AM LEJ ÁRT Á T KÖ VETŐ ME GSEMMIS ÍT?[...]

  • Seite 15

    W ASSERK OCHER 15 DE SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk sam lese n und gu t auf bewah ren ! War n un g : Die Sich erh eit svo rkehr unge n und Hi nweise, di e in dies er Anl eitun g aufg efü hr t sind , umfass en nicht alle m ögli chen B edi ngung en un d Situatio nen , zu den en es kom men k ann. D er Anwen der mu ss be greif en, dass d er ge[...]

  • Seite 16

    DE 16 sie nicht älte r als 8 Jahre u nd unter Au fsic ht sind. K ind er, die jünger als 8 J ahre sin d, müsse n außer halb de r Reichwe ite de s Ger ätes un d sein es Strom zuf uhrk ab els se in. WA R N H I N W E I S 1 . Fülle n Sie bit te nur k altes Wasser in d en Wasserko cher. 2. Der Wasser spie gel im Wasse rkoch er muss z wis chen d en [...]

  • Seite 17

    DE 17 VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP ACKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pa pp e – zum Al tp api er ge b en. Ver pa ckun gs fol ie, PE T-B eute l, Pl ast ik tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik . ENTSO RGUN G DES PROD UK TES NACH ABLAUF DE R LEBE NSDA UER Di e Ent so rg un g de r ver we nd et en e l ek t ri sc he n und e [...]

  • Seite 18

    ELECTRIC KET TLE 18 EN SAFE T Y I N S TR U C TI O N S Read c are ful ly and s ave for fu tur e use ! War n in g : Th e safe t y measu res and i nstr uc tio ns, cont aine d in this manu al, do n ot inclu de all con diti ons and situatio ns possib le. T he use r must un der st and that com mon s ense, c autio n and ca re are fa cto rs that c annot be[...]

  • Seite 19

    EN 19 CA UTIO N 1 . A lways us e cold w ater wh en  lling the ket tl e. 2. The wate r leve l must b e be t wee n the MA X . and M IN . levels! Hot wate r may spur t out if the ket tl e is over  ll ed. 3. Switch o the ket tl e be fore re movi ng it f rom the b ase. 4. Always make sure th e lid is well cl osed . 5. The b ase an d ket tl e bo[...]

  • Seite 20

    EN 20 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrap pin g pap er a nd co rru gate d p ape rb oa rd – de live r to scr apy ard . Pack in g foi l, PE ba gs, p las tic e le men ts – th row into plas ti c rec y clin g cont ain er s. DISPOSAL OF PRODUC TS A T THE EN D OF LIFETI ME Di spo sa l of e le c t ric a nd e le c tr on ic e qu ip me nt (va lid i n EU m em b[...]

  • Seite 21

    [...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

     Dovozce ne ruč í za t iskové c hyby o bs ažen é v návo du k p ouž it í v ýro bk u.  D ovozc a ne ruč í za tl ačové c hyby o bsia hnu té v návo de na p ou ži tie výr obk u .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu.  A z imp o r tőr ne m fel el a ter mé k has [...]