Franke Consumer Products 4GAV-TC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Franke Consumer Products 4GAV-TC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Franke Consumer Products 4GAV-TC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Franke Consumer Products 4GAV-TC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Franke Consumer Products 4GAV-TC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Franke Consumer Products 4GAV-TC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Franke Consumer Products 4GAV-TC
- название производителя и год производства оборудования Franke Consumer Products 4GAV-TC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Franke Consumer Products 4GAV-TC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Franke Consumer Products 4GAV-TC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Franke Consumer Products 4GAV-TC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Franke Consumer Products, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Franke Consumer Products 4GAV-TC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Franke Consumer Products 4GAV-TC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Franke Consumer Products 4GAV-TC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PRI 5 4GA V -TC PRI 4 4GA V Manuale d’Istruzione Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucción Manual de instrução K ullanma kıla vuzu ∂Á¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ I  F E P   _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 1 PREVIOUS DOCUMENT[...]

  • Страница 2

    2 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 2 PREVIOUS DOCUMENT[...]

  • Страница 3

    3 IT ALIANO ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL PORT OGUÊS TÜRKÇE ∂§§∏¡π∫∞ Manuale d’Istruzione PRI 5 4GA V -TC • PRI 4 4GA V Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 04 Istruction manual PRI 5 4GA V -TC • PRI 4 4GA V Index . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    4 IT ALIANO Indice Istruzioni per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 M anutenzione e puliz ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dati tec nici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ins[...]

  • Страница 5

    5 IT ALIANO T abella delle pentole c ons igliate Bruciatore Ø Pentole in c m Ausiliario da Ø 8 a Ø 14 Semirapido da Ø 14 a Ø 20 Rapido da Ø 20 a Ø 28 T ripla c orona oltre Ø 26 V alv olatur a automatica di sicur ezza Questo dispos itivo di sicurezz a effettua la c hius ura automatic a del rubinetto nel c aso c he la fiamma dei bruciatori s [...]

  • Страница 6

    6 IT ALIANO Po rt ata termic a c omplessiv a: vedere l a targhett a pos ta sul fondo del piano. Aria necessa- ria alla c ombustione: 2 m 3 /h per kW di potenza ins tall ata - vedere t arghetta. T ensione di alimentazione 220/230 V 50 Hz. Dati tecnici Appar ecchio cat. II 2H3+ Ga sn aturale ausiliario 72 1000 400 95 l/h (metano) semirapido 97 1750 4[...]

  • Страница 7

    7 IT ALIANO è rac cordato ad un di spositivo di evacuazione dei prodotti del la combu stione e deve essere inst allato e r acc ordato secondo le reg ole in v igore. Una attenzione particol are deve essere posta al le dispos izioni applica bili in m ateria di ventilaz ione. L’apparec chio durante il fu nzionamento può avere parti ca lde: tenere [...]

  • Страница 8

    8 IT ALIANO fig. 5 Importante Questi apparec c hi sono di tipo "Y" per quanto riguarda il gr ado di protezione c ontro i peri- co li d'incendio, per cui pos sono essere inc ass ati anc he v icino a pareti in legno più alt e del piano in cui sono montati, p urché venga m antenuta un a distanz a minima dal bordo dell'apparec c h[...]

  • Страница 9

    9 IT ALIANO V entilazione dei locali Acc ertarsi c he nella st anza in cui è stato instal lato l'apparec chio vi s iano aperture perma- nenti verso l'est erno o condotti di ventilazione per c onsentire u n corretto afflus so d'aria, secondo quanto prescritto dal la norma UNI-CIG 7129 e 7131. Tutte le aperture pratic ate devono: 1) a[...]

  • Страница 10

    Av ve r tenza In caso di tr asformaz ione dell’apparec c hio da un ga sa l l’altro occorre pos izionare l’eti- c hetta autoadesiv a interess ata (fornita c ome acc essorio degli ug elli) nell’appos ito spa- z io dell a targhetta. P er funzion amento a G.P .L. (G30 o G31) la vite di reg olazione del minimo deve essere avvit ata a fondo. Ques[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Ta b le of contents User’s instruction s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hob cl eaning and mainten anc e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Te c hnic al data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 [...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Ta bl e of rec ommended pans B urner Ø Pan diamet er in cm Small from dia. 8 to dia. 14 Medium from dia. 14 to dia. 20 Fast fr om dia. 20 to dia. 28 T riple-ring Above dia. 26 Automatic saf ety v alv es This s afety devic e automatically closes the gas valve if the burner fl ame acc identally t urns off due to dr afts, liquids overflowi[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH T echnical Data Category II 2H3+ appliance G20 Small 72 1000 400 95 l/h natura lg as Medium 97 1750 440 167 l/h (methane) Fast 115 3000 800 286 l/h 20 mbar T riple-ring 140 3300 1600 314 l/h G30-G31 Small 50 1000 400 73 g/h liquefied gas Medium 65 1750 440 127 g/h Fa st 85 3000 800 218 g/h 30/37 mbar Triple-ring 91 3300 1600 240 g/h T YP[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH S pecial attention mus t be given to ventil ation. The appliance m ay h ave hot parts during operation: k eep c hildren and the handic apped dist ant. U se of ga s-fired cook ing appli- ances generates heat and humidity in the room where they are instal led. Mak e sure the r oom is properly ventilated. K eep natur al v entilation opening[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH Important These are "Y" applianc es in t erms of fire protection. They c an be inst alled built -in even near wooden wal ls higher th an the worktop in whic h they are ins talled a s long a s there is a minimum distanc e from the edge of the applianc e equal to: 50 mm. f or the side wal l, 30 mm. for the rear wal l and at least[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH Room v entilation Ma ke sure there are permanent openings to the outdoors in the room where the appli- ance i s ins talled or vent ducts that permit a proper flow of air . All openings that are made must: 1) have a minimum 100 cm 2 cro ss-section area; 2) be designed so that they cannot be b loc ked from the outs ide or the inside; 3) be[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH Electrical connection The connection must be made b y qualified personnel ac co rding to curr ent standards and acc ording to the rules of the trade. • Make sure grid volt age c orresponds to the volt age indicated on the identific ation plate on the bottom of the hob. Mak e sure the el ectric al sys tem, meter, fu ses, switc h, plug a[...]

  • Страница 18

    18 FRANCAIS Ta b le des matièr es Instruction s pour l’utilis ateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien et nettoyag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mi[...]

  • Страница 19

    19 FRANCAIS Ta ble au des ca sser oles préc onisées Brûleur Ø ca sser oles en c m Auxiliaire du Ø 8 au Ø 14 Semi-rapide du Ø 14 au Ø 20 Rap ide du Ø 20 au Ø 28 Tr ois couronnes outre Ø 26 Soupape automatique de sécurité Ce dispos itif de sécurité ferme automatiquement l e robinet au c as où l a flamme des brû- l eurs s’éteindrai[...]

  • Страница 20

    20 FRANCAIS Pu iss ance thermique totale: Cf . plaquette placée au fond de la tabl e de cuisson. Air néc es- s aire à la combu stion: 2 m 3 /h par kW de pui ss ance in stallée – Cf . plaquette. T ension d’ali- mentation 220/230 V 50 Hz Données techniques Appar eil cat. II 2H3+ Gaz naturel auxiliaire 72 1000 400 95 l/h (méthane) semi-rapid[...]

  • Страница 21

    21 FRANCAIS Ce ta ppareil n’est pas rac cordé à u n dispos itif d’évacuation des produits de la c ombus- tion et doit être in stallé et racc ordé suiv ant l es règles en vigueur . Faire très attention aux disposition s applic ables en matière de v entil ation. Pendant l e fonctionnement, l’appa- reil peut av oir des pièc es c haudes[...]

  • Страница 22

    22 FRANCAIS Important Ce sa ppareils sont du type "Y" quant au degré de protection c ontre les ri sques d’inc endie. Ils peuvent être ég alement en cas trés près des parois en bois plus hautes que le pl an de travail où ils sont montés, pourvu que l’on garde une di stanc e minimale du bord de l’ap- pa reil d’au moins: 50 mm[...]

  • Страница 23

    23 FRANCAIS V entilation des locaux S’assurer que dan s la pièc e où l’on a inst allé l’appareil il y a des ouvertures permanentes ve rs l’extérieur ou des c onduits de ventil ation pour permettre l’arrivée correcte d’air . T outes les ouvertures pratiquées doivent: 1) avoir une section minim ale de pass age non inférieure à 100[...]

  • Страница 24

    24 FRANCAIS Br anchement électrique Le branchement doit être exécuté suiv ant t outes les règles de l’art conformément aux normes en v igueur par un personnel qualifié. • S’assurer que la ten sion du réseau c orrespond à la ten sion indiquée sur la pl aquette pl acée au fond de la tab le de cuis son. S’a ssurer que l’in stall a[...]

  • Страница 25

    25 ESP AÑOL Indice Instruc ciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 M antenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Datos técnic os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Inst alac ión . . [...]

  • Страница 26

    26 ESP AÑOL Ta b l a de la s olla s acon sejadas Quemador Ø Ollas en cm Auxiliar desde Ø 8 hast a Ø 14 Semirrápido desde Ø 14 hast a Ø 20 Rápido desde Ø 20 hast a Ø 28 T riple c orona mayor de Ø 26 Válvula automática de seguridad Este dispositivo de se guridad se encarg a de cerr ar automáticamente el grifo del gas en ca so de que la [...]

  • Страница 27

    27 ESP AÑOL Datos técnicos Apar ato de clase II 2H3+ Gas nat ural auxiliar 72 1000 400 95 l/h (metano) semirrápido 97 1750 440 167 l/h G20 rápido 115 3000 800 286 l/h 20 mbar triple corona 140 3300 1600 314 l/h Gases licuados auxiliar 50 1000 400 73 g/h semirrápido 65 1750 440 127 g/h G30-G31 rápido 85 3000 800 218 g/h 30/37 mbar triple coron[...]

  • Страница 28

    28 ESP AÑOL Este aparato no está c onectado c on un dispos itivo de esc ape de los productos de l a com- b us tión y tiene que inst alarse y conectarse c on arre glo a la regl amentación vigente. Hay que poner especial c uidado en las disposiciones aplic ables respecto a la ventil ación. Durante su funcion amiento, algun as piez as del aparato[...]

  • Страница 29

    29 ESP AÑOL fig. 5 empaque empaque tubo de cobre tubo flexible en acero Importante Estos aparatos son del tipo “Y” respecto al gr ado de protec ción contr a los peligros de incendio, por c onsiguiente pueden empotr arse ha st a cerc a de paredes de m adera más altas que el pl ano en el cual se empotr an, con t al que hay a siempre un a dist [...]

  • Страница 30

    30 ESP AÑOL V entilación de los locales Asegurarse de que en el cuarto donde el apar ato está inst alado ha ya un as abertura s perma- nentes hac ia el exterior o bien unos conductos de v entilación que permitan l a entrada c orrecta de aire. T odas dic has abertura s tienen que: 1) tener un a sec ción mínima de pa saje no menor de 100 cm 2 ;[...]

  • Страница 31

    31 ESP AÑOL Conexión eléctrica Hay que realiz arse la c onexión eléctrica c on todo esmero y con arreglo a la reglamenta- c ión v igente, por personal calificado (L ey 46/90). • Asegurarse de que la ten sión de red sea igual a aquéll a que aparece en l a plac a que está coloc ada en el fondo de la pl aca de c oc ción. Asegurarse de que [...]

  • Страница 32

    32 PORT OGUÊS Índice Instruções para o usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M anutenção e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Dados técnic os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Instal aç[...]

  • Страница 33

    33 PORT OGUÊS T abela das panelas acon selhadas Quemador Ø Panelas em cm Auxiliar de Ø 8 a Ø 14 Semi-rápido de Ø 14 a Ø 20 Rápido de Ø 20 a Ø 28 T ripla c oroa além de Ø 26 Válvula automática de segur ança Este dispos itivo de segurança f ech a automatic amente a torneira do gás no caso em que a ch ama dos queim adores venha a apag[...]

  • Страница 34

    34 PORT OGUÊS P otênc ia térmica global: ver a plaquet a aplicada sobre o fu ndo da placa de c oz edura. Ar neces sário para a combu stão: 2 m 3 /h por kW de potênc ia inst alada - ver plaqueta. Te n são de alimentação 220/230 V 50 Hz. Dados técnicos Apar elho cat. II 2H3+ Gás natur al auxiliar 72 1000 400 95 l/h (metano) semi-rápido 97[...]

  • Страница 35

    35 PORT OGUÊS Es te aparelho não está acoplado c om um dispos itiv o de escape dos produtos da com- b us tão e deve ser instal ado e ac oplado de ac ordo com as normas em v igor . Es pecial atenção deve ser dedic ada às di spos ições aplicáveis em matéria de venti- l ação. Durante o fu ncionamento, o apar elho pode ter alguma s partes [...]

  • Страница 36

    36 PORT OGUÊS fig. 5 empanque empanque tubo cobre tubo aço flexível Importante Este sa parelhos são de tipo “Y” pelo que diz respeito ao grau de proteção contr a os ris cos de incêndio, podendo dessa form a ser encai xados inclu si ve perto de paredes de ma deira mais altas do que o plano em que os mesmos são montados, desde que sej a o[...]

  • Страница 37

    37 PORT OGUÊS V entilação dos locais Ce r tificar-se de que na peça em que foi ins talado o aparelho h aja abertura s permanentes para o exterior ou condutos de ventilação a fim de permitir uma afluência c orreta de ar . T odas as aberturas pratic ada s devem: 1) ter uma seção mínima de pa ss agem não inferior a 100 cm 2 ; 2) ser realiza[...]

  • Страница 38

    38 PORT OGUÊS Ligação elétrica A ligação deve ser feita c omo manda a lei segu ndo as norm as em vigor por pes soal qua- lificado. • C ertificar-se de que a ten são da rede seja a indica da na plaquet a aplicad a sobre o fu ndo da plac a de coz edura. C er tific ar-se de que a in stalação elétric a, o c ontador , os fu síveis, o interr[...]

  • Страница 39

    39 TÜRKÇE Içindekiler Ku ll anıcı için talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 B akım ve temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 T eknik veril er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 40

    40 TÜRKÇE Ta vsiye edi l en tenc er e çizelg esi Brülör Ø cm olarak T encere Ya rdımcı Ø 8 den Ø 14’ye k adar Y arı hızlı Ø14 den Ø 20’ye kadar Hızlı Ø 20 den Ø 28’ye kadar Üçlü halkalı Ø 26 dan f azla Otomatik emniy et valfı Bu emniyet aygıtı, hav a akımından, kaplard an sıvı ta¸ sma sından veya da˘ gıtım [...]

  • Страница 41

    41 TÜRKÇE T eknik v er iler II 2H3 + kat. Cihaz Do ˘ ga lg az yardımcı 72 400 95 l/h (metan) yarı hızlı 97 440 167 l/h G20 hızlı 115 3000 286 l/h 20 mbar üçlü halkalı 140 3300 314 l/h Sıvıla¸ stırılmı ¸ sgaz yardımcı 50 400 73 g/h y arı hızlı 65 1750 127 g/h G30-G31 hızlı 85 3000 218 g/h 30/37 mbar üçlü halkalı 91 33[...]

  • Страница 42

    42 TÜRKÇE Cih azın bazı kısımları çalı¸ sma esna sında ısınabilir , çocukl arı ve k ullanm asını bi lmeyenleri yak la¸ s tırm ayın. Gaz il e çalı¸ s an pi¸ s irme c ihazı k urulmu¸ s oldu˘ gu mek anda ısı ve nem üretir. Mekanın iy i bir ¸ sekilde h avalandırılm asını sa˘ glayın, do˘ ga lh avalandırma delikler[...]

  • Страница 43

    43 TÜRKÇE ¸ s ek. 5 conta conta bakir boru bükülgen çelik boru Gaz borusuna ba˘ glama Gaz borusuna ba˘ glantı iki ¸ sek ilde yapıl abilir: A) ¸ sekil 3 de i¸ sare t edil di˘ gi gibi 12 mm çapında bakırdan ser t b ir boru ku llan arak ocak gazını ba˘ gla yın. Sıkı bir ¸ sekilde t utma sını garantil emek için verilmi¸ so l[...]

  • Страница 44

    44 TÜRKÇE Mekanların hav alandırılması Y ürürlükteki kural lar˘ gn a göre bu cih azın kuruld˘ gu odadan dıs arıya do˘ gru sürekli açık lık la r ve ya düzgün hava akımını sa˘ gl ayan bir havalandırma kanall arı oldu˘ gu nu kontro l edin. Uygulan an tüm açıklık ların: 1) 100 cm 2 den az o lmayan minimum g eçi¸ s b?[...]

  • Страница 45

    45 TÜRKÇE Elektrik ba˘ glantısı Elektrik ba˘ glantısı kalifiy e eleman tar afından yürürlükteki k ural lara göre yapılmalıdır . • ¸ sebeke g eriliminin oca˘ gın dibinde bulunan pl ak et üzerinde i¸ saret edilen ile aynı oldu˘ gunu kontrol edin. Elektrik ¸ sebekes i, say aç, sigortal ar, enterüptör , fi¸ sv e prizin, oc[...]

  • Страница 46

    46 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÚȯfiÌÓ· √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο .[...]

  • Страница 47

    47 ∂§§∏¡π∫∞ ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ Û΢ÒÓ ∫·˘ÛÙ‹Ú·˜ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Û΢ÒÓ Û cm µÔËıËÙÈÎfi˜ ·fi 8 ¤ˆ˜ 14 ∏ÌÈÙ·¯Â›· ·fi 14 ¤ˆ˜ 20 ∆·¯Â›· ·fi 20 ¤ˆ˜ 28 ∆ÚÈÏ‹ ÎÔÚfiÓ· ¿Óˆ ·fi 26 ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‚·Ï‚›‰?[...]

  • Страница 48

    48 ∂§§∏¡π∫∞ ™˘ÓÔÏÈ΋ ıÂÚÌÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ·: ‚Ϥ ÂÙÈΤ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ∞Ó·Áη›Ô˜ · ¤Ú·˜ ÁÈ· ÙËÓ Î·‡ÛË: 2 m 3 /ÒÚ· ·Ó¿ kW ÂÁηÙÂÛÙË̤ Ó˘ ÈÛ¯‡Ô˜ - ‚Ϥ ÂÙÈΤ Ù·.[...]

  • Страница 49

    49 ∂§§∏¡π∫∞ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û ۇÛÙËÌ· ··ÁˆÁ‹˜ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ η‡Û˘ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Î·È Ó· Û˘Ó‰Âı› Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. π?[...]

  • Страница 50

    50 ∂§§∏¡π∫∞ ÂÈÎ. 5 ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi ·ÂÚ›Ô˘ ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi ·ÂÚ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ Ì ‰‡Ô ÙÚfiÔ˘˜: ∞) ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂÛÙÈÒÓ ·ÂÚ›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¿Î·ÌÙÔ ¯·ÏÎÔÛ?[...]

  • Страница 51

    51 ∂§§∏¡π∫∞ ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ¯ÒÚˆÓ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ fiÔ˘ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È Ë Û˘Û΢‹ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌfiÓÈÌ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÚÔ˜ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ‹ ·ÁˆÁÔ› ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ Â·?[...]

  • Страница 52

    52 ∂§§∏¡π∫∞ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ∏ Û‡Ó‰ÂÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ Ù¯ÓÈ΋˜ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. ñ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù[...]

  • Страница 53

    53 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 53 PREVIOUS DOCUMENT[...]

  • Страница 54

    54 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 54 PREVIOUS DOCUMENT[...]

  • Страница 55

    55 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 55 PREVIOUS DOCUMENT[...]

  • Страница 56

    Cod. 0384611 - 5000 - 05/2003 - S7 Franke spa Vi a Pignolini, 2 37019 Pesc hiera del Garda (VR) Italy www.frank e.it Numero Verde 800-359359 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 56 PREVIOUS DOCUMENT[...]