Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Azur Steam GC4865 manuale d’uso - BKManuals

Philips Azur Steam GC4865 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Azur Steam GC4865. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Azur Steam GC4865 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Azur Steam GC4865 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Azur Steam GC4865 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Azur Steam GC4865
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Azur Steam GC4865
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Azur Steam GC4865
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Azur Steam GC4865 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Azur Steam GC4865 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Azur Steam GC4865, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Azur Steam GC4865, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Azur Steam GC4865. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GC4800 ser ies[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 A B F G J K L M I C D E H 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

      6  23 54 6 7[...]

  • Pagina 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome.   A Spray nozzle B Cap of lling opening C Spray button D[...]

  • Pagina 7

      - Check to make sure the mains socket has the correct r ating (16A, depending on the type) before y ou connect the appliance . - Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance its[...]

  • Pagina 8

    a shor t while: set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket. - Always place and use the iron on a stab le, level and horizontal surface . - Do not put perfume , vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. - This appliance is intended for hous[...]

  • Pagina 9

    2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the lling opening. 4 Tilt the iron backwar ds and use the lling cup to ll the water tank with tap water up to the maximum lev el. Do not ll the water tank beyond the MAX indication. Do not put perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemical[...]

  • Pagina 10

    Fabric type T emperatur e setting Steam setting Steam boost Ionic DeepSteam (specic types only) Synthetic fabrics (e .g. acr ylic, nylon, polyamide, poly ester) 1 0 N.A. N.A. 1 Specic types only: r emove the heat-r esistant protectiv e cover . Do not lea ve the heat-r esistant pr otective cov er on the soleplate during ironing. 2 Put the iron[...]

  • Pagina 11

    4 Set the appr opriate steam setting (see the ‘T emperatur e and steam settings’ table above). Note: Mak e sure that the steam setting you select is suitable for the set ir oning temperatur e . 5 Put the mains plug in an earthed wall socket. , The amber temperature light g oes on. 6 When the amber temperature light has g one out, wait a while b[...]

  • Pagina 12

     1 Mak e sure that ther e is water in the water tank. 2 Set the requir ed ir oning temperature (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 3 Set the appr opriate steam setting (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and [...]

  • Pagina 13

    2 Set the requir ed ir oning temperature (see chapter ‘Pr eparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 3 Set the appr opriate steam setting (see chapter ‘Preparing f or use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 4 Press the Ionic DeepSteam button once to switch on the Ionic DeepSteam f[...]

  • Pagina 14

    Note: The Ionic DeepSteam output may var y from time to time , depending on the ironing temper ature .     Y ou can use the spray function at any temperature to moisten the ar ticle to be ironed. This helps remov e stubborn creases. 1 Mak e sure that ther e is water in the water tank[...]

  • Pagina 15

     This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low , to prevent water from dripping out of the soleplate . When this happens, you ma y hear a sound. ?[...]

  • Pagina 16

      1 Set the steam control to position 0, remov e the plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Wipe ak es and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. T o k eep the soleplate smo[...]

  • Pagina 17

    Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. 4 Set the temperature dial to MAX. 5 Put the plug in an earthed wall socket. 6 Unplug the iron when the temperatur e light goes out. 7 Hold the iron o ver the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shak e the ir on to and fro . , Steam and boiling water come out of the s[...]

  • Pagina 18

      1 Set the steam control to position 0 and unplug the iron. 2 Empty the water tank. 3 Let the iron cool do wn in a safe place. 4 Wind the mains cord ar ound the cord storage facility and x it with the cord clip . 5 Store the ir on on its heel in a dr y and safe place.  ?[...]

  • Pagina 19

      - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment.   If you need inf or mation or if y ou h[...]

  • Pagina 20

    Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the water tank’). The steam control is set to position 0. Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter ‘Using the appliance’, section[...]

  • Pagina 21

    Problem Possible cause Solution Y ou hav e put an additive in the water tank. Rinse the water tank and do not put any additiv e in the water tank. The set temperature is too low for steam ironing. Set a temperature of or 2 higher . Y ou hav e used the steam boost function at a temperature setting below 3 . Set the temperature dial to a setting betw[...]

  • Pagina 22

    Problem Possible cause Solution The red light ashes (specic types only). The automatic shut-off function has switched off the iron (see chapter ‘Features’, section ‘Automatic shut-off function’). Mov e the iron slightly to deactivate the automatic shut-off function. The red auto-off light goes out. The iron makes a humming sound. The [...]

  • Pagina 23

    23  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   A Spray [...]

  • Pagina 24

       - Vériez que le niveau de puissance de la pr ise secteur est adapté (16 A, en fonction du type) avant de brancher l’appareil. - A vant de br ancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur locale . - N’utilisez pas l’appareil [...]

  • Pagina 25

    - La semelle du fer à repasser peut dev enir très chaude et peut par conséquent prov oquer des brûlures si vous la touchez. - Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que vous netto yez, remplissez ou videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, place[...]

  • Pagina 26

          V ous pouvez utiliser de l’eau du robinet pour remplir le réser voir . Conseil : Si l’eau du robinet est très calcair e dans votre région, il est[...]

  • Pagina 27

          T ype de tissu Réglage de tempéra- ture Réglage de va- peur Effet pressing puissant Ionic[...]

  • Pagina 28

    Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la plus basse sur une par tie inter ne de l’ar ticle et invisible de l’extérieur . Soie , laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’env er s pour éviter de les lustrer . Évitez d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire de tach[...]

  • Pagina 29

      1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 (pas de vapeur). 2 Sélectionnez la température de r epassage recommandée (v oir le chapitr e « Avant utilisation », section « Réglages de la température et de la va peur »).  [...]

  • Pagina 30

         Lor s du repassage à la vapeur av ec la fonction Ionic DeepSteam, la vapeur produite est plus ne . Cette ne vapeur pénèt[...]

  • Pagina 31

    Remarque : La fonction Ionic DeepSteam ne fonctionne efcacement qu’en combinaison avec un réglage de vapeur et un réglage de tempér ature compris entre 2 et MAX. Remarque : N’utilisez pas la fonction Ionic DeepSteam lorsque vous repassez sans vapeur et/ou à basse températur e . T outefois, le repassage à basse températur e sans vapeur[...]

  • Pagina 32

      1 V ous pouvez également utiliser la f onction Effet pressing lorsque v ous tenez le fer en position verticale. Cette opération peut s’avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements rangés sur un cintre , des rideaux, etc . Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur [...]

  • Pagina 33

    Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne températur e . V ous pouvez commencer le repassage.        1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0, retir ez la che de la prise secteur et laissez refr oidir le fer à repasser . 2 Ôtez[...]

  • Pagina 34

    1 Assurez-v ous que l’appar eil est débranché. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0. 3 Remplissez le réser v oir d’eau jusqu’au niveau MAX. Ne versez pas de vinaigr e ni d’autres agents détartrants dans le réser voir d’eau. 4 Réglez le thermostat sur la position MAX. 5 Branchez la che sur une prise murale a vec mise [...]

  • Pagina 35

    4 Laissez toujours refr oidir le fer avant de le ranger .  1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 et débranchez le fer . 2 Videz le réser v oir d’eau. 3 Laissez le fer r efroidir en lieu sûr . 4 Enroulez le cor don autour du support de rangement et x ez l’extrémité à l’aide du clip. 5 Posez le f [...]

  • Pagina 36

      - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement.   Si [...]

  • Pagina 37

    Problème Cause possible Solution Le thermostat est réglé sur MIN. Réglez le thermostat sur la température requise . L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser voir d’eau. Remplissez le réser voir d’eau (voir le chapitre « Avant utilisation », section « Remplissage du réser voir d’eau »). La[...]

  • Pagina 38

    Problème Cause possible Solution Le fer n’est pas sufsamment chaud. Sélectionnez une température de repassage appropriée pour pouvoir utiliser la fonction Effet pressing ( 3 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le vo yant de température s’éteigne avant de commencer à utiliser la fonction Effet pressing. Des gouttes d?[...]

  • Pagina 39

    Problème Cause possible Solution Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a été rangé. V ous av ez peut- être rangé le fer en position horizontale alor s que le réser voir n’était pas vide . Videz le réser voir d’eau. Des par ticules de calcaire et des impuretés s’écoulent de la semell[...]

  • Pagina 40

    Problème Cause possible Solution Le bourdonnement cesse même si la fonction Ionic DeepSteam est activée . Le son s’est interrompu car vous av ez placé le fer sur son talon. Le bourdonnement reprend dès que vous vous remettez à repasser .  40[...]

  • Pagina 41

    41[...]

  • Pagina 42

    42[...]

  • Pagina 43

    43[...]

  • Pagina 44

    44[...]

  • Pagina 45

    45[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48[...]

  • Pagina 49

    49[...]

  • Pagina 50

    50[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    52[...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    56[...]

  • Pagina 57

    57[...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    60[...]

  • Pagina 61

    61[...]

  • Pagina 62

    62[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    64[...]

  • Pagina 65

    65[...]

  • Pagina 66

    66[...]

  • Pagina 67

    67 GC4856[...]

  • Pagina 68

    68[...]

  • Pagina 69

    69[...]

  • Pagina 70

            4239.000.7637.1[...]