Güde GHS 510 G инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde GHS 510 G. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde GHS 510 G или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde GHS 510 G можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde GHS 510 G, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Güde GHS 510 G должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde GHS 510 G
- название производителя и год производства оборудования Güde GHS 510 G
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde GHS 510 G
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde GHS 510 G это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde GHS 510 G и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde GHS 510 G, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde GHS 510 G, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde GHS 510 G. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GHS 510 G © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - www.gu ed e.co m D GB F CZ SK H NL I # 9402 2[...]

  • Страница 2

    D 2 Lesen Sie bitte diese Bedienung sanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 3 Nachdrucke, auch auszug sweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbeh alten. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 3

    D 3 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite 1 Gerät ..................................................................................................................................................... 4 1.1 Liefe rumfang ................................................................................................................ ............... 4[...]

  • Страница 4

    D 4 1 Gerät Leistungsstarker Motor, hohe Me sserqualität für sauberen Sc hnitt, optimale Sicherheit durch Messerschnellstop, Rundg riff zur Schonung des Handgelenkes bei Sen krechtschnitten. Leichte Messerdemontage zur Reinigu ng. 1.1 Lieferumfang 1.1.1 GHS 510 G Abb. 1 1. Messerbalken 2. Handsc hutz 3. Netzleitung 4. Handgriff mit Schalttaster [...]

  • Страница 5

    D 5 Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektr owerkzeuge nicht in der Nähe von b rennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 2. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag -Vermeiden Sie Körperberühru ng mit geerdeten Teil en, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. 3. Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besu cher und Zusc[...]

  • Страница 6

    D 6 Das Werkzeug darf nur fü r den vorgesehenen Verwen dungszweck benutzt werden. Jede Z weckentfremd- ung wird als unsa chgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Ve rwendung resultieren, ist alle in der Benutzer verant wortlich, auf keinen Fall der Hersteller. Der Hersteller kann ni [...]

  • Страница 7

    D 7 Gebote: Gehörschutz benutzen Schutzschuhe benutzen Vor Öffnen Netzstecker ziehen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen . Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder ele[...]

  • Страница 8

    D 8 2.4.2 Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme( n) Restgefahr Direkter elektrischer Kont akt Das Kabel könnte von den Messern durchtrennt werden. Grundsätzlich nur an einem Stromanschluss mit (FI) arbeiten. 2.4.3 Sonstige Gefährdungen Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme( n) Restgefahr Ausgleiten, Stolpern oder F[...]

  • Страница 9

    D 9 Abb. 8 4 Transport und Lagerung  Beim Transport ist stets darauf zu a chten, das s das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.  Führen Sie vor dem Einlagern des Ge rätes eine gründliche Reinigung durch.  Verstauen Sie das Gerät an einem saub eren, trockenen Ort. 5 Montage und Erstinbetriebnahme 5.1 Heckenschere GHS 510 G Baugr[...]

  • Страница 10

    D 10  Die beste Schneidleistu ng erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, da ss die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke geri chtet sind. (Abb. 5)  Die beidseitig schneidenden g egenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen. (Abb. 6)  Um eine gleichmäßige Hecke nhöhe zu erreichen, wird[...]

  • Страница 11

    D 11 7 Störungen - Ursachen - Behebung ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBE RLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPR ÜFEN ! Störung Ursache Behebung Gerät funktioniert nicht 1. Gerät ist nicht richtig eingeschaltet 2. Verlängerungskabel ist beschädigt 1. siehe Kapitel „Bedienung“ 2. Kabel überprüfen und ggf. austauschen Gerät arbeitet in Intervallen 1.[...]

  • Страница 12

    D 12 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany Dass die nachfolgend bezei chneten Geräte aufgrund ihrer Ko nzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Aus führungen den einschlägigen, grundlegend[...]

  • Страница 13

    GB 2 Before putting the unit in operation, please read this instruction manual thoroughly. A.V. 3 Reissues/Reprints, even partial, are subje ct to approval . Technical chang es reserved . © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 14

    GB 3 List of Contents Description Page 1 Unit ....................................................................................................................................................... 4 1.1 Scope of Delivery ........................................................................................................... ............. 4 1.1.[...]

  • Страница 15

    GB 4 1 Unit High-performance motor, top quality blade for cle an cut, optimum safety thanks to “quick-stop” braking, rounded grip saves your wrist during vertical trim ming. Easy trimmer blade disassembling for cleanin g. 1.1 Scope of Delivery 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Trimmer blade 2. Hands protective s hield 3. Mains cord 4. Handle with switc[...]

  • Страница 16

    GB 5 2. Protect yourself against ele ctric shock Avoid contact with grounded parts as e.g. pipes, ranges, free zers etc. 3. Do not let any unauthorized pers ons approach the machine. The visitors and viewers, primarily the children, the ill and infirm persons should not hav e any access to the working a rea. Prevent other persons from any contact w[...]

  • Страница 17

    GB 6 CAUTION ! Even when the machine is professionally used there is always residual risk that is impossible to exclude. It is the type and design of the machine of which the following potential risks may be derived from:  Contact with uncovered trimmer bl ade (laceration).  Reaching the running trimme r blade (laceration).  Hearing impair[...]

  • Страница 18

    GB 7 Commands: Use ear protectors Wear protection shoe s Disconnect the main s supply before opening the unit Read operating manual before use Environment protection: Wastes to be disposed of in a profe ssional manner not to harm the environment. Cardboard packaging to be collected for recycling. Faulty and/or disposed of electrical/electron ic app[...]

  • Страница 19

    GB 8 2.4.2 Re sidual Electric Risks Hazard Description Protective Action Residual Hazards Direct electric contact Possible cable cr osscut. In principal work with the unit connected only to RCD protected circuits. 2.4.3 Other Hazards Hazard Description Protective Action Residual Hazards Slip, trip or a fall When moving back you could lurch and the [...]

  • Страница 20

    GB 9 Obr. 8 4 Transportation and Storage  Take care within transpo rt of the unit to disconnect always the mains cord from socket.  Clean the unit thoroughly before storage.  Store the unit in a dry and clean place. 5 Assembly and Initial Operation 5.1 Hedge Trimmer GHS 510 G Structural group 1 Necessary st ructural groups Supplied parts a[...]

  • Страница 21

    GB 10  The best trimming performance i s reached when the hedge trimmer is guided u nder cutting angle of cca 15° to the hedge. (Fig. 5)  The trimmer blades run are of dual action type an d enable trimming in both directions. (Fig. 6)  To get regular hedge height we re commend to tighten guiding string alo ng the hedge. Trim away the over[...]

  • Страница 22

    GB 11 7 Failures - Causes - Troubleshooting CAUTION: CHECK FIRST FUSES RA TING TO PREVENT OVERHEATING ! Failure Cause Troubleshooting Machine does not work 1. Machine is not properly switched on 2. Extension cable is damaged 1. Please refer to chapter "Operation“ 2. Check the cable and replace possibly Machine works intermittently 1. Extensi[...]

  • Страница 23

    GB 12 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichne ten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Aus führungen den einschlägigen, grundlegend[...]

  • Страница 24

    F 2 Avant de mettre l’a ppareil en service, lis ez attentivement l a notice. A.V. 3 Toute réimpression, même partielle, né cessite une approbation. Modifications technique s réservées. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 25

    F 3 Sommaire Désignation Page 1 Appareil ...................................................................................................................... ......................... 4 1.1 Accessoires fournis ........................................................................................................ ............ 4 1.1.1 GHS 510 G .[...]

  • Страница 26

    F 4 1 Appareil Un moteur extrêmement puissant, haute qualité de la lam e pour assurer une coupe nette, sécurité optimal e grâce à l’arrêt rapide de la lame, poignée arquée conçue pour soulage r le poignet lors des coupes verticales. Un démontage facile de la lame lors du nettoyag e. 1.1 Accessoires fournis 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Lam[...]

  • Страница 27

    F 5 1. Prenez en considération les conditions atmo sphériques. N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas l’appareil dans un environnem ent humide. Assurez un éclairage suffisant. N’utilisez pas l’appareil à proximité des liquide s ou des gaz inflammables. 2. Protégez-vous de l’électrocutio n. - Évitez le contact phy[...]

  • Страница 28

    F 6 Utilisez l’outil uniquement pour les tr avaux pou r lesquels il est conçu. T oute utilisation de l’outil à d’autres fins que celles prévues sera con sidérée comme ut ilisation incompétente. C’est l’exploitant qui est responsable pour les dommages corporels et matériels causés par une utilisation incompétente. En aucun cas, ce[...]

  • Страница 29

    F 7 Consignes: Utilisez les écouteurs Utilisez les chaussu res de sécurité Débranchez avant d’ouvrir Lisez le mode d’emploi avant de faire l’u sage de l’outil Protection environnementale: Liquidez les déchets de manière professionnelle pour ne pas abîmer l’environnement Les emballages en carton peuvent être récupérés en vue de [...]

  • Страница 30

    F 8 2.4.2 Dangers résiduels éle ctriques Risques Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel Contact électrique direct Le câble peut être coupé par les lames affûtées. Travaillez uniquement sur le branchement électrique avec FI. 2.4.3 Autres dangers Risques Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel Glissade, trébucheme[...]

  • Страница 31

    F 9 Fi g . 8 4 Transport et entreposage  Lors du transport veuillez à ce que l’a ppareil soit débran ché de l’alimentation.  Nettoyez soigneusement l’appareil ava nt de le déposer.  Gardez l’appareil dans u n endroit propre et sec. 5 Montage et la première mise en marche 5.1 Taille-haie GHS 510 G Groupe de construction 1 Group[...]

  • Страница 32

    F 10 À part les haies, le taille-haie peut être ut ilisé pour couper les buis son et les arbustes. 6.1 Mise en marche du taille-haie GHS 510 G Fig. 9 Dispositif de décharge de traction po ur le câble Pour éviter le débranchement de la fiche au nivea u du connecteur de la rallonge du câble, assurez-vous le câbl e est bien fixé dans le disp[...]

  • Страница 33

    F 11 7 Défauts - Causes - Suppression de défauts ATTENTION: VÉRIFIEZ CHAQUE FOIS LES FUSIBLES THERMIQUES ! Défaut Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas 1. L’appareil n’est pas bien connecté 2. Le câble de rallonge est abîmé 1. voir le chapitre „Opérations“ 2. vérifiez le câble et, le cas échéant, changez-le L’appareil[...]

  • Страница 34

    F 12 Déclaration de conformité de la CE EC Declaration of Conformity Nous, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Allemagne Déclarons par la présente que les appar eils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi qu e de leur réalisation mise sur le march[...]

  • Страница 35

    CZ 2 D ř íve než uvedete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. A.V. 3 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení. Technické zm ě ny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 36

    CZ 3 Obsah Ozna č ení Strana 1P ř ístroj ......................................................................................................................... ........................ 4 1.1 Objem dodávky ........................................................................................................................... 4 1.1.1 GHS 5[...]

  • Страница 37

    CZ 4 1 P ř ístroj Vysoce výkonný motor, vysoká kvalita nože pro č istý st ř ih, optimální bezpe č nost dí ky rychlému zastave ní nože, oblá rukoje ť šet ř í záp ě stí p ř i svislém st ř íhání. Lehká demontáž nože p ř i č išt ě ní. 1.1 Objem dodávky 1.1.1 GHS 510 G Obr. 1 1. Nožová lišta 2. Ochrana rukou 3.[...]

  • Страница 38

    CZ 5 3. Nepoušt ě jte ke stroji cizí osoby . Návšt ě vníci a diváci, p ř edevším d ě ti, jakož i nemocné a invalidní osoby musí být drženy mimo dosah pracovi št ě . Zabra ň te tomu, aby ostatní osoby p ř išly do kontaktu s nástroji. 4. Zajist ě te bezpe č né uložení nástroj ů . Nástroj e, které se nepoužívaj í, [...]

  • Страница 39

    CZ 6 POZOR! I p ř i odborném použití nástroje z ů stává vždy ur č ité zbytkové riziko, jež nelze vylou č it. Z typu a konstrukce nástroje lze odvodit následující potencion ální nebezpe č í:  Kontakt s nechrán ě nou nožov ou lištou ( ř ezná poran ě ní).  Sáhnutí do b ě žících n ů žek na živý plot ( ř ez[...]

  • Страница 40

    CZ 7 P ř íkazy: Používejte sluchátka Používejte ochrannou obuv P ř ed otev ř ením vytáhn ě te zástr č ku P ř ed použitím si p ř e č t ě te návod k obsluze Ochrana životního prost ř edí: Odpad zlikvidujte odborn ě tak, abyste neškodili životnímu prost ř edí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za ú č elem recy [...]

  • Страница 41

    CZ 8 2.4.2 Elektrická zbytková nebezpe č í Ohrožení Popis Ochranné(á) opat ř ení Zby tkové nebe zpe č í P ř ímý elektrický kontakt Kabel by mohl být noži p ř e ř íznut. Zásadn ě pracujte jen na elektrické p ř ípojce s FI. 2.4.3 Ostatní ohrožení Ohrožení Popis Ochranné(á) opat ř ení Zby tkové nebe zpe č í Uklou[...]

  • Страница 42

    CZ 9 Obr. 8 4 P ř eprava a skladování  P ř i p ř eprav ě je t ř eba neustále dbát, aby byl p ř ístroj odpojen od zdroje napáj ení.  P ř ed uložením p ř ístroj d ů kladn ě vy č ist ě te.  P ř ístroj uložte na č istém a suchém míst ě . 5 Montáž a první uvedení do provozu 5.1 N ů žky na živý plot GHS 510 [...]

  • Страница 43

    CZ 10  Nejlepšího ř ezného výkonu dosáhnete, když povedete pl otové n ů žky tak, aby zuby nož ů svíraly s plotem úhel cca 15°. (obr. 5)  Protib ě žné nože s oboustra nným ost ř ím umož ň ují st ř íhat v obou sm ě rech. (obr. 6)  Abyste dosáhli rovnom ě rné výšky plotu, doporu č ujeme na pnout si podél plo[...]

  • Страница 44

    CZ 11 7 Poruchy - P ř í č iny - Odstran ě ní POZOR: ZKONTROLUJTE VŽDY NEJPRVE POJISTKY PROTI P Ř EH Ř ÁTÍ! Porucha P ř í č ina Odstran ě ní P ř ístroj nefunguje 1. P ř ístroj není správn ě zapnut 2. Prodlužovací kabel je poškozen 1. viz kapitola „Obsluha“ 2. kabel zkontrolujte a p ř íp. vym ěň te P ř ístroj pracuj[...]

  • Страница 45

    CZ 12 Prohlášení o shod ě EU EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany že koncepce a konstru kce níže uvedených p ř ístroj ů v provedeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslušným základním požadav k ů m sm ě [...]

  • Страница 46

    SK 2 Skôr než uvediete prístro j do prevádzky, pre č ítajte si prosím dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 3 Dodato č né výtla č ky, a to aj č iasto č né, vyžadujú schválenie. Technické zmeny vyhradené. © Güde GmbH & Co. KG -2010[...]

  • Страница 47

    SK 3 Obsah Ozna č enie Strana 1 Prístroj ...................................................................................................................... ........................... 4 1.1 Objem dodávky ........................................................................................................................... 4 1.1.1 GHS 510[...]

  • Страница 48

    SK 4 1 Prístroj Vysoko výkonný motor, vysoká kvalita noža pre č istý strih, optimáln a bezpe č nos ť v ď aka rých lemu zastaveniu noža, oblá rukovä ť šet rí zápästie pri zvislo m strihaní. Ľ ahká demontáž noža pri č istení. 1.1 Objem dodávky 1.1.1 GHS 510 G Obr. 1 1. Nožová lišta 2. Ochrana rúk 3. Sie ť ový kábel[...]

  • Страница 49

    SK 5 3. Nepúš ť ajte ku stroju cudzie osoby . Návštevníci a diváci, predovšetkým deti, ako aj choré a invalidné osoby musia by ť držané mimo dosahu pra coviska. Zabrá ň te tomu, aby ostatné osoby prišli do kontaktu s nástrojmi. 4. Zaistite bezpe č né uloženie nástrojov. Nástroje, ktoré sa nepou žívajú, musia by ť uschov[...]

  • Страница 50

    SK 6 POZOR! Aj pri odbornom použití nástroja zostává v ždy ur č ité z vyškové riziko, ktoré nie je možné v ylú č i ť . Z typu a konštrukcie nástroja je možné odv odi ť nasledujúce potenciálne nebezpe č enstvá:  Kontakt s nechránenou nožovo u lištou (rezné poranenia).  Siahnutie do bežiacich nožní c na živý pl[...]

  • Страница 51

    SK 7 Príkazy: Používajte slúchadlá Používajte ochrannú obuv Pred otvorením vytiahnite zástr č ku Pred použitím si pre č ítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostre dia: Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste neškodili životnému prostrediu. Obalový materiál z lepenky je možné odovzda ť za ú č elom recyklácie do zbe[...]

  • Страница 52

    SK 8 2.4.2 Elektrické zvyškové nebez pe č enstvá Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpe č enst vá Priamy elektrický kontakt Kábel by mohol by ť nožmi prerezaný. Zásadne pracujte len na elektrickej prípojke s FI. 2.4.3 Ostatné ohrozenia Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpe č enst vá Pošmyknutie, po[...]

  • Страница 53

    SK 9 Obr. 8 4 Preprava a skladovanie  Pri preprave je potrebné neustál e dba ť , aby bol prístroj odpojený od zdroja napáj ania.  Pred uložením prístroj dôkladne vy č istite.  Prístroj uložte na č istom a suchom mieste. 5 Montáž a prvé uvedenie do prevádzky 5.1 Nožnice na živý plot GHS 510 G Konštruk č ná skupina 1 [...]

  • Страница 54

    SK 10  Najlepší rezný výkon dosi ahnete, ke ď povediete plotové nožnice tak, aby zuby nožov zvierali s plotom uhol cca 15°. (obr. 5)  Protibežné nože s obojstranným ostrím um ož ň ujú striha ť v oboch smeroch. (obr. 6)  Aby ste dosiahli rovnomerné výšky plota, odporú č ame napnú ť si pozd ĺ ž plota vodiacu šnúr[...]

  • Страница 55

    SK 11 7 Poruchy-Prí č iny-Odstránenie POZOR: SKONTROLUJTE VŽDY NAJPRV POISTKY PROTI PREHRIATIU! Porucha Prí č ina Odstránenie Prístroj nefunguje 1. Prístroj nie je správne zapnutý 2. Predlžovací kábel je poškodený 1. Vi ď kapitola „Obsluha“ 2. Kábel skontrolujte a príp. vyme ň te Prístroj pracuje v intervaloch 1. Predlžova[...]

  • Страница 56

    SK 12 Vyhlásenie o zhode EÚ EC Declaration of Conformity Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uv edených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpov edá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na[...]

  • Страница 57

    NL 2 Vóór ingebruikneming van het apparaat dez e gebruiksaanwijzing aan dachtig doorlezen. A.V. 3 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbe houden. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 58

    NL 3 Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina 1 Apparaat ............................................................................................................................................... 4 1.1 Levering .................................................................................................................... .................. 4 1.1.1 [...]

  • Страница 59

    NL 4 1 Apparaat Een krachtige motor, hoge kwaliteit messen voor een gladde snede, optimal e veiligheid door mes-snelstop, ronde greep voor het ontzien van het handg ewricht b ij loodrecht snijden. Eenvoudige mesdemontage voor onderhoud. 1.1 Levering 1.1.1 GHS 510 G Afb. 1 1. Mesbalk 2. Handbeschermer 3. Netsnoer 4. Handgreep met schakelknop 5. Met [...]

  • Страница 60

    NL 5 1. Let op de omgevingscondities w aaronder gewerkt wordt. Plaats de ele ktrische werktuigen niet in de regen. Gebruik het elektrische ap paraat niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede ventilatie. Gebruik elektrische a pparaten niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 2. Beschermt u voor een elektris che schok [...]

  • Страница 61

    NL 6 als gevolg van dergelijk verk eerd gebrui k ontstaat, is alleen de gebr uiker verantwoordelijk, in geen geval de producent. De producent kan niet aan sprakelijk gesteld worden, indien zijn ap paraten gewij zigd of verkeerd gebruikt worden en als hieruit sch ade ontstaat. LET OP! Ook bij vakkundig gebruik van het apparaat blijft er altijd een b[...]

  • Страница 62

    NL 7 Aanw ijzi ngen: Gehoorbescherming gebruiken Veiligheidsschoenen dragen Voor openen netstekker uitnemen Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming: Afval niet in het milieu, maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en/of verwijderde elektrische of [...]

  • Страница 63

    NL 8 2.4.2 Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(en) Restgevaar Direct elektrisch contact D e kabel zou door de messen doorgesneden kunnen worden. Principieel slechts aan een stroomaansluiting met (FI) werken. 2.4.3 Overige bedreigingen Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(en) Restgevaar Uitglijden, struikelen o[...]

  • Страница 64

    NL 9 Afb. 8 4 Transport en opslag  Bij verplaatsing van het apparaat er steeds op letten dat deze van het stroomnet is afgekopp eld.  Voer, voor het opbergen van het apparaat, een gro ndige reiniging uit.  Bewaar het apparaat op een schone, droge pla ats. 5 Montage en de éérste ingebruikneming 5.1 Heggenschaar GHS 510 G Bouwgroep 1 Te ge[...]

  • Страница 65

    NL 10  Het beste knipresultaat wo rdt bereikt, als de heggenschaar zodanig wordt be wogen dat de mestanden in een hoek van ca. 15° tegenover de heg geri cht zijn. (Afb. 5)  De tweezijdig knippende, tegenlop ende messen maken het knippen in beide ri chtingen mogelijk. (Afb. 6)  Om een gelijkmatige hoogte van de heg te verkrijg e n wordt he[...]

  • Страница 66

    NL 11 7 Storingen - Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE OVER LASTBEVEILIGINGEN CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Apparaat functioneert niet 1. Apparaat is niet juist ingeschakeld 2. Verlengkabel is beschadigd. 1. Zie hoofdstuk “Bediening”. 2. Kabel controleren en eventueel vervangen. Apparaat werkt met intervallen 1. Verlengkabe[...]

  • Страница 67

    NL 12 EG-Conformiteitverklaring EC Declaration of Conformity Hiermede verklaren w ij, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany dat het navolgend genoemde appara at, op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitv oeringen aan de desbetreffende fundamentele vei[...]

  • Страница 68

    I 2 Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore , il presente Manuale d’Uso A.V. 3 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedo no l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Страница 69

    I 3 Indice Descrizione Pagina 1 Apparecchio ................................................................................................................... ...................... 4 1.1 Volume della fornitura ...................................................................................................... ........... 4 1.1.1 GHS 510 G .....[...]

  • Страница 70

    I 4 1 Apparecchio Motore altamente potente, alta qualità del coltello pe r taglio liscio, ottima sicu rezza grazie dell’arresto veloce del coltello, manico tondo como do per polso in taglio verticale. Facile smontaggio del coltell o nel caso di pulizia. 1.1 Volume della fornitura 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Lista da taglio 2. Protezione delle mani[...]

  • Страница 71

    I 5 2. Proteggersi alla scossa elettrica. - Evitare il contatto con le parti messe a terra, ad es. tubi, stufe, frigoriferi. 3. Impedire avvicinarsi alle persone non adatte I visitatori e spettatori, soprattutto i bambini, idem le persone malate ed invalide devono essere tenute fuor i la portata dell’area di lavoro. Evitare a ciò, che le altre p[...]

  • Страница 72

    I 6 ATTENZIONE! Anche nell’uso professionale della macchina rimane sempre u n certo pericolo residuale che non può essere eliminato. E’ possibile dedurre da lla costruzione dell’apparecchio seguenti rischi possibili:  Contatto con la lista da taglio non protetta (ferite del taglio).  Messa delle mani alla forbice da cespu glio (ferite [...]

  • Страница 73

    I 7 Direttive: Utilizzare le cuffie Utilizzare la calza tura di protezione Prima di aprire, sconnettere la spina Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Cen tro di raccolta allo s[...]

  • Страница 74

    I 8 2.4.2 Pericoli residuali elettrici Pericolo Descrizione Misura(e) di protezione Pericolo residuale Contatto elettrico diretto Il cavo potrebbe essere tagliato dai coltelli. Lavorare esclusivamente sulla presa dotata del FI. 2.4.3 Altri pericoli Pericolo Descrizione Azioni di protezione Pericolo residuale Scivolo, inciampata, caduta delle person[...]

  • Страница 75

    I 9 Fi g . 8 4 Trasporto e stoccaggio  Durante trasporto occorre badare se mpre che l’apparecchio sia sconnesso dall a fonte d’alimentazione.  Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.  Conservare l’apparecchio nel lu ogo pulito ed asciutto. 5 Montaggio e prima messa in funzione 5.1 Forbice da recinto vivo GHS[...]

  • Страница 76

    I 10  Il rendimento di taglio migliore sarà rag giunto conducendo la forbice da ce spuglio in modo che i denti dei coltelli siano con il recinto vivo in angolo di cca 15°. (fig. 5)  I coltelli a corsa in controsenso, con tagliente bil ate rale, permettono il taglio in entrambi due sensi. (fig. 6)  Per raggiungere l’altezza del recinto [...]

  • Страница 77

    I 11 7 Guasti – Cause - Rimozione ATTENZIONE: CONT ROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona 1. L’apparecchio non è connesso correttamente 2. Danneggiato il cavo di prolunga 1. Cfr. capitolo “Manovra” 2. controllare, eventualmente sostituire il cavo Apparecchio lavora ad intervalli 1. Danneggiato il ca[...]

  • Страница 78

    I 12 Dichiarazione di conformità CE EC Declaration of Conformity Noi, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany dichiariamo con la presente che il concetto e la struttura degli attrezzi sotto indicati, nelle esecuzioni da noi prodotte, sono conformi ai risp ettivi requisiti base delle direttiv e [...]