Soler & Palau INFRARED-120N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soler & Palau INFRARED-120N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soler & Palau INFRARED-120N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soler & Palau INFRARED-120N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soler & Palau INFRARED-120N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Soler & Palau INFRARED-120N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soler & Palau INFRARED-120N
- название производителя и год производства оборудования Soler & Palau INFRARED-120N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soler & Palau INFRARED-120N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soler & Palau INFRARED-120N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soler & Palau INFRARED-120N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soler & Palau, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soler & Palau INFRARED-120N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soler & Palau INFRARED-120N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soler & Palau INFRARED-120N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INFRARED 120 N INFRARED 150 N Infrajorros de pared Radiant heaters Chauff age radiant Aquecedor radiante Infrarossi da parete Man ua l d e i nst ala ció n. I nst ruc cio nes de us o In sta lla tio n m anu al. I nst ru cti ons fo r u se Man ue l d ’in sta lla tio n. Co ns eil s d ’ut ili sat ion Man ua l d e i nst ala ção . Ins tr uçõ es [...]

  • Страница 2

    2 180 cm 70 cm 20cm 20cm 100 cm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6[...]

  • Страница 3

    3 Fig. 7 Fig. 7b Fig. 7c Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 7d Fig. 7a[...]

  • Страница 4

    4 Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de este aparato. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas CE. Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cual- quier defecto[...]

  • Страница 5

    5 INST ALACIÓN Recomendamos desconectar el suministro eléctrico antes de pr oceder a los próximos pasos: - Saque la cubierta frontal de la unidad de contr ol destornillando los tor nillos de estrella (figura 4) - Practique en la pared los 3 agujer os (diámetro 5 mm), respetando las distancias indicadas en la figura 5. Puede usar la unidad de [...]

  • Страница 6

    6 ASISTENCIA TÉCNICA La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, r ogamos se ponga en contacto con cualquiera de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servi[...]

  • Страница 7

    7 - The pr oduct must be installed respecting the minimum distances fr om ceiling, floor and objects at the sides indicated in picture 1 - Do not use this heater with a programmable switch, timer or any automatic switching device because of danger and/or fire hazar d if the heater is covered - This infrared wall mounted heater is only suitable fo[...]

  • Страница 8

    8 - Means for disconnection from the supply mains must provide separation in all poles under overvol- tage category III conditions or in accor dance with the wiring rules in for ce in the country of installation. - For the connection of the wires to the mains electricity supply the live phase (brown color) is to be connected to the “L” marked p[...]

  • Страница 9

    9 loi de votr e pays. Aucune disposition de la présente garantie ne peut avoir pour effet d’exclure quelque garantie ou droit r econnu d’ordre public par la législation de votr e pays. Avant toute opération, otez l’emballage du produit et vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. En cas de défaut, de choc ou de dommage, n’essay[...]

  • Страница 10

    10 - Fixer l’appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figur e 10 - V ous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu’il est vendu, ou à gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l’installer à gauche, pr océdez de la sorte: - Maintenir le dispositif à l’horizontale, sans le faire tourn[...]

  • Страница 11

    11 Obrigado pela confiança depositada ao comprar este aparelho. Acaba de adquirir um produto de qualidade totalmente fabricado segundo as técnicas de segurança reconhecidas e em conformidade com as normas CE. Por favor certifique-se que o aparelho está em perfeito estado de funcionamento já que qualquer de- feito de origem está coberto pela[...]

  • Страница 12

    12 - Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique se foram retirados todos os componentes de plástico utilizados na embalagem ou para proteger os tubos. INST ALAÇÃO Recomendamos desligar a energia eléctrica antes de r ealizar os próximos passos: - Retire a tampa fr ontal da unidade de controlo, desapertando os parafusos de estrela ([...]

  • Страница 13

    13 ASSISTÊNCIA TÉCNICA A extensa rede de Serviços Oficiais S&P garante uma adequada assistência técnica. No caso de observar alguma anomalia neste aparelho, por favor contacte qualquer dos nossos ser - viços oficiais mencionados, onde será devidamente atendido. Qualquer manipulação efectuada por pessoas alheias aos Serviços Oficiai[...]

  • Страница 14

    14 - Non utilizzate mai l’apparecchio collegandolo ad un timer o ad un programmator e automatico, al fine di evitare rischio di incendio se venisse ricoperto - L ’apparecchio deve essere montato esclusivamente orizzontale e su una parete verticale in muratura. Non installatelo mai verticalmente o a soffitto ( figura 2) - L ’app are cchi o [...]

  • Страница 15

    15 - Durante il collegamento dell’apparecchio, collegate il terminale marrone al polo della morsettiera in- dicato con L, il terminale blu a quello indicato N, il terminale giallo/verde a quello indicato ( figura 9) - Richiudete il coperchio della zona comandi. Prima di fare questo vi raccomandiamo di assicurarvi che il corpo riscaldante non sia[...]

  • Страница 16

    C/Llevant,4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESP AÑA T el. 93 571 93 00 Fax. 93 571 93 01 T el. int. +34 93 571 93 00 Fax. int. +34 93 571 93 11 http://www .solerpalau.com consultas@solerpalau.com Ref.: 9023015100[...]