Römer Kid Plus инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Römer Kid Plus. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Römer Kid Plus или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Römer Kid Plus можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Römer Kid Plus, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Römer Kid Plus должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Römer Kid Plus
- название производителя и год производства оборудования Römer Kid Plus
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Römer Kid Plus
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Römer Kid Plus это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Römer Kid Plus и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Römer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Römer Kid Plus, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Römer Kid Plus, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Römer Kid Plus. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Mode d’emploi Nous sommes heureux qu e notre KID plus puisse accomp agner votre en fant en toute sécur ité pendant un nouveau chapitre de s a vie. Pour protéger eff icacement votr e enfant, le KID plus doit impérati vement être utilis é et installé de la manière décr ite dans le présen t mode d’empl oi. Pour toute qu estion complémen[...]

  • Страница 2

    2 1. Habilit ation Homologa tion *ECE = norme européenne po ur les équipemen ts de sécuri té • Le siège auto est conçu, contr ôlé et homologué co nformément aux exigences de la norme européenne pour les éq uipement s de sécu rité pour enfants (EC E R 44/04). Le signe de cont rôle E (dans un cercle) et le numéro d’homologatio n s[...]

  • Страница 3

    2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez vot re enfant d ans le siège à l' aide d'une cein ture de sécu rité à deux point s seule ment, il peut être graveme nt blessé, v oire tué, en cas d' accident. N'utilisez jamais a vec une ceinture à deux points ! V oici co mment vous pouvez utilis er le siège au[...]

  • Страница 4

    4 3. Sécurité de votre enfant dans le véhicule Pour protéger votre enfant • Les principe s suivants sont à respecter : Plus la ce inture de sécurité est proche du cor ps de votre enfan t, plus celui- ci est en sécurité. • Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto dans la voitur e sans surveillanc e. • U tilisatio n sur le sièg[...]

  • Страница 5

    • les dossiers des sièges de voiture soient verr ouillés (en clenchez p ar exemple le banc arrièr e rabattable), • tous les objets lo urds ou à bord s vifs (par exe mple sur la lun ette arrière) soie nt bien fixés, • toutes les per sonnes aient mis leur ceinture, • le siège auto soit toujour s fixé dans la voiture même si aucun enf[...]

  • Страница 6

    6 3.1 Fixation du dossier Le siège enfant se c ompose d'un e assise 1 et d'un dossi er 2 à appu i-tête réglable 3 . Cette combinai son offre à votre enfant la protecti on et le con fort souhaités . Þ Placez le dossier 2 à plat derrière l'assise 1 . Þ Rabattez le cache du dispo sitif d'artic ulation 18 vers le haut. Þ [...]

  • Страница 7

    3.2 Réglage en la rgeur de l'assise Une assise correctement régl ée 1 garantit un déplacemen t optimal de la sangle ve ntrale 11 , augmentant ainsi la protec tion de votre enfant. Vous pouvez régle r les parties lat érales 15 de l'assise 1 sur trois largeurs différentes. •L ' a s s i s e 1 doit être régl ée de telle faço[...]

  • Страница 8

    8 3.3 Réglage en ha uteur de l'appui-tête Un appui-tête c orrectement régl é 3 garantit un déplacemen t optimal de la sangle di agonale 6 et of fre ains i à votre enfant la protecti on et le con fort souhaités. V ous pouvez régler l 'appui- tête 3 sur onze hauteu rs diff érentes. • L'appui-têt e 3 doit êtr e réglé de[...]

  • Страница 9

    3.4 S t abilisatio n du dossier Le dossier 2 du siège enfant s'adapte en continu à l' inclinai son du siège du véhicule. Astuce ! Le dossier 2 est maintenu en position ve rticale par un pet it enclenchemen t. Poussez légèr ement le doss ier 2 vers l‘arrière pour débloquer l‘ enclencheme nt. Attention ! La me illeure pro tectio[...]

  • Страница 10

    10 3.5 Mise en place de la ceinture de votr e enfant Le KID plus ne nécessite au cun aménagement du v éhicule. Votre enfant est simpl ement attaché dans son siège à l' aide de la cein ture du véhicule. 1. Poser la cei nture du véhicul e Þ Placez le siège enfant su r le siège du véhicul e. V eillez à ce que le dossier 2 s' app[...]

  • Страница 11

    2. Passez l a ceinture dans les guidages rouges du sièg e enfant. Þ P assez la san gle diag onale 6 et la sangle ven trale 11 du côté du fermoir 10 , sous l'accoudo ir , dans le guidage roug e clair 12 de l'assise 1 . Attention ! Le fermoir de cei nture du véhicul e 10 ne doit p as se trouver en tre le guidag e rouge 12 et l'acc[...]

  • Страница 12

    12 Þ N'oubliez pas que la sangle diagonale 6 doit passer sur la clavicul e de votre enfa nt, et non dans son c ou. Astuce ! V ous p ouvez encor e adapter l'ap pui-tête 3 en hauteur dans le véh icule. Þ A ttention ! La sangle diagonale 6 doit se dépl acer en diago nale vers l'arrière. Astuce ! V ous p ouvez régler le déplaceme[...]

  • Страница 13

    • la sangle diagonale 6 pass e bien, du côté du fe rmoir de ceintu re du véhicule 10 , également dans le guidage roug e clair 12 de l'assise , • la sangle diagonale 6 pass e bien dans le sup port de cein ture rouge foncé 7 de l'appui-têt e, • la sangle diagonale 6 se déplace en diagonale vers l'arri ère, • les bretell[...]

  • Страница 14

    14 • V eillez à ce que le si ège auto ne soit pas coincé entre des obj ets durs (po rte du véhi cule, glis sière du siège, etc .), ce qui risq uerait de l’endommager . • Faites impéra tivement con trôler un siège auto end ommagé (par exemple ap rès une chute) par le fabric ant. 4.1 Nettoyage V eille z à seulement utili ser une hou[...]

  • Страница 15

    4.2 Retrait de la housse Þ Décroche z le crochet de housse 14 du dossier 2 . Þ D écrochez les bo ucles élastiq ues 13 de l'assise 1 . Þ Défaites les bout onnières 19 de l'appui- tête 3 . Þ Désolidarisez les ergo ts 17 de la housse des partie s latérales 15 . Þ Maintenant vous pouvez re tirer la housse. 4.3 Remise en place de [...]

  • Страница 16

    16 5. Remarques r elatives à l’élimination V euillez resp ecter le s directiv es en vigueur dans votre pays. 6. 2 ans de garantie Pour ce s iège auto / bicyclette /cette poussette, nous accordon s une garantie de 2 ans po ur les défa uts de fabricati on ou de matéri au. La garan tie débute le jou r de l’achat. Pour apporter l a preuve de [...]

  • Страница 17

    La garantie ne co uvre pas les défauts suivants : • usure naturelle et dommages dus à une sollicit ation exces sive • dommages dus à une ut ilisation inappropr iée et non confor me Cas de garantie ou non ? Tis su s : tous nos tis sus réponde nt aux exigences élevées quant à la résistance des couleurs aux r ayons UV . Malg ré tout, les[...]

  • Страница 18

    18 V erwendung, Pflege u nd W artung Der Auto-/Fa hrradkin dersitz / Kinderwagen muss entsprechend d er Gebrauchsan leitung b ehandelt werden. Wir weis en ausdrück lich darauf hin, dass nur Origi nal-Zubehö r bzw . Ersatzteil e verwende t werden dürfen. Utilisation, entretien et maintenance Le siège auto / bicycle tte / la poussette d oivent ê[...]

  • Страница 19

    7. Garantiekarte / Übergabe-Check Name: ____________________ _____________________ ____ Adresse: ____________________ _____________________ ____ Postleitzahl: ________________________ _____________________ Ort: ____________________ _____________________ ____ T e lefon (mit V orwahl): ____________________ _____________________ ____ E-Mail: ________[...]

  • Страница 20

    7. W arranty Card / T ransfer Check Name: ____________________ _____________________ ___ Address: ____________________ _____________________ ___ Post Code: ____________________ _____________________ ___ City/T o wn: _______________ ______________________ _______ T elephone No. (including area code): ____________________ _____________________ ___ e-[...]

  • Страница 21

    7. Carte de garantie / Procès-verbal de remis e Nom : __________________________ ______________________ Adresse : __________________ _____________________ _________ Code postal : _____ _____________________ ______________________ Lieu : ______________ _____________________ _____________ Téléphone (avec préfixe) : __________________ ____________[...]