Makita DF030DWJ manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita DF030DWJ. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita DF030DWJ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita DF030DWJ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita DF030DWJ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita DF030DWJ
- nom du fabricant et année de fabrication Makita DF030DWJ
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita DF030DWJ
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita DF030DWJ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita DF030DWJ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita DF030DWJ, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita DF030DWJ, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita DF030DWJ. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING N Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkuporakone KÄYT TÖOHJE LV Bezvada skr ū v griezis-urbmaš ī na LIETOŠAN AS INSTRUKCIJA LT akumuliatorinis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND RUS Аккум уля[...]

  • Page 2

    2 1 2 1 008797 1 2 008801 1 3 008798 A B 1 4 008802 1 5 008803 1 2 3 6 008804 7 004521 1 2 8 008799 1 2 3 9 008800 1 0 008805 1 1 008806 1 2 008807 1 3 008808 1 4 008809[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. S peed change le ver 6-1. Adjusting ring 6-2. Graduation 6-3. Pointer 8-1. Bit 8-2. Sleeve 9-1. Bit 9-2. Bit-piece 9-3. Sleeve SPECIFICA TIONS Model DF030D S teel 10 mm Wood 21 mm Wood screw 5.1 mm x 6 3 mm Capacit[...]

  • Page 4

    4 7. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS[...]

  • Page 5

    5 Reversing switch action Fig.4 This tool has a rev ersing switch to change the dire ction of rotation . Depress the rev ersing switch lever from the A side for clo ckwise rot ation or from the B side for counterclockwi se rotation . When the reversing switch lev er is in the neutral po sition, the switch trigger cannot be pulled. CAUTION : • Alw[...]

  • Page 6

    6 Screwdriving operation Fig.10 CAUTION : • Adjust the adjustin g ring to the proper torque level for your work. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. S tart the tool slowly and the n increase the spe ed gradually . Release the switch tr igger as soon as the clutch cuts in. CAUTION : • Make su re th[...]

  • Page 7

    7 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or att achments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details re garding these acc[...]

  • Page 8

    8 SVENSKA Förklaring till översik tsbi lderna 1-1. Knapp 1-2. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringskna pp 5-1. Hastighetsknapp 6-1. Inställning sring 6-2. Gradering 6-3. Pil 8-1. Bits 8-2. Hylsa 9-1. Bits 9-2. Adapter 9-3. Hylsa SPECIFIKA TIONER Modell DF030D S tål 10 mm Tr ä 21 mm Träskr uv 5,1 mm x 63 mm Kapacitet Mask[...]

  • Page 9

    9 6. Rör inte vid borr elle r arbetssty cke omedelbart efter användning ef tersom de kan vara extremt varma och orsaka brännskador . 7. Vissa materia l kan innehålla gif tiga kemikalier . Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhet sblad. SP ARA DESSA ANVIS NINGAR. VA R N I [...]

  • Page 10

    10 OBS! • Använd en torr trasa för att torka bort smut s från lampglaset. V ar försiktig så att inte lampgla set repas ef tersom lju set då kan bli svagare. Reverseringsknappens funk tion Fig.4 Denna maskin har en reverseringskn app för att byt a rotationsrik tning. T ryck in reverseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från[...]

  • Page 11

    11 ANVÄN DNING FÖRSIKTIGT! • Skjut alltid in ba tterikas setten ordentligt tills den låses på plat s. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och ska da dig eller någon annan. Håll verktyget st adigt med en hand om hand taget och den andra handen under ba tteriet för att kontrollera vridningen. Skruvdragning Fig.10[...]

  • Page 12

    12 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt u nderhålls- och justeringsarbete ut föras av ett auktoriserat Makit a servicecenter o ch med reserv delar från Makit a. TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör oc h tillsatser re kommenderas för användning tillsammans med den Makit a-maskin som denna bruksanv[...]

  • Page 13

    13 NORSK Oversikt sforklaring 1-1. Knapp 1-2. Batteri 2-1. S tartbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 5-1. Turt allsvelger 6-1. Justeringsring 6-2. Delestreker 6-3. Pil 8-1. Bits 8-2. Mansjett 9-1. Bits 9-2. Bordel 9-3. Mansjett TEKNISKE DA T A Modell DF030D S tål 10 mm Tr e 21 mm Treskr ue 5,1 m m x 63 mm Kapasitet Maskinskrue M6 Høy (2) 0 - 1 30[...]

  • Page 14

    14 6. Ikke berør bor elle r arbeidssty kke umiddelbart etter bruk. Disse vil da v ære ekstremt varme, og du kan få brannsår . 7. Enkelte materialer inne holder kjemikalier som kan vær e giftige. Treff tiltak for å hindr e hudkontakt og innånding av støv . Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger . T A V ARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADV ARSE[...]

  • Page 15

    15 T rykk inn startb ryteren for å tenne lampen. Lampen fortsetter å ly se så lenge star tbryteren holdes inne . Lampen slukkes 10 til 15 se kunder etter at star tbryteren er sluppet. MERK: • Bruk en tørr klut til å tørk e støv osv . av lampelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da dette kan redusere lyssty rken. Re[...]

  • Page 16

    16 BRUK FORSIKTIG: • Batteriet må alltid settes helt inn , til det låses på plass. Hvis dette i kke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i n ærheten. Hold maskinen god t med en hånd på hånd taket og den andre hånden nederst på batteripatronen for å holde kontroll på sving[...]

  • Page 17

    17 For å opprettholde p roduktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET , må rep arasjoner , vedlikehold og justeringer utføres av Makita s autoriserte servicesentre, og det må alltid bru kes reservedeler fr a Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bru ker dette tilbehøret el ler verktøyet sammen med den Ma kita-maskinen som er spesifisert[...]

  • Page 18

    18 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Painike 1-2. Akku 2-1. Liipaisinkytki n 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 5-1. Nopeudenvaih tokytkin 6-1. Säätörengas 6-2. Asteikko 6-3. Osoitin 8-1. Kärki 8-2. Holkki 9-1. Kärki 9-2. T eräkappale 9-3. Holkki TEKNISET TIEDOT Malli DF030D T eräs 10 mm Puu 21 mm Puuruuvi 5,1 mm x 63 mm T e[...]

  • Page 19

    19 6. Älä kosketa terää t ai työkappalett a välittömästi käytön jälke en, sillä ne vo ivat olla e rittäin kuumia ja aiheutt aa palova mmoja. 7. Jotkin materiaalit sisä lt ävät kemikaaleja, jotka voivat olla my rkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittämine n ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimitt aja[...]

  • Page 20

    20 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Kuva4 T yökalussa on pyörimissuunnan v aihtokytkin. Jo s haluat koneen pyöriv än myötäpäivään, p aina vaihtoky tkintä A-puolelta, ja jos v astapäivään, p aina sitä B-puolelta. Jos pyörimissuunnan va ihtoky tkin on keskia sennossa, liipaisinky tkin lukittuu. HUOMAUTUS: • T arkista aina py [...]

  • Page 21

    21 Pidä työkalusta lujasti kiinni siten , että pidät kahvast a yhdellä kädellä ja a kun pohjasta toisella kädellä pyörimistoiminnan hallitsemiseksi. Ruuvaaminen Kuva10 HUOMAUTUS: • Säädä kiristysmomentti sopiv aksi säätörenkaan avulla. Aseta ruuvauskärje n pää ruuvin kantaan ja p aina kärkeä ruuvia vasten. Käy nnistä työka[...]

  • Page 22

    22 LISÄV ARUSTEET HUOMAUTUS: • Seuraavia lisävarusteit a tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohje essa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäv arusteiden tai laitteiden käyttö v oi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustett a tai laitetta vain ilmoite ttuun käyttötar koituksee n. Jos tarvit set lisätietoja n[...]

  • Page 23

    23 LA TVIEŠU Kop skata skaidro jums 1-1. Poga 1-2. Akumulatora kasetne 2-1. Sl ē dža m ē l ī te 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 5-1. Ā truma regul ē ša nas svira 6-1. Regul ē šanas gre dzens 6-2. Grad ā cija 6-3. R ā d ī t ā js 8-1. Urbis 8-2. Uzmava 9-1. Urbis 9-2. Sv ā rpsta da ļ a 9-3. Uzmava SPECI[...]

  • Page 24

    24 4. T uriet rokas t ā lu no ro t ē još ā m da ļā m. 5. Neatst ā jiet iesl ē gtu darbar ī ku. Darb iniet darbar ī ku vien ī gi tad, ja turat to rok ā s. 6. Neskariet urbja uzgali vai ap str ā d ā to deta ļ u t ū l ī t p ē c darba veikšanas; tie var b ū t ļ oti karsti un var apdedzin ā t ā du. 7. Daži materi ā li satu r ķ?[...]

  • Page 25

    25 Priekš ē j ā s lampas iesl ē gšana Att . 3 UZMAN Ī BU: • Neraugieties uz gaismu un neska tieties uz tiešo gaismas avotu. Pavelciet sl ē dža m ē l ī ti, lai iesl ē gtu gaismu. Kam ē r sl ē dža m ē l ī te ir nospiesta , lampa ir iesl ē gt a. 10-15 sekunžu laik ā p ē c m ē l ī tes atlaišanas l ampa izsl ē dzas. PIEZ Ī ME[...]

  • Page 26

    26 PIEZ Ī ME: • Ja uzgalis nav pietiekami d zi ļ i ievietots uzmav ā , t ā neatgriez ī sies sav ā s ā kotn ē j ā poz ī cij ā , un uzgalis neb ū s nostiprin ā ts. Šaj ā gad ī jum ā m ēģ iniet v ē lreiz ievietot uzgali atbil stoši iepriekš min ē taj ā m instrukcij ā m. EKSPLUA T Ā CIJA UZMAN Ī BU: • Vienm ē r b ī diet[...]

  • Page 27

    27 Att.12 Att.13 Darbar ī ka futl ā ra priekš ē j ā da ļā varat nostiprin ā t divus uzga ļ us. Att.14 APKOPE UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka p ā rbaude s vai apkopes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kase tne ir iz ņ emt a. Lai saglab ā tu produkt a DROŠU un UZTICAMU darb ī bu, remontdarb[...]

  • Page 28

    28 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis ap rašy mas 1-1. Mygtukas 1-2. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Jungiklio spra ktukas 3-1. Lempa 4-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 5-1. Grei č io keitimo svirtel ė 6-1. Žiedo derinimas 6-2. Padalos 6-3. Rodykl ė 8-1. Gr ą žtas 8-2. į vor ė 9-1. Gr ą žtas 9-2. Gr ą žto antgalis 9-3. į vor ė SPE[...]

  • Page 29

    29 6. Nelieskite g r ą žto arba ruošinio iškart po naudojimo; jie gali b ū ti itin karšti ir gali nudeginti od ą . 7. Kai kuriose medžiagose esama chemini ų medžiag ų , kurio s gali b ū ti nuodingos. Saugokit ė s, kad ne į kv ė ptum ė te dulki ų ir nesiliestum ė te oda . Laiky kit ė s medžiag ų tiek ė jo saugos duomenimis. SAU[...]

  • Page 30

    30 Kad į jungtum ė te švies ą , sp auskite gaiduk ą . Kol gaidukas spa udžiamas, lemput ė šv ie č ia.Lemput ė išsijungia 10 - 15 sekund ži ų po to, kai gaidukas paleidžiamas. P AS TABA: • Nešvarumus nuo lempos l ę šio valy kite sausu audiniu. S tenkit ė s nesubraižyti lempo s l ę šio, kad nepablog ė t ų apšv ietimas. Atbul[...]

  • Page 31

    31 NAUDOJIMAS D Ė MES IO: • Visuomet d ė kite akumuliatoria us kaset ę iki galo tol, kol užsifiksuos. Priešingu atv eju ji gali atsi tiktinai iškristi iš į rankio , sužeisti jus ar apl inkinius. Nor ė dami kontroliuoti u žsukim ą , viena ranka tvirtai laikykite į rank į už rankenos, o kit a ranka - už akumuliatoriaus kaset ė s ap[...]

  • Page 32

    32 PRIEDAI D Ė MES IO: • Su šiame vadove aprašy tu į renginiu „Makita " rekomenduojama naudoti ti k nurodytus priedu s ir papildomus į taisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildo mi į taisai, gali b ū ti sužaloti žmon ė s. Priedus arba p apildomus į taisus naudokite tik p agal paskir t į . Jeigu norite daugiau sužin[...]

  • Page 33

    33 EESTI Üldvaate selg itus 1-1. Nupp 1-2. Akukassett 2-1. Lüliti pääst ik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislül iti hoob 5-1. Kiiruseregulaa tori hoob 6-1. Reguleerimise rõ ngas 6-2. Kraadijaotised 6-3. Osuti 8-1. Otsak 8-2. Hülss 9-1. Otsak 9-2. Otsakumoodul 9-3. Hülss TEHNILISED ANDMED Mudel DF030D Metall 10 mm Puit 21 mm Puidukruvi 5,1 mm x 63[...]

  • Page 34

    34 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. 7. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Rakendage meetmeid tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali t arnija ohutusalast teavet. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIA T US: V ALE KASUTUS või käesolev a kasutusjuhendi ohutuse eeskirjade eiramine võib põhjustada[...]

  • Page 35

    35 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Joon.4 Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab muuta pöörlemise su unda. Suruge suunamuutmisl üliti hoob A-küljel alla ning töörii st pöörleb päripäeva v õi vastupäeva pöörle miseks suruge see alla B- küljel. Kui suunamuutmislüliti hoob on neutra alses asendis, siis lüliti [...]

  • Page 36

    36 Väändeliikumise kontrolli all hoidmiseks hoidke töö riista kindlalt ühe käega käepidemest ja teise käega akukasseti alt. Kruvikeeraja režiim Joon.10 HOIA TUS: • Reguleerige regulaatorrõngast oma töö suhtes sobivale väändemomendi t asemele. Asetage kruv ikeeramisot saku tipp kruvipeasse ja suruge tööriistale. Käivitage töörii[...]

  • Page 37

    37 TA R V I K U D HOIA TUS: • Neid tarv ikuid ja lisa seadiseid on soovitav kasutada koos Makit a tööriist aga, mille ka sutamist selles kasutu sjuhendis kirjeldata kse. Muude tarvikute ja li saseadiste kasut amisega kaasneb vigastada saami se oht. Kasu tage t arvikuid ja lisaseadiseid ainult ot starvetel, milleks need on ette nähtud. Saate va[...]

  • Page 38

    38 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общ его плана 1-1. Кнопка 1-2. Бло к аккумулятора 2-1. Курковый выключатель 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реверсивного перекл ючат еля 5-1. Рычаг изменен ия ск орости 6-1. Рег у л и р о в оч[...]

  • Page 39

    39 1. Если при выполнении работ суще ств у ет риск конта кта реж ущего инстру мента со скрытой элект ропроводкой или собств енным шн уром питания , держите эл ектроинстру менты за специально пре?[...]

  • Page 40

    40 ОПИС АНИ Е Ф УНКЦИОНИРО В АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Перед регу лировкой или проверкой функционировани я все гда отк л юча й те инструмент и вынимайте бл о к аккумуляторов . Ус т а н о в к а или сня?[...]

  • Page 41

    41 Для того , чтобы опреде лить усилие затяжк и , соо тве тств ующ ее выполняемой рабо те , перед выполнением работы сначала закрутите пробный шуруп в материал или в де таль из аналогичного матер[...]

  • Page 42

    42 проде лайте следующ ее . Свер ление в дереве При свер лении в дереве , наилучшие резу ль таты достигаю тся при использовании сверл для дерев а , снабже нных направляющим винтом . Направляющий ?[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884796A984[...]