Palson Rodeo инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Palson Rodeo. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Palson Rodeo или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Palson Rodeo можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Palson Rodeo, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Palson Rodeo должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Palson Rodeo
- название производителя и год производства оборудования Palson Rodeo
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Palson Rodeo
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Palson Rodeo это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Palson Rodeo и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Palson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Palson Rodeo, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Palson Rodeo, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Palson Rodeo. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Plancha de asar Griddle plate Gril Grelhador T ischgrill Piastra per cottura Grillplaat Scára yhsímatov Г риль Grillsüt ő Izgara Rodeo Cód. 30456 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI ?[...]

  • Страница 2

    2 1. Cool-touch base 2. Handles 3. Non-stick plate 4. T emperature thermostat 5. Grease collection drawer 1. Base isolante 2. Poignées 3. Plaque antiadhésive 4. Thermostat de température 5. Bac ramasse-graisse 1. Base de tacto frio 2. Asas 3. Chapa antiaderente 4. T ermóstato de temperatura 5. Gaveta recolhe-gorduras 1. Kaltbleibendes Unterteil[...]

  • Страница 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    4 5 Nue stro s pro ducto s est án de sar roll ados p ara al can zar l os má s alto s est ándar es de c alid ad, fun cion alidad y di seño. Espe ramo s que disf rute d e su nueva plan cha de as ar ROD EO de P A LSO N. IMPORT ANTE Para reducir el riesgo de lesiones o daños personales, cuando use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones de s[...]

  • Страница 5

    4 5 5. Coloque los alimentos sobre el grill y cocine a su gusto o según el cuadro de tiempos de asado que le indicamos más adelante. El calor debe ajustarse según la preferencia personal y los alimentos a cocinar . 6. Apague el termostato cuando acabe de asar . Desenchufe el cable de la toma de corriente de la pared y del aparato. Déjelo enfria[...]

  • Страница 6

    6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P A LSO N R ODEO gri ddle plate. IMPORT ANT PRECAUTIONS In order to reduce the risk of injury , you must take certain basic safety precautions when using electrical devices: 1. Read these instructions fully . 2. Do not touch [...]

  • Страница 7

    6 7 A short power cord is supplied in order to reduce the risk of getting tangled or tripping. Y ou can use extension cables if you take suitable precautions. If you use an extension cable, this must have a capacity that is equal or greater than the grill’s power rating. The extension cable should be placed so that it is not covered by fabrics or[...]

  • Страница 8

    8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau gril R ODEO de P A LSO N. IMPORT ANT Pou r r édui re tous risq ues de lési on ou de dommag es perso nnels , lorsqu e vous util isez de s appare ils élec triq ues, re[...]

  • Страница 9

    8 9 4. Préparez les aliments à griller . Le revêtement du gril permet de cuisiner presque sans huile. 5. Placez les aliments sur le gril et cuisez-les selon votre goût ou selon le tableau des temps de cuisson que vous trouverez ci-après. La chaleur doit être réglée en fonction des goûts personnels et des aliments à cuisiner . 6. Eteignez [...]

  • Страница 10

    10 1 1 P Os nos sos prod utos são co nceb idos par a a tingir os mais alt os n íveis de qualida de, funci onalid ade e d esign. Esp eram os que aprovei te o seu novo grelha dor RODEO da P A LSO N. IMPORT ANTE Ao utilizar aparelhos eléctricos e para evitar possíveis riscos de electrocussão, incêndio ou danos pessoais, tome as seguintes precau?[...]

  • Страница 11

    10 1 1 5. Ponha os alimentos sobre a grelha e prepare-os ao seu gosto ou segundo os tempos de preparação que se indicam a seguir. A temperatura deve ser conforme às preferências pessoais e ao tipo de alimento a cozinhar . 6. Apague o termóstato quando termine de cozinhar . Desligue a ficha da tomada e extraia o cabo do aparelho. Deixe a grelha[...]

  • Страница 12

    12 13 D Unse re Produk te sind auf höc hste Ansp rüc he hinsi chtli ch Qualit ät, Funkti onsf ähigkeit und Desi gn ausg elegt . Wir hof fen, dass Sie mit Ihr em ne uen Tisc hgri ll RO DEO von PAL SON zufr ied en s ein w erden. WICHTIG Beim Einsatz von Elektrogeräten sind einige Mindestsicherheitsmaßnahmen zu berücksichtigen, um körperliche [...]

  • Страница 13

    12 13 5. Lebensmittel auf die Grillplatte legen und nach Ihren Wünschen oder entsprechend der Bratzeittabelle zubereiten. Die T emperatur ist nach Ihren Gewohnheiten und gemäß den Lebensmitteln einzustellen. 6. Nach dem Braten ist der Thermostat abzuschalten. Kabel aus der Steckdose ziehen und vom Gerät trennen. V or Herausziehen der Fettauffan[...]

  • Страница 14

    14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra da cottura ROD EO di P A LSO N. IMPORT ANTE Per ridurre i l ris chio d i les ioni o d anni person ali, q uando u sate a ppar ecchi el ettr ici, d ovet[...]

  • Страница 15

    14 15 4. Preparate gli alimenti da cucinare. Il grill offre un ultimo tocco sulla piastra che consente di cucinare quasi senza olio. 5. Mettete gli alimenti sul grill e cucinate in base ai vostri gusti o in base alla tabella di tempi di cottura che si indica più avanti. Il calore si deve regolare in base alle preferenze personali ed in base agli a[...]

  • Страница 16

    16 17 NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe gr illp laat RO DEO van PAL SON . BELANGRIJK Om het risico op brandwonden en persoonlijk letsel door gebruik van elektrische apparatuur te voorkomen, dienen de volg[...]

  • Страница 17

    16 17 4. Maak de etenswaren klaar . Door de speciale laag op de grillplaat, hoeft er bijna geen olie te worden gebruikt. 5. Leg de etenswaren op de grill en bereid deze naar smaak of volgens het tijdschema dat u hieronder aantreft. De warmte kan, afhankelijk van de persoonlijke smaak en het soort voedingsmiddelen, worden ingesteld. 6. Zet de thermo[...]

  • Страница 18

    18 19 GR Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se l eitourgi kóthta ka i s cediasmó. El pízoume n a a polaúsete th n ka inoúria s av s cá r a y h sí m a to v RO DEO t h v P A LSO N. SHM AN TIKO Gia thn me íwsh tou kindú nou p róklhshv pro swpikýn atuch[...]

  • Страница 19

    18 19 2. Eiságete staqerá ton ceirismó elégcou mésa sthn hlektrikñ suskeuñ. Sigoureuteíte pwv o ceirismóv eisácqhke swstá. Sundéste to antíqeto ákro tou kalwdíou sthn príza parocñv tou hlektrikoú reúmatov. 3. Guríste ton qermostáth rúqmishv thv qermokrasíav ston epiqumhtó baqmó qérmanshv. To lampáki thv fwteinñv énde ix[...]

  • Страница 20

    20 21 RU Пр ое к ти руя на ши из д ел ия, мы с тр ем имс я к т ом у , ч то бы и х к ач ес т во, д из ай н и фу нк ци он ал ьн ос ть о тв еч ал и с тан д арт ам на ив ыс ше го ур ов ня. На де ем с я, ч то В ам по нр ав и?[...]

  • Страница 21

    20 21 3. У становите термостат на отме тк у с желаемой температурой. При достижении заданной темпера т уры лампочка све тового индикатора погасне т . В проц ессе приго товления пищи лампо чк а вкл?[...]

  • Страница 22

    22 23 AR                                        ?[...]

  • Страница 23

    22 23                                  ?[...]

  • Страница 24

    24 25 HU T e rmék einke t szigor ú minősé gi, prak tika i és t erve zési sze mpont ok alapj án állít ottu k elő. Remél jük, h ogy meg lesz elégedve az új P ALSON RODEO grillsütővel. FONTOS Az esetleges sérülések és balesetek elkerülése érdekében az elektromos készülékek használata során tartsa be az alábbi alapvető bi[...]

  • Страница 25

    24 25 6. A g rills ütőt h aszn álat után k apcso lja k i. Hú zza k i a k ábel t a há lóza ti ko nnek torbó l és a k észül ékbő l. Mi előt t a zsírgyűjtő tálcához érne, hagyja kihűlni a készüléket. A kés zülék hez az es etleg es bale sete k elker ülése érdeké ben röv id hoss zabb ító káb el jár . Egyéb ho sszab [...]

  • Страница 26

    26 27 TR Ürü nleri miz en y ükse k ka lite ,iwl evlik ve diz ayn stand artl arñna ul awma k iç in geliwt iril miwti r. PALSO N´un yeni R OD EO ñzgarasñnñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. ÖNE MLÑ Elektrikli aletleri kullanñrken yaralanmalara ve kiwisel zararlara neden olmamak için genel bazñ güvenlik tedbirleri almak gerekmekte[...]

  • Страница 27

    26 27 3. Isñ t ermostat ñnñ diled ixiniz ñs ñya getiri niz. Izg aranñz di ledixini z ñs ñya ulawt ñxñnda ñw ñklñ góst erge söne cektir. Izgara yapma iwlemi sñrasñnda bu ñwñk yanñp sönecek ve böylece piwirme süreci boyunca izgaranñzñn ñsññ aynñ kalacaktñr. 4. Piwirecexiniz besin maddelerini hazñr layñnñz. Izgaranñz [...]

  • Страница 28

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]