Makita DF030DWJ инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DF030DWJ. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DF030DWJ или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DF030DWJ можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DF030DWJ, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita DF030DWJ должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DF030DWJ
- название производителя и год производства оборудования Makita DF030DWJ
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DF030DWJ
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DF030DWJ это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DF030DWJ и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DF030DWJ, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DF030DWJ, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DF030DWJ. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING N Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkuporakone KÄYT TÖOHJE LV Bezvada skr ū v griezis-urbmaš ī na LIETOŠAN AS INSTRUKCIJA LT akumuliatorinis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND RUS Аккум уля[...]

  • Страница 2

    2 1 2 1 008797 1 2 008801 1 3 008798 A B 1 4 008802 1 5 008803 1 2 3 6 008804 7 004521 1 2 8 008799 1 2 3 9 008800 1 0 008805 1 1 008806 1 2 008807 1 3 008808 1 4 008809[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. S peed change le ver 6-1. Adjusting ring 6-2. Graduation 6-3. Pointer 8-1. Bit 8-2. Sleeve 9-1. Bit 9-2. Bit-piece 9-3. Sleeve SPECIFICA TIONS Model DF030D S teel 10 mm Wood 21 mm Wood screw 5.1 mm x 6 3 mm Capacit[...]

  • Страница 4

    4 7. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS[...]

  • Страница 5

    5 Reversing switch action Fig.4 This tool has a rev ersing switch to change the dire ction of rotation . Depress the rev ersing switch lever from the A side for clo ckwise rot ation or from the B side for counterclockwi se rotation . When the reversing switch lev er is in the neutral po sition, the switch trigger cannot be pulled. CAUTION : • Alw[...]

  • Страница 6

    6 Screwdriving operation Fig.10 CAUTION : • Adjust the adjustin g ring to the proper torque level for your work. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. S tart the tool slowly and the n increase the spe ed gradually . Release the switch tr igger as soon as the clutch cuts in. CAUTION : • Make su re th[...]

  • Страница 7

    7 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or att achments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details re garding these acc[...]

  • Страница 8

    8 SVENSKA Förklaring till översik tsbi lderna 1-1. Knapp 1-2. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringskna pp 5-1. Hastighetsknapp 6-1. Inställning sring 6-2. Gradering 6-3. Pil 8-1. Bits 8-2. Hylsa 9-1. Bits 9-2. Adapter 9-3. Hylsa SPECIFIKA TIONER Modell DF030D S tål 10 mm Tr ä 21 mm Träskr uv 5,1 mm x 63 mm Kapacitet Mask[...]

  • Страница 9

    9 6. Rör inte vid borr elle r arbetssty cke omedelbart efter användning ef tersom de kan vara extremt varma och orsaka brännskador . 7. Vissa materia l kan innehålla gif tiga kemikalier . Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhet sblad. SP ARA DESSA ANVIS NINGAR. VA R N I [...]

  • Страница 10

    10 OBS! • Använd en torr trasa för att torka bort smut s från lampglaset. V ar försiktig så att inte lampgla set repas ef tersom lju set då kan bli svagare. Reverseringsknappens funk tion Fig.4 Denna maskin har en reverseringskn app för att byt a rotationsrik tning. T ryck in reverseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från[...]

  • Страница 11

    11 ANVÄN DNING FÖRSIKTIGT! • Skjut alltid in ba tterikas setten ordentligt tills den låses på plat s. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och ska da dig eller någon annan. Håll verktyget st adigt med en hand om hand taget och den andra handen under ba tteriet för att kontrollera vridningen. Skruvdragning Fig.10[...]

  • Страница 12

    12 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt u nderhålls- och justeringsarbete ut föras av ett auktoriserat Makit a servicecenter o ch med reserv delar från Makit a. TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör oc h tillsatser re kommenderas för användning tillsammans med den Makit a-maskin som denna bruksanv[...]

  • Страница 13

    13 NORSK Oversikt sforklaring 1-1. Knapp 1-2. Batteri 2-1. S tartbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 5-1. Turt allsvelger 6-1. Justeringsring 6-2. Delestreker 6-3. Pil 8-1. Bits 8-2. Mansjett 9-1. Bits 9-2. Bordel 9-3. Mansjett TEKNISKE DA T A Modell DF030D S tål 10 mm Tr e 21 mm Treskr ue 5,1 m m x 63 mm Kapasitet Maskinskrue M6 Høy (2) 0 - 1 30[...]

  • Страница 14

    14 6. Ikke berør bor elle r arbeidssty kke umiddelbart etter bruk. Disse vil da v ære ekstremt varme, og du kan få brannsår . 7. Enkelte materialer inne holder kjemikalier som kan vær e giftige. Treff tiltak for å hindr e hudkontakt og innånding av støv . Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger . T A V ARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADV ARSE[...]

  • Страница 15

    15 T rykk inn startb ryteren for å tenne lampen. Lampen fortsetter å ly se så lenge star tbryteren holdes inne . Lampen slukkes 10 til 15 se kunder etter at star tbryteren er sluppet. MERK: • Bruk en tørr klut til å tørk e støv osv . av lampelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da dette kan redusere lyssty rken. Re[...]

  • Страница 16

    16 BRUK FORSIKTIG: • Batteriet må alltid settes helt inn , til det låses på plass. Hvis dette i kke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i n ærheten. Hold maskinen god t med en hånd på hånd taket og den andre hånden nederst på batteripatronen for å holde kontroll på sving[...]

  • Страница 17

    17 For å opprettholde p roduktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET , må rep arasjoner , vedlikehold og justeringer utføres av Makita s autoriserte servicesentre, og det må alltid bru kes reservedeler fr a Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bru ker dette tilbehøret el ler verktøyet sammen med den Ma kita-maskinen som er spesifisert[...]

  • Страница 18

    18 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Painike 1-2. Akku 2-1. Liipaisinkytki n 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 5-1. Nopeudenvaih tokytkin 6-1. Säätörengas 6-2. Asteikko 6-3. Osoitin 8-1. Kärki 8-2. Holkki 9-1. Kärki 9-2. T eräkappale 9-3. Holkki TEKNISET TIEDOT Malli DF030D T eräs 10 mm Puu 21 mm Puuruuvi 5,1 mm x 63 mm T e[...]

  • Страница 19

    19 6. Älä kosketa terää t ai työkappalett a välittömästi käytön jälke en, sillä ne vo ivat olla e rittäin kuumia ja aiheutt aa palova mmoja. 7. Jotkin materiaalit sisä lt ävät kemikaaleja, jotka voivat olla my rkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittämine n ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimitt aja[...]

  • Страница 20

    20 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Kuva4 T yökalussa on pyörimissuunnan v aihtokytkin. Jo s haluat koneen pyöriv än myötäpäivään, p aina vaihtoky tkintä A-puolelta, ja jos v astapäivään, p aina sitä B-puolelta. Jos pyörimissuunnan va ihtoky tkin on keskia sennossa, liipaisinky tkin lukittuu. HUOMAUTUS: • T arkista aina py [...]

  • Страница 21

    21 Pidä työkalusta lujasti kiinni siten , että pidät kahvast a yhdellä kädellä ja a kun pohjasta toisella kädellä pyörimistoiminnan hallitsemiseksi. Ruuvaaminen Kuva10 HUOMAUTUS: • Säädä kiristysmomentti sopiv aksi säätörenkaan avulla. Aseta ruuvauskärje n pää ruuvin kantaan ja p aina kärkeä ruuvia vasten. Käy nnistä työka[...]

  • Страница 22

    22 LISÄV ARUSTEET HUOMAUTUS: • Seuraavia lisävarusteit a tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohje essa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäv arusteiden tai laitteiden käyttö v oi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustett a tai laitetta vain ilmoite ttuun käyttötar koituksee n. Jos tarvit set lisätietoja n[...]

  • Страница 23

    23 LA TVIEŠU Kop skata skaidro jums 1-1. Poga 1-2. Akumulatora kasetne 2-1. Sl ē dža m ē l ī te 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 5-1. Ā truma regul ē ša nas svira 6-1. Regul ē šanas gre dzens 6-2. Grad ā cija 6-3. R ā d ī t ā js 8-1. Urbis 8-2. Uzmava 9-1. Urbis 9-2. Sv ā rpsta da ļ a 9-3. Uzmava SPECI[...]

  • Страница 24

    24 4. T uriet rokas t ā lu no ro t ē još ā m da ļā m. 5. Neatst ā jiet iesl ē gtu darbar ī ku. Darb iniet darbar ī ku vien ī gi tad, ja turat to rok ā s. 6. Neskariet urbja uzgali vai ap str ā d ā to deta ļ u t ū l ī t p ē c darba veikšanas; tie var b ū t ļ oti karsti un var apdedzin ā t ā du. 7. Daži materi ā li satu r ķ?[...]

  • Страница 25

    25 Priekš ē j ā s lampas iesl ē gšana Att . 3 UZMAN Ī BU: • Neraugieties uz gaismu un neska tieties uz tiešo gaismas avotu. Pavelciet sl ē dža m ē l ī ti, lai iesl ē gtu gaismu. Kam ē r sl ē dža m ē l ī te ir nospiesta , lampa ir iesl ē gt a. 10-15 sekunžu laik ā p ē c m ē l ī tes atlaišanas l ampa izsl ē dzas. PIEZ Ī ME[...]

  • Страница 26

    26 PIEZ Ī ME: • Ja uzgalis nav pietiekami d zi ļ i ievietots uzmav ā , t ā neatgriez ī sies sav ā s ā kotn ē j ā poz ī cij ā , un uzgalis neb ū s nostiprin ā ts. Šaj ā gad ī jum ā m ēģ iniet v ē lreiz ievietot uzgali atbil stoši iepriekš min ē taj ā m instrukcij ā m. EKSPLUA T Ā CIJA UZMAN Ī BU: • Vienm ē r b ī diet[...]

  • Страница 27

    27 Att.12 Att.13 Darbar ī ka futl ā ra priekš ē j ā da ļā varat nostiprin ā t divus uzga ļ us. Att.14 APKOPE UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka p ā rbaude s vai apkopes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kase tne ir iz ņ emt a. Lai saglab ā tu produkt a DROŠU un UZTICAMU darb ī bu, remontdarb[...]

  • Страница 28

    28 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis ap rašy mas 1-1. Mygtukas 1-2. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Jungiklio spra ktukas 3-1. Lempa 4-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 5-1. Grei č io keitimo svirtel ė 6-1. Žiedo derinimas 6-2. Padalos 6-3. Rodykl ė 8-1. Gr ą žtas 8-2. į vor ė 9-1. Gr ą žtas 9-2. Gr ą žto antgalis 9-3. į vor ė SPE[...]

  • Страница 29

    29 6. Nelieskite g r ą žto arba ruošinio iškart po naudojimo; jie gali b ū ti itin karšti ir gali nudeginti od ą . 7. Kai kuriose medžiagose esama chemini ų medžiag ų , kurio s gali b ū ti nuodingos. Saugokit ė s, kad ne į kv ė ptum ė te dulki ų ir nesiliestum ė te oda . Laiky kit ė s medžiag ų tiek ė jo saugos duomenimis. SAU[...]

  • Страница 30

    30 Kad į jungtum ė te švies ą , sp auskite gaiduk ą . Kol gaidukas spa udžiamas, lemput ė šv ie č ia.Lemput ė išsijungia 10 - 15 sekund ži ų po to, kai gaidukas paleidžiamas. P AS TABA: • Nešvarumus nuo lempos l ę šio valy kite sausu audiniu. S tenkit ė s nesubraižyti lempo s l ę šio, kad nepablog ė t ų apšv ietimas. Atbul[...]

  • Страница 31

    31 NAUDOJIMAS D Ė MES IO: • Visuomet d ė kite akumuliatoria us kaset ę iki galo tol, kol užsifiksuos. Priešingu atv eju ji gali atsi tiktinai iškristi iš į rankio , sužeisti jus ar apl inkinius. Nor ė dami kontroliuoti u žsukim ą , viena ranka tvirtai laikykite į rank į už rankenos, o kit a ranka - už akumuliatoriaus kaset ė s ap[...]

  • Страница 32

    32 PRIEDAI D Ė MES IO: • Su šiame vadove aprašy tu į renginiu „Makita " rekomenduojama naudoti ti k nurodytus priedu s ir papildomus į taisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildo mi į taisai, gali b ū ti sužaloti žmon ė s. Priedus arba p apildomus į taisus naudokite tik p agal paskir t į . Jeigu norite daugiau sužin[...]

  • Страница 33

    33 EESTI Üldvaate selg itus 1-1. Nupp 1-2. Akukassett 2-1. Lüliti pääst ik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislül iti hoob 5-1. Kiiruseregulaa tori hoob 6-1. Reguleerimise rõ ngas 6-2. Kraadijaotised 6-3. Osuti 8-1. Otsak 8-2. Hülss 9-1. Otsak 9-2. Otsakumoodul 9-3. Hülss TEHNILISED ANDMED Mudel DF030D Metall 10 mm Puit 21 mm Puidukruvi 5,1 mm x 63[...]

  • Страница 34

    34 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. 7. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Rakendage meetmeid tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali t arnija ohutusalast teavet. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIA T US: V ALE KASUTUS või käesolev a kasutusjuhendi ohutuse eeskirjade eiramine võib põhjustada[...]

  • Страница 35

    35 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Joon.4 Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab muuta pöörlemise su unda. Suruge suunamuutmisl üliti hoob A-küljel alla ning töörii st pöörleb päripäeva v õi vastupäeva pöörle miseks suruge see alla B- küljel. Kui suunamuutmislüliti hoob on neutra alses asendis, siis lüliti [...]

  • Страница 36

    36 Väändeliikumise kontrolli all hoidmiseks hoidke töö riista kindlalt ühe käega käepidemest ja teise käega akukasseti alt. Kruvikeeraja režiim Joon.10 HOIA TUS: • Reguleerige regulaatorrõngast oma töö suhtes sobivale väändemomendi t asemele. Asetage kruv ikeeramisot saku tipp kruvipeasse ja suruge tööriistale. Käivitage töörii[...]

  • Страница 37

    37 TA R V I K U D HOIA TUS: • Neid tarv ikuid ja lisa seadiseid on soovitav kasutada koos Makit a tööriist aga, mille ka sutamist selles kasutu sjuhendis kirjeldata kse. Muude tarvikute ja li saseadiste kasut amisega kaasneb vigastada saami se oht. Kasu tage t arvikuid ja lisaseadiseid ainult ot starvetel, milleks need on ette nähtud. Saate va[...]

  • Страница 38

    38 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общ его плана 1-1. Кнопка 1-2. Бло к аккумулятора 2-1. Курковый выключатель 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реверсивного перекл ючат еля 5-1. Рычаг изменен ия ск орости 6-1. Рег у л и р о в оч[...]

  • Страница 39

    39 1. Если при выполнении работ суще ств у ет риск конта кта реж ущего инстру мента со скрытой элект ропроводкой или собств енным шн уром питания , держите эл ектроинстру менты за специально пре?[...]

  • Страница 40

    40 ОПИС АНИ Е Ф УНКЦИОНИРО В АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Перед регу лировкой или проверкой функционировани я все гда отк л юча й те инструмент и вынимайте бл о к аккумуляторов . Ус т а н о в к а или сня?[...]

  • Страница 41

    41 Для того , чтобы опреде лить усилие затяжк и , соо тве тств ующ ее выполняемой рабо те , перед выполнением работы сначала закрутите пробный шуруп в материал или в де таль из аналогичного матер[...]

  • Страница 42

    42 проде лайте следующ ее . Свер ление в дереве При свер лении в дереве , наилучшие резу ль таты достигаю тся при использовании сверл для дерев а , снабже нных направляющим винтом . Направляющий ?[...]

  • Страница 43

    43[...]

  • Страница 44

    44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884796A984[...]