Güde GHS 510 G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Güde GHS 510 G, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Güde GHS 510 G one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Güde GHS 510 G. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Güde GHS 510 G should contain:
- informations concerning technical data of Güde GHS 510 G
- name of the manufacturer and a year of construction of the Güde GHS 510 G item
- rules of operation, control and maintenance of the Güde GHS 510 G item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Güde GHS 510 G alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Güde GHS 510 G, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Güde service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Güde GHS 510 G.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Güde GHS 510 G item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GHS 510 G © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - www.gu ed e.co m D GB F CZ SK H NL I # 9402 2[...]

  • Page 2

    D 2 Lesen Sie bitte diese Bedienung sanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 3 Nachdrucke, auch auszug sweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbeh alten. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 3

    D 3 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite 1 Gerät ..................................................................................................................................................... 4 1.1 Liefe rumfang ................................................................................................................ ............... 4[...]

  • Page 4

    D 4 1 Gerät Leistungsstarker Motor, hohe Me sserqualität für sauberen Sc hnitt, optimale Sicherheit durch Messerschnellstop, Rundg riff zur Schonung des Handgelenkes bei Sen krechtschnitten. Leichte Messerdemontage zur Reinigu ng. 1.1 Lieferumfang 1.1.1 GHS 510 G Abb. 1 1. Messerbalken 2. Handsc hutz 3. Netzleitung 4. Handgriff mit Schalttaster [...]

  • Page 5

    D 5 Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektr owerkzeuge nicht in der Nähe von b rennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 2. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag -Vermeiden Sie Körperberühru ng mit geerdeten Teil en, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. 3. Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besu cher und Zusc[...]

  • Page 6

    D 6 Das Werkzeug darf nur fü r den vorgesehenen Verwen dungszweck benutzt werden. Jede Z weckentfremd- ung wird als unsa chgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Ve rwendung resultieren, ist alle in der Benutzer verant wortlich, auf keinen Fall der Hersteller. Der Hersteller kann ni [...]

  • Page 7

    D 7 Gebote: Gehörschutz benutzen Schutzschuhe benutzen Vor Öffnen Netzstecker ziehen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen . Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder ele[...]

  • Page 8

    D 8 2.4.2 Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme( n) Restgefahr Direkter elektrischer Kont akt Das Kabel könnte von den Messern durchtrennt werden. Grundsätzlich nur an einem Stromanschluss mit (FI) arbeiten. 2.4.3 Sonstige Gefährdungen Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme( n) Restgefahr Ausgleiten, Stolpern oder F[...]

  • Page 9

    D 9 Abb. 8 4 Transport und Lagerung  Beim Transport ist stets darauf zu a chten, das s das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.  Führen Sie vor dem Einlagern des Ge rätes eine gründliche Reinigung durch.  Verstauen Sie das Gerät an einem saub eren, trockenen Ort. 5 Montage und Erstinbetriebnahme 5.1 Heckenschere GHS 510 G Baugr[...]

  • Page 10

    D 10  Die beste Schneidleistu ng erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, da ss die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke geri chtet sind. (Abb. 5)  Die beidseitig schneidenden g egenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen. (Abb. 6)  Um eine gleichmäßige Hecke nhöhe zu erreichen, wird[...]

  • Page 11

    D 11 7 Störungen - Ursachen - Behebung ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBE RLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPR ÜFEN ! Störung Ursache Behebung Gerät funktioniert nicht 1. Gerät ist nicht richtig eingeschaltet 2. Verlängerungskabel ist beschädigt 1. siehe Kapitel „Bedienung“ 2. Kabel überprüfen und ggf. austauschen Gerät arbeitet in Intervallen 1.[...]

  • Page 12

    D 12 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany Dass die nachfolgend bezei chneten Geräte aufgrund ihrer Ko nzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Aus führungen den einschlägigen, grundlegend[...]

  • Page 13

    GB 2 Before putting the unit in operation, please read this instruction manual thoroughly. A.V. 3 Reissues/Reprints, even partial, are subje ct to approval . Technical chang es reserved . © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 14

    GB 3 List of Contents Description Page 1 Unit ....................................................................................................................................................... 4 1.1 Scope of Delivery ........................................................................................................... ............. 4 1.1.[...]

  • Page 15

    GB 4 1 Unit High-performance motor, top quality blade for cle an cut, optimum safety thanks to “quick-stop” braking, rounded grip saves your wrist during vertical trim ming. Easy trimmer blade disassembling for cleanin g. 1.1 Scope of Delivery 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Trimmer blade 2. Hands protective s hield 3. Mains cord 4. Handle with switc[...]

  • Page 16

    GB 5 2. Protect yourself against ele ctric shock Avoid contact with grounded parts as e.g. pipes, ranges, free zers etc. 3. Do not let any unauthorized pers ons approach the machine. The visitors and viewers, primarily the children, the ill and infirm persons should not hav e any access to the working a rea. Prevent other persons from any contact w[...]

  • Page 17

    GB 6 CAUTION ! Even when the machine is professionally used there is always residual risk that is impossible to exclude. It is the type and design of the machine of which the following potential risks may be derived from:  Contact with uncovered trimmer bl ade (laceration).  Reaching the running trimme r blade (laceration).  Hearing impair[...]

  • Page 18

    GB 7 Commands: Use ear protectors Wear protection shoe s Disconnect the main s supply before opening the unit Read operating manual before use Environment protection: Wastes to be disposed of in a profe ssional manner not to harm the environment. Cardboard packaging to be collected for recycling. Faulty and/or disposed of electrical/electron ic app[...]

  • Page 19

    GB 8 2.4.2 Re sidual Electric Risks Hazard Description Protective Action Residual Hazards Direct electric contact Possible cable cr osscut. In principal work with the unit connected only to RCD protected circuits. 2.4.3 Other Hazards Hazard Description Protective Action Residual Hazards Slip, trip or a fall When moving back you could lurch and the [...]

  • Page 20

    GB 9 Obr. 8 4 Transportation and Storage  Take care within transpo rt of the unit to disconnect always the mains cord from socket.  Clean the unit thoroughly before storage.  Store the unit in a dry and clean place. 5 Assembly and Initial Operation 5.1 Hedge Trimmer GHS 510 G Structural group 1 Necessary st ructural groups Supplied parts a[...]

  • Page 21

    GB 10  The best trimming performance i s reached when the hedge trimmer is guided u nder cutting angle of cca 15° to the hedge. (Fig. 5)  The trimmer blades run are of dual action type an d enable trimming in both directions. (Fig. 6)  To get regular hedge height we re commend to tighten guiding string alo ng the hedge. Trim away the over[...]

  • Page 22

    GB 11 7 Failures - Causes - Troubleshooting CAUTION: CHECK FIRST FUSES RA TING TO PREVENT OVERHEATING ! Failure Cause Troubleshooting Machine does not work 1. Machine is not properly switched on 2. Extension cable is damaged 1. Please refer to chapter "Operation“ 2. Check the cable and replace possibly Machine works intermittently 1. Extensi[...]

  • Page 23

    GB 12 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichne ten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Aus führungen den einschlägigen, grundlegend[...]

  • Page 24

    F 2 Avant de mettre l’a ppareil en service, lis ez attentivement l a notice. A.V. 3 Toute réimpression, même partielle, né cessite une approbation. Modifications technique s réservées. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 25

    F 3 Sommaire Désignation Page 1 Appareil ...................................................................................................................... ......................... 4 1.1 Accessoires fournis ........................................................................................................ ............ 4 1.1.1 GHS 510 G .[...]

  • Page 26

    F 4 1 Appareil Un moteur extrêmement puissant, haute qualité de la lam e pour assurer une coupe nette, sécurité optimal e grâce à l’arrêt rapide de la lame, poignée arquée conçue pour soulage r le poignet lors des coupes verticales. Un démontage facile de la lame lors du nettoyag e. 1.1 Accessoires fournis 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Lam[...]

  • Page 27

    F 5 1. Prenez en considération les conditions atmo sphériques. N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas l’appareil dans un environnem ent humide. Assurez un éclairage suffisant. N’utilisez pas l’appareil à proximité des liquide s ou des gaz inflammables. 2. Protégez-vous de l’électrocutio n. - Évitez le contact phy[...]

  • Page 28

    F 6 Utilisez l’outil uniquement pour les tr avaux pou r lesquels il est conçu. T oute utilisation de l’outil à d’autres fins que celles prévues sera con sidérée comme ut ilisation incompétente. C’est l’exploitant qui est responsable pour les dommages corporels et matériels causés par une utilisation incompétente. En aucun cas, ce[...]

  • Page 29

    F 7 Consignes: Utilisez les écouteurs Utilisez les chaussu res de sécurité Débranchez avant d’ouvrir Lisez le mode d’emploi avant de faire l’u sage de l’outil Protection environnementale: Liquidez les déchets de manière professionnelle pour ne pas abîmer l’environnement Les emballages en carton peuvent être récupérés en vue de [...]

  • Page 30

    F 8 2.4.2 Dangers résiduels éle ctriques Risques Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel Contact électrique direct Le câble peut être coupé par les lames affûtées. Travaillez uniquement sur le branchement électrique avec FI. 2.4.3 Autres dangers Risques Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel Glissade, trébucheme[...]

  • Page 31

    F 9 Fi g . 8 4 Transport et entreposage  Lors du transport veuillez à ce que l’a ppareil soit débran ché de l’alimentation.  Nettoyez soigneusement l’appareil ava nt de le déposer.  Gardez l’appareil dans u n endroit propre et sec. 5 Montage et la première mise en marche 5.1 Taille-haie GHS 510 G Groupe de construction 1 Group[...]

  • Page 32

    F 10 À part les haies, le taille-haie peut être ut ilisé pour couper les buis son et les arbustes. 6.1 Mise en marche du taille-haie GHS 510 G Fig. 9 Dispositif de décharge de traction po ur le câble Pour éviter le débranchement de la fiche au nivea u du connecteur de la rallonge du câble, assurez-vous le câbl e est bien fixé dans le disp[...]

  • Page 33

    F 11 7 Défauts - Causes - Suppression de défauts ATTENTION: VÉRIFIEZ CHAQUE FOIS LES FUSIBLES THERMIQUES ! Défaut Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas 1. L’appareil n’est pas bien connecté 2. Le câble de rallonge est abîmé 1. voir le chapitre „Opérations“ 2. vérifiez le câble et, le cas échéant, changez-le L’appareil[...]

  • Page 34

    F 12 Déclaration de conformité de la CE EC Declaration of Conformity Nous, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Allemagne Déclarons par la présente que les appar eils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi qu e de leur réalisation mise sur le march[...]

  • Page 35

    CZ 2 D ř íve než uvedete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. A.V. 3 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení. Technické zm ě ny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 36

    CZ 3 Obsah Ozna č ení Strana 1P ř ístroj ......................................................................................................................... ........................ 4 1.1 Objem dodávky ........................................................................................................................... 4 1.1.1 GHS 5[...]

  • Page 37

    CZ 4 1 P ř ístroj Vysoce výkonný motor, vysoká kvalita nože pro č istý st ř ih, optimální bezpe č nost dí ky rychlému zastave ní nože, oblá rukoje ť šet ř í záp ě stí p ř i svislém st ř íhání. Lehká demontáž nože p ř i č išt ě ní. 1.1 Objem dodávky 1.1.1 GHS 510 G Obr. 1 1. Nožová lišta 2. Ochrana rukou 3.[...]

  • Page 38

    CZ 5 3. Nepoušt ě jte ke stroji cizí osoby . Návšt ě vníci a diváci, p ř edevším d ě ti, jakož i nemocné a invalidní osoby musí být drženy mimo dosah pracovi št ě . Zabra ň te tomu, aby ostatní osoby p ř išly do kontaktu s nástroji. 4. Zajist ě te bezpe č né uložení nástroj ů . Nástroj e, které se nepoužívaj í, [...]

  • Page 39

    CZ 6 POZOR! I p ř i odborném použití nástroje z ů stává vždy ur č ité zbytkové riziko, jež nelze vylou č it. Z typu a konstrukce nástroje lze odvodit následující potencion ální nebezpe č í:  Kontakt s nechrán ě nou nožov ou lištou ( ř ezná poran ě ní).  Sáhnutí do b ě žících n ů žek na živý plot ( ř ez[...]

  • Page 40

    CZ 7 P ř íkazy: Používejte sluchátka Používejte ochrannou obuv P ř ed otev ř ením vytáhn ě te zástr č ku P ř ed použitím si p ř e č t ě te návod k obsluze Ochrana životního prost ř edí: Odpad zlikvidujte odborn ě tak, abyste neškodili životnímu prost ř edí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za ú č elem recy [...]

  • Page 41

    CZ 8 2.4.2 Elektrická zbytková nebezpe č í Ohrožení Popis Ochranné(á) opat ř ení Zby tkové nebe zpe č í P ř ímý elektrický kontakt Kabel by mohl být noži p ř e ř íznut. Zásadn ě pracujte jen na elektrické p ř ípojce s FI. 2.4.3 Ostatní ohrožení Ohrožení Popis Ochranné(á) opat ř ení Zby tkové nebe zpe č í Uklou[...]

  • Page 42

    CZ 9 Obr. 8 4 P ř eprava a skladování  P ř i p ř eprav ě je t ř eba neustále dbát, aby byl p ř ístroj odpojen od zdroje napáj ení.  P ř ed uložením p ř ístroj d ů kladn ě vy č ist ě te.  P ř ístroj uložte na č istém a suchém míst ě . 5 Montáž a první uvedení do provozu 5.1 N ů žky na živý plot GHS 510 [...]

  • Page 43

    CZ 10  Nejlepšího ř ezného výkonu dosáhnete, když povedete pl otové n ů žky tak, aby zuby nož ů svíraly s plotem úhel cca 15°. (obr. 5)  Protib ě žné nože s oboustra nným ost ř ím umož ň ují st ř íhat v obou sm ě rech. (obr. 6)  Abyste dosáhli rovnom ě rné výšky plotu, doporu č ujeme na pnout si podél plo[...]

  • Page 44

    CZ 11 7 Poruchy - P ř í č iny - Odstran ě ní POZOR: ZKONTROLUJTE VŽDY NEJPRVE POJISTKY PROTI P Ř EH Ř ÁTÍ! Porucha P ř í č ina Odstran ě ní P ř ístroj nefunguje 1. P ř ístroj není správn ě zapnut 2. Prodlužovací kabel je poškozen 1. viz kapitola „Obsluha“ 2. kabel zkontrolujte a p ř íp. vym ěň te P ř ístroj pracuj[...]

  • Page 45

    CZ 12 Prohlášení o shod ě EU EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany že koncepce a konstru kce níže uvedených p ř ístroj ů v provedeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslušným základním požadav k ů m sm ě [...]

  • Page 46

    SK 2 Skôr než uvediete prístro j do prevádzky, pre č ítajte si prosím dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 3 Dodato č né výtla č ky, a to aj č iasto č né, vyžadujú schválenie. Technické zmeny vyhradené. © Güde GmbH & Co. KG -2010[...]

  • Page 47

    SK 3 Obsah Ozna č enie Strana 1 Prístroj ...................................................................................................................... ........................... 4 1.1 Objem dodávky ........................................................................................................................... 4 1.1.1 GHS 510[...]

  • Page 48

    SK 4 1 Prístroj Vysoko výkonný motor, vysoká kvalita noža pre č istý strih, optimáln a bezpe č nos ť v ď aka rých lemu zastaveniu noža, oblá rukovä ť šet rí zápästie pri zvislo m strihaní. Ľ ahká demontáž noža pri č istení. 1.1 Objem dodávky 1.1.1 GHS 510 G Obr. 1 1. Nožová lišta 2. Ochrana rúk 3. Sie ť ový kábel[...]

  • Page 49

    SK 5 3. Nepúš ť ajte ku stroju cudzie osoby . Návštevníci a diváci, predovšetkým deti, ako aj choré a invalidné osoby musia by ť držané mimo dosahu pra coviska. Zabrá ň te tomu, aby ostatné osoby prišli do kontaktu s nástrojmi. 4. Zaistite bezpe č né uloženie nástrojov. Nástroje, ktoré sa nepou žívajú, musia by ť uschov[...]

  • Page 50

    SK 6 POZOR! Aj pri odbornom použití nástroja zostává v ždy ur č ité z vyškové riziko, ktoré nie je možné v ylú č i ť . Z typu a konštrukcie nástroja je možné odv odi ť nasledujúce potenciálne nebezpe č enstvá:  Kontakt s nechránenou nožovo u lištou (rezné poranenia).  Siahnutie do bežiacich nožní c na živý pl[...]

  • Page 51

    SK 7 Príkazy: Používajte slúchadlá Používajte ochrannú obuv Pred otvorením vytiahnite zástr č ku Pred použitím si pre č ítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostre dia: Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste neškodili životnému prostrediu. Obalový materiál z lepenky je možné odovzda ť za ú č elom recyklácie do zbe[...]

  • Page 52

    SK 8 2.4.2 Elektrické zvyškové nebez pe č enstvá Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpe č enst vá Priamy elektrický kontakt Kábel by mohol by ť nožmi prerezaný. Zásadne pracujte len na elektrickej prípojke s FI. 2.4.3 Ostatné ohrozenia Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpe č enst vá Pošmyknutie, po[...]

  • Page 53

    SK 9 Obr. 8 4 Preprava a skladovanie  Pri preprave je potrebné neustál e dba ť , aby bol prístroj odpojený od zdroja napáj ania.  Pred uložením prístroj dôkladne vy č istite.  Prístroj uložte na č istom a suchom mieste. 5 Montáž a prvé uvedenie do prevádzky 5.1 Nožnice na živý plot GHS 510 G Konštruk č ná skupina 1 [...]

  • Page 54

    SK 10  Najlepší rezný výkon dosi ahnete, ke ď povediete plotové nožnice tak, aby zuby nožov zvierali s plotom uhol cca 15°. (obr. 5)  Protibežné nože s obojstranným ostrím um ož ň ujú striha ť v oboch smeroch. (obr. 6)  Aby ste dosiahli rovnomerné výšky plota, odporú č ame napnú ť si pozd ĺ ž plota vodiacu šnúr[...]

  • Page 55

    SK 11 7 Poruchy-Prí č iny-Odstránenie POZOR: SKONTROLUJTE VŽDY NAJPRV POISTKY PROTI PREHRIATIU! Porucha Prí č ina Odstránenie Prístroj nefunguje 1. Prístroj nie je správne zapnutý 2. Predlžovací kábel je poškodený 1. Vi ď kapitola „Obsluha“ 2. Kábel skontrolujte a príp. vyme ň te Prístroj pracuje v intervaloch 1. Predlžova[...]

  • Page 56

    SK 12 Vyhlásenie o zhode EÚ EC Declaration of Conformity Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uv edených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpov edá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na[...]

  • Page 57

    NL 2 Vóór ingebruikneming van het apparaat dez e gebruiksaanwijzing aan dachtig doorlezen. A.V. 3 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbe houden. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 58

    NL 3 Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina 1 Apparaat ............................................................................................................................................... 4 1.1 Levering .................................................................................................................... .................. 4 1.1.1 [...]

  • Page 59

    NL 4 1 Apparaat Een krachtige motor, hoge kwaliteit messen voor een gladde snede, optimal e veiligheid door mes-snelstop, ronde greep voor het ontzien van het handg ewricht b ij loodrecht snijden. Eenvoudige mesdemontage voor onderhoud. 1.1 Levering 1.1.1 GHS 510 G Afb. 1 1. Mesbalk 2. Handbeschermer 3. Netsnoer 4. Handgreep met schakelknop 5. Met [...]

  • Page 60

    NL 5 1. Let op de omgevingscondities w aaronder gewerkt wordt. Plaats de ele ktrische werktuigen niet in de regen. Gebruik het elektrische ap paraat niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede ventilatie. Gebruik elektrische a pparaten niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 2. Beschermt u voor een elektris che schok [...]

  • Page 61

    NL 6 als gevolg van dergelijk verk eerd gebrui k ontstaat, is alleen de gebr uiker verantwoordelijk, in geen geval de producent. De producent kan niet aan sprakelijk gesteld worden, indien zijn ap paraten gewij zigd of verkeerd gebruikt worden en als hieruit sch ade ontstaat. LET OP! Ook bij vakkundig gebruik van het apparaat blijft er altijd een b[...]

  • Page 62

    NL 7 Aanw ijzi ngen: Gehoorbescherming gebruiken Veiligheidsschoenen dragen Voor openen netstekker uitnemen Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming: Afval niet in het milieu, maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en/of verwijderde elektrische of [...]

  • Page 63

    NL 8 2.4.2 Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(en) Restgevaar Direct elektrisch contact D e kabel zou door de messen doorgesneden kunnen worden. Principieel slechts aan een stroomaansluiting met (FI) werken. 2.4.3 Overige bedreigingen Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(en) Restgevaar Uitglijden, struikelen o[...]

  • Page 64

    NL 9 Afb. 8 4 Transport en opslag  Bij verplaatsing van het apparaat er steeds op letten dat deze van het stroomnet is afgekopp eld.  Voer, voor het opbergen van het apparaat, een gro ndige reiniging uit.  Bewaar het apparaat op een schone, droge pla ats. 5 Montage en de éérste ingebruikneming 5.1 Heggenschaar GHS 510 G Bouwgroep 1 Te ge[...]

  • Page 65

    NL 10  Het beste knipresultaat wo rdt bereikt, als de heggenschaar zodanig wordt be wogen dat de mestanden in een hoek van ca. 15° tegenover de heg geri cht zijn. (Afb. 5)  De tweezijdig knippende, tegenlop ende messen maken het knippen in beide ri chtingen mogelijk. (Afb. 6)  Om een gelijkmatige hoogte van de heg te verkrijg e n wordt he[...]

  • Page 66

    NL 11 7 Storingen - Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE OVER LASTBEVEILIGINGEN CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Apparaat functioneert niet 1. Apparaat is niet juist ingeschakeld 2. Verlengkabel is beschadigd. 1. Zie hoofdstuk “Bediening”. 2. Kabel controleren en eventueel vervangen. Apparaat werkt met intervallen 1. Verlengkabe[...]

  • Page 67

    NL 12 EG-Conformiteitverklaring EC Declaration of Conformity Hiermede verklaren w ij, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany dat het navolgend genoemde appara at, op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitv oeringen aan de desbetreffende fundamentele vei[...]

  • Page 68

    I 2 Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore , il presente Manuale d’Uso A.V. 3 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedo no l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. © Güde GmbH & Co. KG - 2010[...]

  • Page 69

    I 3 Indice Descrizione Pagina 1 Apparecchio ................................................................................................................... ...................... 4 1.1 Volume della fornitura ...................................................................................................... ........... 4 1.1.1 GHS 510 G .....[...]

  • Page 70

    I 4 1 Apparecchio Motore altamente potente, alta qualità del coltello pe r taglio liscio, ottima sicu rezza grazie dell’arresto veloce del coltello, manico tondo como do per polso in taglio verticale. Facile smontaggio del coltell o nel caso di pulizia. 1.1 Volume della fornitura 1.1.1 GHS 510 G Fig. 1 1. Lista da taglio 2. Protezione delle mani[...]

  • Page 71

    I 5 2. Proteggersi alla scossa elettrica. - Evitare il contatto con le parti messe a terra, ad es. tubi, stufe, frigoriferi. 3. Impedire avvicinarsi alle persone non adatte I visitatori e spettatori, soprattutto i bambini, idem le persone malate ed invalide devono essere tenute fuor i la portata dell’area di lavoro. Evitare a ciò, che le altre p[...]

  • Page 72

    I 6 ATTENZIONE! Anche nell’uso professionale della macchina rimane sempre u n certo pericolo residuale che non può essere eliminato. E’ possibile dedurre da lla costruzione dell’apparecchio seguenti rischi possibili:  Contatto con la lista da taglio non protetta (ferite del taglio).  Messa delle mani alla forbice da cespu glio (ferite [...]

  • Page 73

    I 7 Direttive: Utilizzare le cuffie Utilizzare la calza tura di protezione Prima di aprire, sconnettere la spina Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Cen tro di raccolta allo s[...]

  • Page 74

    I 8 2.4.2 Pericoli residuali elettrici Pericolo Descrizione Misura(e) di protezione Pericolo residuale Contatto elettrico diretto Il cavo potrebbe essere tagliato dai coltelli. Lavorare esclusivamente sulla presa dotata del FI. 2.4.3 Altri pericoli Pericolo Descrizione Azioni di protezione Pericolo residuale Scivolo, inciampata, caduta delle person[...]

  • Page 75

    I 9 Fi g . 8 4 Trasporto e stoccaggio  Durante trasporto occorre badare se mpre che l’apparecchio sia sconnesso dall a fonte d’alimentazione.  Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.  Conservare l’apparecchio nel lu ogo pulito ed asciutto. 5 Montaggio e prima messa in funzione 5.1 Forbice da recinto vivo GHS[...]

  • Page 76

    I 10  Il rendimento di taglio migliore sarà rag giunto conducendo la forbice da ce spuglio in modo che i denti dei coltelli siano con il recinto vivo in angolo di cca 15°. (fig. 5)  I coltelli a corsa in controsenso, con tagliente bil ate rale, permettono il taglio in entrambi due sensi. (fig. 6)  Per raggiungere l’altezza del recinto [...]

  • Page 77

    I 11 7 Guasti – Cause - Rimozione ATTENZIONE: CONT ROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona 1. L’apparecchio non è connesso correttamente 2. Danneggiato il cavo di prolunga 1. Cfr. capitolo “Manovra” 2. controllare, eventualmente sostituire il cavo Apparecchio lavora ad intervalli 1. Danneggiato il ca[...]

  • Page 78

    I 12 Dichiarazione di conformità CE EC Declaration of Conformity Noi, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany dichiariamo con la presente che il concetto e la struttura degli attrezzi sotto indicati, nelle esecuzioni da noi prodotte, sono conformi ai risp ettivi requisiti base delle direttiv e [...]