ECG RK 0510 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG RK 0510 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG RK 0510, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG RK 0510 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG RK 0510. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG RK 0510 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG RK 0510
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG RK 0510
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG RK 0510
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG RK 0510 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG RK 0510 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG RK 0510 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG RK 0510, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG RK 0510 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CESTO VNÍ R Y CHLOV A R NÁ K ONVICE NÁ VO D K OBSLUZE CZ CESTO VNÁ R Ý CHLOV A R NÁ KANVICA NÁ VO D NA OBSLUHU SK PODR ÓŻNY CZA JNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL ÚTI VÍZFORR ALÓ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU REISE -W ASSERKOCHER BEDIENUNG SANLEITUNG DE ELEC TR IC TR A VE L KET TLE INSTRUC TION MANU AL GB BOU ILLO I RE E LE CT RI[...]

  • Seite 2

    PO P I S / P O PI S / O PI S / LE Í R Á S / B E SC H R E I BU N G / DE S CR I P T I O N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 1 4 2 3 5 CZ 1. Tla čítko R ESE T (spín ač pa rní p ojis tk y) 2. Světeln á kontro lka z ap nutí 3. Víko 4. Napájecí přívod 5. 2 plas tové šál ky SK 1. Tl ačid lo RE SE T (spín ač pa rnej pois tk y)[...]

  • Seite 3

    CZ CESTO VNÍ RY C HLO V ARNÁ K ONVICE 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně a usc hovejte pr o budo ucí p otře bu! Var o vá n í: Bezp ečno stní op atření a po k yny uvede né v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ý m může dojí t. Uživate l musí po chopi t, že fak tor em, k ter ý ne[...]

  • Seite 4

    CZ 4 3. Vždy se uj istěte, že j e ví ko dobře z avře no. 4. Spo dní část a v nější st rana konvi ce nesmí bý t mo krá . Parní pojistka Zajiš ťuje automatické o dpoj ení v ýrob ku od e lek trické sí tě po dovaře ní vody. Aby byla poj istka f unkční musí bý t ví ko konvice řá dně uz avřen é! POK YNY K POU Ž ÍV Á[...]

  • Seite 5

    CESTO VNÁ RÝ C HLO V ARNÁ K ANVIC A 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausc hovajte na bu dúcu p otr ebu! Var o va n ie : B ezpe čnos tné opat renia a po k yny uvede né v tomto návod e nez ahŕňajú vše tk y možné po dmienk y a situáci e, ku k tor ým môž e dôjsť. Použ ívateľ musí p ocho piť, že f ak[...]

  • Seite 6

    SK 6 3. Vždy s a uistite, že j e veko dob re za tvo rené. 4. Spo dná časť avo nkajšia s trana k anvice nesmú by ť mo kré. Parná poistka Zais ťuje automatické o dpoj enie v ýro bku od e lek tri ckej siete po d ovarení vo dy. Aby bola po istka f unkčná, musí by ť veko k anvice ria dne uz at voren é! POK YNY PRE POU ŽÍV ANIE P[...]

  • Seite 7

    PODRÓ ŻNY C ZA JNIK ELEKTRY CZNY 7 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZEŃST WA Nale ży u waż nie prz ec zy t ać izach ować do wglą du! Ostrzeżenie: Wskaz ówki iśro dki b ezpi ec zeńst wa wniniejs zej instru kcji nie obejmują wsz ystkich warunków isyt uacji, mo gących sp owodow ać zag rożenie. Naj ważniejs z ym c z ynnik iem, od po[...]

  • Seite 8

    PL 8 3. Pokr y wk a cz ajnik a powinna być d okł adnie z amkni ęta. 4. Spód , ani zewn ętr zna c zęść c zajnik a nie mog ą być mok re. Bezpie cznik p arowy Zap ewnia autom atyc zne o dłą cze nie urz ądze nia od z asilania po w yg otowaniu wod y . Aby b ezp iec znik dzia łał, pok r y wka c z ajnika musi być z amk nięta! INSTRUK CJA [...]

  • Seite 9

    ÚTI VÍ ZFORR ALÓ 9 HU BIZTONS ÁGI UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el  gyel mese n, és j ól őri zze m eg! Fig yel em: A hasz nálati útm utató t ar talm az ta bi zto nsági r ende lkezés ek és e lőírá sok ne m tar t almaz nak mind en oly an felté telt és kö rülmé nyt , ame lyne k beköve tkez tére s or kerülh et. A f elhasz ná[...]

  • Seite 10

    HU 10 3. Mindi g elle nőriz ze, h ogy af edé l jól z ár-e. 4. A víz for raló a lja és külsej e nem le het v izes. Gőzbiz tosíték A víz fe lfo rralá sát követő en biz tosí tja a kés zülék au tomatiku s kik apc solás át. A b iz tosíték r endes mű ködés éhe z avíz fo rral ó fed elét l e kell z árni! HASZNÁL[...]

  • Seite 11

    REISE- W ASSERK OCHER 11 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufm erk sam l esen u nd gut auf bewa hren ! War nu n g: D ie Sicher heit svor kehrun gen und H inweise, di e in diese r Anlei tung aufg efü hr t sind, umf assen nicht alle m öglich en Be dingun gen und Si tuation en, zu de nen es ko mmen k ann. D er Anwende r muss be greife n, dass der g es[...]

  • Seite 12

    DE 12 - Ger äte, die von G ästen i n Hotels , Motels u nd ande ren Unter kunf tss tät ten ve rwe ndet we rden - Ger äte, die in Unter nehm en ver wen det werd en die Üb erna chtung mit Frühs tück an biete n 1 5. Diese s Gerät is t nicht zur Ver wendung durch Per son en bes timmt (einschlie ßlich Kin dern), deren körperliches, sinnl iches [...]

  • Seite 13

    DE 13 VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP ACKUNG Verpa ckun gspa pie r und Well pap pe – zu m Altp api er geb en . Verpa ckun gsfo lie, PE T-B eute l, Plas tik tei le – in de n Sam mel conta iner f ür Plas tik . ENTSO RGUNG D ES PRODUK TES NACH ABL A U F DER LE BENSDAUER Di e Ent sor gun g de r ver wen de ten e le kt ri sch en u nd el ek t ron[...]

  • Seite 14

    ELECTRIC TR A VEL KET TLE 14 GB SAFE T Y I NS TRU C TI ON S Read c are fully a nd save for fu ture u se! War ni n g: T he saf et y measur es and ins truc tio ns, conta ined i n this manual, d o not inclu de all cond itions an d situatio ns possib le. Th e user must u nder stan d that commo n sense, c aution a nd care are f ac tors that c annot be i[...]

  • Seite 15

    GB 15 3. Always make su re the lid is well cl osed . 4. The b ot tom par t an d the out side of th e ket tle mus t not be we t. Steam fuse Ensures an auto matic disco nnec tio n of the ket tle f rom the p ower supp ly af ter the w ater st ar ts to bo il. In ord er for the f use to fun cti on, the lid o f the ket tle has to b e close d prop erly. US[...]

  • Seite 16

    FR BOUILLOIRE ELECTRIQUE DE VOYAGE 16 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement : les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvr ent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , [...]

  • Seite 17

    FR 17 A VERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement de l’ eau froide pour remplir la bouilloir e. 2. L e niveau d’ eau ne doit pas dépasser la marque MAX située sur la face int érieure de la bouilloire ! La quantité d’ eau minimale doit dépasser le rebor d surélevé de l’ élément chau ant. Un remplissage exc essif de la bouilloire ris[...]

  • Seite 18

    BOLLITORE ELETTRICO DA VIAGGIO 18 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono de[...]

  • Seite 19

    IT 19 2. Il livello dell’ac qua non deve superare il contrassegno MAX all’ interno del bollitore . Una minima quantità di acqua deve coprir e il bordo rialzato dell’ elemento riscaldante. L ’acqua calda può fuoriuscire se il bollitore ètroppo pieno . 3. Assicurarsi sempre che il coperchio sia ben chiuso . 4. La parte inferiore ela [...]

  • Seite 20

    PA VA ELÉCTRICA DE VIAJE 20 ES INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores qu[...]

  • Seite 21

    ES 21 2. El nivel de agua no debe superar la marca de nivel MÁ XIMO en el interior de la pava. Una cantidad mínima de agua tiene que cubrir el borde elevado del calentador . Puede brotar agua calient e a chorros si se llena demasiado la pava. 3. Siempre asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. 4. La parte inferior yexterior de la pava [...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

     Dovozce n eru čí za ti skové chy by obs ažen é v návo du k po uži tí v ýrob ku.  D ovozca n eru čí za tl ačové chy by ob siahnu té v návo de na p ouž itie výr ob ku .  Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie winstrukc ji obsługi do produk tu.  A z imp or tőr n em fel el a ter mék ha szn á[...]