Philips Azur Steam GC4865 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Azur Steam GC4865. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Azur Steam GC4865 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Azur Steam GC4865 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Azur Steam GC4865, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Azur Steam GC4865 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Azur Steam GC4865
- название производителя и год производства оборудования Philips Azur Steam GC4865
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Azur Steam GC4865
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Azur Steam GC4865 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Azur Steam GC4865 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Azur Steam GC4865, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Azur Steam GC4865, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Azur Steam GC4865. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GC4800 ser ies[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A B F G J K L M I C D E H 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6  23 54 6 7[...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome.   A Spray nozzle B Cap of lling opening C Spray button D[...]

  • Страница 7

      - Check to make sure the mains socket has the correct r ating (16A, depending on the type) before y ou connect the appliance . - Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance its[...]

  • Страница 8

    a shor t while: set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket. - Always place and use the iron on a stab le, level and horizontal surface . - Do not put perfume , vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. - This appliance is intended for hous[...]

  • Страница 9

    2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the lling opening. 4 Tilt the iron backwar ds and use the lling cup to ll the water tank with tap water up to the maximum lev el. Do not ll the water tank beyond the MAX indication. Do not put perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemical[...]

  • Страница 10

    Fabric type T emperatur e setting Steam setting Steam boost Ionic DeepSteam (specic types only) Synthetic fabrics (e .g. acr ylic, nylon, polyamide, poly ester) 1 0 N.A. N.A. 1 Specic types only: r emove the heat-r esistant protectiv e cover . Do not lea ve the heat-r esistant pr otective cov er on the soleplate during ironing. 2 Put the iron[...]

  • Страница 11

    4 Set the appr opriate steam setting (see the ‘T emperatur e and steam settings’ table above). Note: Mak e sure that the steam setting you select is suitable for the set ir oning temperatur e . 5 Put the mains plug in an earthed wall socket. , The amber temperature light g oes on. 6 When the amber temperature light has g one out, wait a while b[...]

  • Страница 12

     1 Mak e sure that ther e is water in the water tank. 2 Set the requir ed ir oning temperature (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 3 Set the appr opriate steam setting (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and [...]

  • Страница 13

    2 Set the requir ed ir oning temperature (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 3 Set the appr opriate steam setting (see chapter ‘Preparing f or use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 4 Press the Ionic DeepSteam button once to switch on the Ionic DeepSteam f[...]

  • Страница 14

    Note: The Ionic DeepSteam output may var y from time to time , depending on the ironing temper ature .     Y ou can use the spray function at any temperature to moisten the ar ticle to be ironed. This helps remov e stubborn creases. 1 Mak e sure that ther e is water in the water tank[...]

  • Страница 15

     This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low , to prevent water from dripping out of the soleplate . When this happens, you ma y hear a sound. ?[...]

  • Страница 16

      1 Set the steam control to position 0, remov e the plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Wipe ak es and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. T o k eep the soleplate smo[...]

  • Страница 17

    Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. 4 Set the temperature dial to MAX. 5 Put the plug in an earthed wall socket. 6 Unplug the iron when the temperatur e light goes out. 7 Hold the iron o ver the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shak e the ir on to and fro . , Steam and boiling water come out of the s[...]

  • Страница 18

      1 Set the steam control to position 0 and unplug the iron. 2 Empty the water tank. 3 Let the iron cool do wn in a safe place. 4 Wind the mains cord ar ound the cord storage facility and x it with the cord clip . 5 Store the ir on on its heel in a dr y and safe place.  ?[...]

  • Страница 19

      - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment.   If you need inf or mation or if y ou h[...]

  • Страница 20

    Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the water tank’). The steam control is set to position 0. Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter ‘Using the appliance’, section[...]

  • Страница 21

    Problem Possible cause Solution Y ou hav e put an additive in the water tank. Rinse the water tank and do not put any additiv e in the water tank. The set temperature is too low for steam ironing. Set a temperature of or 2 higher . Y ou hav e used the steam boost function at a temperature setting below 3 . Set the temperature dial to a setting betw[...]

  • Страница 22

    Problem Possible cause Solution The red light ashes (specic types only). The automatic shut-off function has switched off the iron (see chapter ‘Features’, section ‘Automatic shut-off function’). Mov e the iron slightly to deactivate the automatic shut-off function. The red auto-off light goes out. The iron makes a humming sound. The [...]

  • Страница 23

    23  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   A Spray [...]

  • Страница 24

       - Vériez que le niveau de puissance de la pr ise secteur est adapté (16 A, en fonction du type) avant de brancher l’appareil. - A vant de br ancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur locale . - N’utilisez pas l’appareil [...]

  • Страница 25

    - La semelle du fer à repasser peut dev enir très chaude et peut par conséquent prov oquer des brûlures si vous la touchez. - Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que vous netto yez, remplissez ou videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, place[...]

  • Страница 26

          V ous pouvez utiliser de l’eau du robinet pour remplir le réser voir . Conseil : Si l’eau du robinet est très calcair e dans votre région, il est[...]

  • Страница 27

          T ype de tissu Réglage de tempéra- ture Réglage de va- peur Effet pressing puissant Ionic[...]

  • Страница 28

    Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la plus basse sur une par tie inter ne de l’ar ticle et invisible de l’extérieur . Soie , laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’env er s pour éviter de les lustrer . Évitez d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire de tach[...]

  • Страница 29

      1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 (pas de vapeur). 2 Sélectionnez la température de r epassage recommandée (v oir le chapitr e « Avant utilisation », section « Réglages de la température et de la va peur »).  [...]

  • Страница 30

         Lor s du repassage à la vapeur av ec la fonction Ionic DeepSteam, la vapeur produite est plus ne . Cette ne vapeur pénèt[...]

  • Страница 31

    Remarque : La fonction Ionic DeepSteam ne fonctionne efcacement qu’en combinaison avec un réglage de vapeur et un réglage de tempér ature compris entre 2 et MAX. Remarque : N’utilisez pas la fonction Ionic DeepSteam lorsque vous repassez sans vapeur et/ou à basse températur e . T outefois, le repassage à basse températur e sans vapeur[...]

  • Страница 32

      1 V ous pouvez également utiliser la f onction Effet pressing lorsque v ous tenez le fer en position verticale. Cette opération peut s’avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements rangés sur un cintre , des rideaux, etc . Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur [...]

  • Страница 33

    Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne températur e . V ous pouvez commencer le repassage.        1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0, retir ez la che de la prise secteur et laissez refr oidir le fer à repasser . 2 Ôtez[...]

  • Страница 34

    1 Assurez-v ous que l’appar eil est débranché. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0. 3 Remplissez le réser v oir d’eau jusqu’au niveau MAX. Ne versez pas de vinaigr e ni d’autres agents détartrants dans le réser voir d’eau. 4 Réglez le thermostat sur la position MAX. 5 Branchez la che sur une prise murale a vec mise [...]

  • Страница 35

    4 Laissez toujours refr oidir le fer avant de le ranger .  1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 et débranchez le fer . 2 Videz le réser v oir d’eau. 3 Laissez le fer r efroidir en lieu sûr . 4 Enroulez le cor don autour du support de rangement et x ez l’extrémité à l’aide du clip. 5 Posez le f [...]

  • Страница 36

      - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement.   Si [...]

  • Страница 37

    Problème Cause possible Solution Le thermostat est réglé sur MIN. Réglez le thermostat sur la température requise . L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser voir d’eau. Remplissez le réser voir d’eau (voir le chapitre « Avant utilisation », section « Remplissage du réser voir d’eau »). La[...]

  • Страница 38

    Problème Cause possible Solution Le fer n’est pas sufsamment chaud. Sélectionnez une température de repassage appropriée pour pouvoir utiliser la fonction Effet pressing ( 3 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le vo yant de température s’éteigne avant de commencer à utiliser la fonction Effet pressing. Des gouttes d?[...]

  • Страница 39

    Problème Cause possible Solution Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a été rangé. V ous av ez peut- être rangé le fer en position horizontale alor s que le réser voir n’était pas vide . Videz le réser voir d’eau. Des par ticules de calcaire et des impuretés s’écoulent de la semell[...]

  • Страница 40

    Problème Cause possible Solution Le bourdonnement cesse même si la fonction Ionic DeepSteam est activée . Le son s’est interrompu car vous av ez placé le fer sur son talon. Le bourdonnement reprend dès que vous vous remettez à repasser .  40[...]

  • Страница 41

    41[...]

  • Страница 42

    42[...]

  • Страница 43

    43[...]

  • Страница 44

    44[...]

  • Страница 45

    45[...]

  • Страница 46

    46[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    48[...]

  • Страница 49

    49[...]

  • Страница 50

    50[...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    52[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    56[...]

  • Страница 57

    57[...]

  • Страница 58

    58[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    60[...]

  • Страница 61

    61[...]

  • Страница 62

    62[...]

  • Страница 63

    63[...]

  • Страница 64

    64[...]

  • Страница 65

    65[...]

  • Страница 66

    66[...]

  • Страница 67

    67 GC4856[...]

  • Страница 68

    68[...]

  • Страница 69

    69[...]

  • Страница 70

            4239.000.7637.1[...]