Makita BHP446Z инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita BHP446Z. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita BHP446Z или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita BHP446Z можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita BHP446Z, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita BHP446Z должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita BHP446Z
- название производителя и год производства оборудования Makita BHP446Z
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita BHP446Z
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita BHP446Z это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita BHP446Z и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita BHP446Z, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita BHP446Z, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita BHP446Z. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING FIN Akkuiskuporakone KÄYTTÖO HJE LV Bezvada triecienurbjmaš ī na/ skr ū vgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis kalamasis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a lööktrell-kruvikeeraja KAS[...]

  • Страница 2

    2 1 2 3 1 01 1 830 2 012128 1 3 01 1 493 1 4 01 1 503 1 A B 5 01 1 494 1 6 01 1 495 1 2 3 4 7 01 1 496 1 2 3 4 8 01 1 496 1 9 01 1 497 1 2 3 1 0 01 1498 1 2 1 1 007470 1 1 2 002449 1[...]

  • Страница 3

    3 1 3 01 1499 1 1 4 006258 1 2 1 5 01 1500 1 2 3 1 6 01 1501 1 1 7 01 1502 1 2 1 8 006304[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marki ng 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 6-1. S p eed change lever 7-1. Action mode changing ring 7-2. Adjusting ring 7-3. Graduation 7-4. Arrow 8-1. Actio n mode cha nging ring 8-2. Adjusting ri[...]

  • Страница 5

    5 ENG901-1 • The declared vibration emission v alue has been measured in accordance with the standard test method and may be used fo r comparing one tool with another . • The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can di[...]

  • Страница 6

    6 ENC007-8 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery . 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter , stop operating immedi ately . It may [...]

  • Страница 7

    7 Switch action Fig.3 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t th e switch trig ger actuates properly and retur ns to the "OFF " position when released. T o start the tool, simply pull the switch trigger . T ool speed is increased by incr easing pressure on the switch trigger . Releas[...]

  • Страница 8

    8 OPERA TION CAUTION : • Always insert th e battery car t ridge all the way until it locks in place. If y ou can see the red p art on the upper side of the button, it is not locked completely . Insert it fully until the red pa rt cann ot be seen. If no t, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold [...]

  • Страница 9

    9 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • Never use gas oline, benzine , thinner , alcohol or the like. Discolor ation, deforma tion or cracks may re sult. Replacing the carbon brushes Fig.14 Replace when they w ear dow[...]

  • Страница 10

    10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbi lderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tj ärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 6-1. Hastighetsknapp 7-1. Ring för byte av arbetsläge 7-2. Instäl lnings ring 7-3. Gradering 7-4. Pil 8-1. Ring för byte av arbetsläge 8-2. Instä[...]

  • Страница 11

    11 ENG901-1 • Det deklarerade v ibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standard testmetoden och kan användas för jämförande t av en maskin med en annan. • Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet ka n också användas i preliminär be dömning av exponering för vibration . VA R N I N G ! • Viberationsemissionen under fa[...]

  • Страница 12

    12 ENC007-8 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNIN GAR FÖR BA TTERIKASSETT 1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmär ken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. 2. Montera inte isär batterikassetten. 3. Om drift stiden blivit avsevärt ko rtare ska användningen avbryt as omedelbart. Det kan uppstå ?[...]

  • Страница 13

    13 A vtr yckarens funktion Fig.3 FÖRSIKTIGT! • Innan du sätter i batteri kassetten i maskinen ska du kontrollera att avtrycka ren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. T ryck in avtry ckaren för att st arta maskinen. Hastighe ten ökas genom att tr ycka hårdare på a vtryckaren. Släpp avtryckaren för att s[...]

  • Страница 14

    14 ANVÄN DNING FÖRSIKTIGT! • Skjut alltid in ba tterikas setten ordentligt tills den låses på plat s. Om du kan se den rö da delen på knappens ovansida är den inte riktig t låst. Skjut in den helt tills den röda delen inte längre sy ns. I annat fall kan batterikassetten lossna ov äntat från maskinen och skada dig eller någon annan. H[...]

  • Страница 15

    15 Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Anv änd endast identiska kolborsta r . Använd en skruvmejsel för att skruva ur tv å skruvar och avlägsna sedan det bakre h öljet. Fig.15 Ly ft armdelen på fjädern och placera den i den försänkt a delen i huset med en spårskruvmejsel som h ar ett smalt skaft eller liknande. Fig.16 Använd en t[...]

  • Страница 16

    16 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tj ernemerking 3-1. S tartbr yter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 6-1. Turt allsvelger 7-1. Funksjonsv elger 7-2. Justeringsring 7-3. Delestreker 7-4. Pil 8-1. Funksjonsv elger 8-2. Justeringsring 8-3. Delestreker 8-4. Pil 9-1. Mansjett 10-1. Spor [...]

  • Страница 17

    17 ENG901-1 • Den angitte verdie n for de genererte vibrasj onene er blitt målt i samsvar m ed standard testmetod en og kan brukes til å sammenli kne et verkt øy med et an net. • Den angitte verdien fo r de genererte v ibrasjonene kan også bru kes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADV ARSEL: • De genererte vibrasjonene ved fak[...]

  • Страница 18

    18 mislighold av sikk erhet sreglene i denne brukerhåndboken kan re sultere i alvo rlige helseskader . ENC007-8 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BA TTERIET 1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsikti ghetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i. 2. Ikke ta fr[...]

  • Страница 19

    19 Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: • Før du setter batteri et inn i maskinen, m å du alltid kontrollere at s tartbryteren aktiverer m askinen på rikti g måte og går tilbake til " A V"-stilling når den slippes. For å starte maski nen må du ganske enkelt try kke på startbryteren. Hv is du trykker hardere på st artbryteren, økes[...]

  • Страница 20

    20 Når du ikke bruker skru trekkerbit set, må det holdes i bitsholderne. Bit s som er 45 mm lang, kan holdes der . BRUK FORSIKTIG: • Batteriet må alltid settes helt inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde delen på oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn, så langt a t den røde delen i[...]

  • Страница 21

    21 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon e ller vedlikehold. • Aldri bruk gasolin, ben sin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. Skif te kullbørstene Fig.14 Bytt dem når d e er slitt ned til utskif tings[...]

  • Страница 22

    22 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 6-1. Nopeudenvaih tokytkin 7-1. T oimintatavan vaihtorenga s 7-2. Säätörengas 7-3. Asteikko 7-4. Nuoli 8-1. T oimintatavan vaihtorenga s 8-2. Säätörengas 8-3. [...]

  • Страница 23

    23 T yötila: metalliin por aus Värähtelyn päästö (a h,D ) : 2,5 m/ s 2 tai vähemmän Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Ilmoitettu tärinäpäästöarv o on mitattu standarditest ausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla ty ökaluja keskenään. • Ilmoitettua tärinäpäästöarv oa voidaan käyttää myös altis[...]

  • Страница 24

    24 VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käy ttöohjeen turvamääräysten laiminly önti voi joht aa vakaviin henkilövahinkoihin. ENC007-8 AKKUA KO SKEVIA TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A 1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin v aroitusteksteihin. 2. Älä pura akkua. 3. Jos akun t[...]

  • Страница 25

    25 Kytkim en käyt täminen Kuva3 HUOMIO: • T arkista aina ennen aku n kiinnittämistä ty ökaluun, että liip aisinkytkin kytkeytyy oikein ja pa laa OFF-asentoon, kun se v apautetaan . Käynnistä työkalu p ainamalla liipaisinkytk i ntä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy . Laite pysäytetään vapauttamalla li[...]

  • Страница 26

    26 Kärjen pitimen (lisä varuste) kiinnittä minen Kuva1 1 Aseta kärj en pidin ty ökalun pohjassa olev aan ulkonemaan joko v asemmalle tai oikealle puolelle ja kiinnitä se ruuvilla. Kun ruuvauskärki ei ol e käytössä, pidä se kärjen pitimissä. Siellä v oi säilyttää 45 mm pitkiä kärkiä. TYÖSKENTEL Y HUOMIO: • T yönnä akku pohja[...]

  • Страница 27

    27 KUNNOSSAPITO HUOMIO: • V armista aina ennen t arkastusta tai huoltoa , että työkalu on sa mmutettu ja akku irrote ttu. • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholi a tai tms. ai neita. Muutoin pint a voi halkeilla tai sen värit ja muoto voiv a t muuttua. Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva14 V aihda, kun ne ov at kuluneet rajamerkki[...]

  • Страница 28

    28 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skata skaidro jums 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 6-1. Ā truma regul ē ša nas svira 7-1. Darba rež ī ma mai ņ as gre dzens 7-2. Regul ē šana[...]

  • Страница 29

    29 Darba rež ī mu: urbšanu met ā l ā Vibr ā cijas emisija (a h,D ) : 2,5 m/ s 2 vai ma z ā k Neskaidr ī ba (K ): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Pazi ņ ot ā vibr ā cijas emisijas v ē rt ī ba no teikta atbilstoši st andarta p ā rbaudes metodei un to var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu darbar ī k u ar citu. • Pazi ņ oto vibr ā cijas [...]

  • Страница 30

    30 BR Ī DIN Ā JUMS: NEZAUD Ē JIET modr ī bu darbar ī ka lietošanas laik ā (tas var gad ī ties p ē c dar bar ī ka daudz k ā rt ē jas izmantošanas), r ū p ī gi iev ē rojiet urbšanas droš ī bas noteikumus šim izstr ā d ā jumam. NEP AREIZAS LI ETO Š AN AS v ai š ī s rokasgr ā matas droš ī bas noteikumu neiev ē rošanas gad [...]

  • Страница 31

    31 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas v ai t ā darb ī bas p ā rbaudes vienm ē r p ā rlie cinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un a kumulatora kase tne ir iz ņ emta. Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana Att . 1 UZMAN Ī BU: • Vienm ē r pirms aku mulatora kase tnes uzst ā d ī šan[...]

  • Страница 32

    32 ā trumam vai "1" virzien ā mazam ā trumam. Pirms darba uzs ā kšanas p ā rliecinieties, va i ā truma regul ē šanas sv ira ir uzst ā d ī ta pare iz ā st ā vok l ī . Str ā d ā jiet ar veicamajam darbam piem ē roto ā trumu. Darba rež ī ma izv ē le Att . 7 Šis darbar ī ks ir apr ī kot s ar darba rež ī ma mai ņ as [...]

  • Страница 33

    33 darbam atbilstošu griezes momenta l ī meni. T ad veiciet sekojošas darb ī bas. Ievietojiet skr ū vgrieža u zgali skr ū ves galvi ņā un piespiediet instrumentu. Iedarbinie t darbar ī ku l ē n ā m un tad pak ā peni ski ā trumu palieliniet. Atlaidiet sl ē dža m ē l ī ti tikko ietvere iegriežas i ekš ā . UZMAN Ī BU: • P ā rl[...]

  • Страница 34

    34 • Krustveid ī gs uzgalis • Rievas uzgalis • Galatsl ē gas u zgalis • Caurp ū tes bumbier e • Aizsargbrilles • Āķ is • Uzga ļ u tureklis • Makita ori ģ in ā lais akumulators un l ā d ē t ā js PIEZ Ī ME: Daži sarak st ā nor ā d ī tie izstr ā d ā jumi var b ū t iek ļ auti instrumenta komplekt ā cij ā k ā stan [...]

  • Страница 35

    35 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 6-1. Grei č io keitimo svirtel ė 7-1. V e ikimo režimo keitimo žied as 7-2. Ž[...]

  • Страница 36

    36 Darbinis režimas: metalo gr ę žimas Vibracijos skleidimas (a h,D ): 2,5 m/s 2 arba mažiau Paklaida (K) : 1 ,5 m/s 2 ENG901-1 • Paskelbtasis v ibracijos emisijos dydis nustaty tas pagal sta ndartin į testavimo metod ą ir j į galima naudoti vienam į rankiui p alyginti su kitu. • Paskelbtasis vibracijos emisijo s dydis taip p at gali b [...]

  • Страница 37

    37 Į SP Ė JIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio p ažinimas ( į gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint ų griežt ą saugos taisykli ų , t aikytin ų šiam gaminiui, laiky m ą si. D ė l NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli ų nesila ikymo, kuri os pateiktos šio j e instrukcijo je galima rim tai susiže isti. ENC007-8 SV ARBIOS [...]

  • Страница 38

    38 VEIKIMO APRAŠYMA S D Ė MES IO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami j o veikim ą visada p atikrinkite, ar į renginy s išjungtas, o akumuliatori ų kaset ė - nuimt a. Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas Pav .1 D Ė MES IO: • Prieš į d ė dami arba išimdami akumuliatoriau s kaset ę , visada išjunkit[...]

  • Страница 39

    39 yra nustaty ta į teising ą pad ė t į . Naudokite tinkam ą greit į j ū s ų darbui. V eikimo režimo pasirinkimas Pav .7 Šiame į rankyje yra veikimo režimo keitimo žiedas. Žiedu pasir inki te vie n ą iš režim ų , kuris tinka j ū s ų atliekamam darbui. Jei norite reguliuoti tik sukim ą si, p asukite žied ą taip , kad rodykl ė[...]

  • Страница 40

    40 D Ė MES IO: • Patikrinkite, ar atsuktuv as į stat ytas t ies iai į va rž to galvut ę , nes kitaip galima sugadinti varžt ą ir / arba atsuktuv ą . P AS TABA: • Kai sukate medvarž č ius, iš anksto išgr ę žkite vedan č i ą sias skylutes , kad b ū t ų lengviau sukti ir apsaugotum ė te ruošin į nuo skilimo . Žr . lentel ę .[...]

  • Страница 41

    41 • Apsauginiai a kiniai • Kablys • Gr ą žto laikiklis • Originalus „Makita" akumulia torius ir kroviklis. P AS TABA: Kai kurie s ą raše esantys priedai gali b ū ti p ateikti į ran kio pakuot ė je kaip standartiniai priedai . Jie į vairiose šaly se gali skirtis.[...]

  • Страница 42

    42 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 6-1. Kiiruseregulaa tori hoob 7-1. Töörežiimi muutmise rõn gas 7-2. Reguleerimise rõ ngas 7-3. Kraadijaotised 7-4. Nool 8-1. Töörežiimi muutmise rõn gas 8-2. Regulee[...]

  • Страница 43

    43 ENG901-1 • Deklareeritud vibrat siooniemissiooni väärtus on mõõdetud kooskõlas st andardse testimismeetodiga ning seda võ ib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teise ga. • Deklareeritud vibrat siooniemissiooni väärtu st võib kasutada ka mürat aseme esmaseks hindamise ks. HOIA TUS: • Vibrat sioonitase v õib elektritööriista teg[...]

  • Страница 44

    44 kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. V ALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ENC007-8 TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED AKUKASSETI KOHT A 1. Enne akukasseti kasutam ist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatus[...]

  • Страница 45

    45 Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIA TUS: • Kontrollige alati e nne akukasseti tööriista külge paigaldamist, ka s lüliti päästik fu nktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskm isel tagasi väljalülitatud a sendisse. Tööriista töölelülit amiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriist a kiirus kasv ab siis, [...]

  • Страница 46

    46 Otsaku hoidiku (lisat ar vik) paigaldamine Joon.1 1 Asetage ot sakute hoidik tööriista ja lami juures parem- või vasakpoolsel külje l olevasse eendisse j a kinnitage kruviga. Kui te kruvikeeraj aotsakut ei kasut a, hoidke seda hoidikus. Seal saate hoida kuni 45 mm pikkuseid otsakuid . TÖÖRIIST A KASUT AMINE HOIA TUS: • Pange akukasse tt [...]

  • Страница 47

    47 HOOLDUS HOIA TUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, e t tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud . • Ärge kunagi kasu tage bensiini, v edeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformat sioon või pragunemine. Süsihar[...]

  • Страница 48

    48 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис ходная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд ик атор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к аккумулятора 2-1. Зве здоч ка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пер?[...]

  • Страница 49

    49 Раб о ч ий режим : свер лен ие металла Р аспростране ние вибрации (ah, D): 2,5 м / с 2 или менее Погрешность ( К ): 1,5 м / с 2 Мод ель BHP456 Реж им ра боты : сверлени е с у дарным действием в бетоне Р аспростра[...]

  • Страница 50

    50 будут под напряжением , что приве дет к поражению оператора э лектрическим током . 5. При выполнен ии работ все гда зан има йт е у стойчивое по ложение . При использ овании инстру мен та на высо?[...]

  • Страница 51

    51 ОПИС АНИ Е Ф УНКЦИОНИРО В АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед регу лировкой или проверкой функционировани я все гда отк л юч ай те инструмент и вынимайте бл о к акк умуляторов . Ус т а н о в к а или сн[...]

  • Страница 52

    52 • Если инструмент не используе тся , всегда переводите рычаг реверсивног о переключате ля в нейтральное положение . Данный инструмен т имее т реверсивный переключа тель для изменения напра[...]

  • Страница 53

    53 кнопки , он а закрыта не полно стью . Полностью вставь те ее , чтобы красную часть не было видно . Если это го не сде лать , бл о к может неожиданно выпасть из инструмента и причинить Вам или кому[...]

  • Страница 54

    54 Свер ление металла Во избежа ние соскаль зыв ания свер ла при начале свер ления в месте свер ления сделайте насечку на детали при помощи к ернера и молотка . Ус т а н о в и т е конец сверла в пол[...]

  • Страница 55

    55[...]