Fagor TRV-240M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor TRV-240M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor TRV-240M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor TRV-240M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor TRV-240M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor TRV-240M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor TRV-240M
- название производителя и год производства оборудования Fagor TRV-240M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor TRV-240M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor TRV-240M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor TRV-240M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor TRV-240M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor TRV-240M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor TRV-240M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR UZ IO NI EL - E NT Y¶ √ √ ¢∏ °π øN HU - HA SZ NÁ LA TI ÚT MU T A T Ó CZ - NÁ VO D K PO UŽ IT Í SK - N Á V OD NA PO UŽ IT IE PL - IN [...]

  • Страница 2

    Encendido Gire el mando del termostato en sentido horario hasta la posición máxima, y seleccione la potencia de trabajo, colocando el selector de funciones en las posiciones 1 ó 2: Potencia mínima : 1.000W Posición 1 Potencia máxima : 2.000W Interruptor 2 T ermostato Cuando el ambiente haya alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente e[...]

  • Страница 3

    2 Es te a par ato no e stá con ceb ido par a tr aba ja r en lug ar es c on a mbi en tes húm edo s. No usa r el a par ato cer ca de b añe ras , du cha s, l ava bos , pi sci nas , et c. El apa rat o no deb e es tar c olo cad o di re cta me nte b ajo una tom a de c orr ien te f ija . An tes de l a pr ime ra u til iza ció n, c omp rue be q ue el vo[...]

  • Страница 4

    3 P T 1. DESCRIÇÃO (Fig. 1) A. Rede entrada do ar . B. Rede saída de ar . C. Comando T ermóstato. D. Selector de funções. E. I ndicador luminoso de funcionamento. F . Base. G. Alojamento cabo. 2. DADOS TÉCNICOS T ensão – Frequência: 230V~50 Hz. Potência: Posição 1: 1.000W . Posição 2: 2.000W . 3. INST ALAÇÃO (Fig. 3) Este apar elh[...]

  • Страница 5

    4 O apar elho, não deve estar colocado directamente por baixo de uma tomada de corrente fixa. Antes da primeira utilização, comprove se a voltagem da sua rede doméstica corresponde com a indicada no apar elho. Não dirija nunca os fluxos de ar do aparelho na direcção de móveis, cortinas, aerossóis ou materiais inflamáveis. Não deixe móve[...]

  • Страница 6

    5 E N 1. DESCRIPTION (Fig 1) A. Air intake grille. B. Air outlet grille. C. Thermostat contr ol. D. Function selector . E. ON/OFF pilot light. F . Base. G. Cable storage. 2. TECHNICAL DET AILS V oltage - Frequency: 230V~50 Hz. W attage : Position 1: 1,000W . Position 2: 2,000W . 3. INST ALLA TION (Fig 3) When working, the appliance should be placed[...]

  • Страница 7

    6 Before using for the first time, check that the mains voltage in your home corresponds to that indicated for the appliance. Never position the appliance so that the air outlet is directly facing furniture, curtains, aerosols or inflammable materials. Never leave fur nitur e or other objects within 50cm of the front of the appliance. Always use th[...]

  • Страница 8

    7 F R 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Grille entr ée d’air . B. Grille sortie d’air . C. Commande Thermostat. D. Sélecteur de fonctions. E. T émoin lumineux de fonctionnement. F . Base. G. Compartiment câble. 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES positions 1 ou 2: Puissance minimale 1000W Position 1. Puissance maximale 2000W Interrupteur 2. Thermostat Un[...]

  • Страница 9

    8 6. CONSEILS DE SÉCURITÉ Cet appar eil n’est pas conçu pour travailler dans des milieux humides. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de baignoir es, douches, lavabos, piscines, etc. L ’appar eil ne doit pas être mis en place directement sous une prise de courant fixe. Avant la premièr e utilisation, vérifiez que le voltage de votr[...]

  • Страница 10

    9 D E 1. BESCHREIBUNG (Abb. 1) A. Gitter Luftzufuhr . B. Gitter Luftabfuhr . C. Regler Thermostat. D. Funktionswähler . E. Leuchtanzeige "Betrieb". F . Sockel. G. Kabellager . 2. TECHNISCHE DA TEN Spannung - Frequenz: 230V~50 Hz. Leistung: Position 1: 1.000W . Position 2: 2.000W . 3. AUFSTELLUNG (Abb. 3) Dieses Gerät darf nur auf einer [...]

  • Страница 11

    10 6. SICHERHEITSHINWEISE Die ses Gerät wur de nic ht für den Bet rieb in feu chter Umg ebung ent wickel t. Stell en Sie es nie mals im Bad ezimme r bz w . in der Nähe von Bad ewanne n, Dusch en, Abwa schbec ken, Sch wimmbe cken usw . auf. Das Ger ät darf nic ht dire kt unter ein er festen Str omqu elle auf gestel lt werd en. Ste llen Sie vo r [...]

  • Страница 12

    11 I T 1. DESCRIZIONE (Fig. 1) A. Griglia di entrata dell’aria. B. Griglia uscita dell’aria. C. T ermostato. D. Selettore delle funzioni. E. Spia di funzionamento. F . Base. G. Alloggiamento del cavo. 2. DA TI TECNICI T ensione - Frequenza : 230V~50 Hz. Potenza - Posizione 1: 1.000W . - Posizione 2: 2.000W . 3. INST ALLAZIONE (Fig. 3) Questo ap[...]

  • Страница 13

    12 volta, accertarsi che il voltaggio della rete domestica coincida con quello riportato sull’apparecchio. Non rivolger e mai il flusso dell'aria verso mobili, tende, bombolette aerosol o materiali infiammabili. Lasciare sempre una distanza di almeno 50 cm. tra la parte frontale dell’appar ecchio e qualunque oggetto o mobile. Usare l’app[...]

  • Страница 14

    13 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (Εικ. 1) 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ A. Γκρßλια εισü δου του αÝρα. B. Γκρßλια εξüδου του αÝρα. C. Διακüπτης ΘερμοστÜτη. D. ΕπιλογÝας λειτουργιþν. E. Φωτεινüς δεßκτης λειτουργßας. F. ΒÜση. G[...]

  • Страница 15

    14 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η σ υσκ ευÞ αυτ Þ δε ν εß ναι σ χεδ ιασ μÝ νη γι α να λε ιτο υρ γεß σ ε χþ ρου ς με υ γρα σßα . Μη ν τη ν χρ ησι μο ποι εßτ ε κο ντÜ σε μπ αν ιÝρ ες, ντο υζ, νι πτÞ ρε ς, πι σß ?[...]

  • Страница 16

    15 H U 2. MŰSZAKI ADA T OK 4. SZABÁL YOZÓ P ANEL (2. ábra) 1. LEIRÁS (1. ábra) A.  Levegő bemenetirács B.  Levegő kimenetirács C.  T ermosztát szabályozó D.  Funkció választó E.  Be/Ki ellenőrző lámpa F .  Alap G.  Kábeltartó 6. BIZT ONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5. KARBANT ARTÁS Fes[...]

  • Страница 17

    16 Ne helyezzea készüléketközvetlenül fali csatlakozó alá. Az elsőhasználat előttellenőrizze, hogy a készülékenfeltüntetett feszültség megegyezik-eaz Önháztartásában elérhető feszültséggel. Úgy helyezzeel akészüléket, hogy a levegő?[...]

  • Страница 18

    17 C Z 1. POPIS (obr . 1) 2. TECHNICKÁ DA T A A.  Mřížka přívoduvzduchu. B.  Mřížka vývoduvzduchu. C.  Knoflík termostatu. D.  V olič funkcí. E.  Kontrolka zapnutí. F .  Podstavec. G.  Úložníprostor prosíťový přívod. Napětí / kmitočet:  230V~50Hz. Příkon:  [...]

  • Страница 19

    18 uvedené naspotřebiči. Proudyvzduchu ze spotřebiče nikdynesměrujte nanábytek, záclony ,sprejové dózynebo hořlavé látky . Nábytek nebojiné předmětynesmějí být nikdy blíženež vevzdálenosti 50 cm od přednístrany spotřebiče.?[...]

  • Страница 20

    19 S K 1. OPIS (obr . 1) 2. TECHNICKÉ ÚDAJE A.  Mriežka prívoduvzduchu. B.  Mriežka vývoduvzduchu. C.  Gombík termostatu. D.  V olič funkcií. E.  Kontrolka zapnutia. F .  Podstavec. G.  Úložnýpriestor presieťový prívod. Napätie / frekvencia:  230V~50Hz. Príkon:   [...]

  • Страница 21

    nesmerujte nanábytok, záclony , sprejové dózy alebohorľavé látky . Nábytok alebo iné predmetynesmú byťnikdy bližšie ako vo vzdialenosti50 cmod prednej strany spotrebiča. Nikdy nezakrývajtemriežku prívoduči vývodu vzduchu,spotrebič?[...]

  • Страница 22

    21 P L 1. BUDOW A (rys. 1) 2. DANE TECHNICZNE A.  Kratka wlotowapowietrza B.  Kratka wylotowapowietrza. C.  Pokrętło termostatu. D.  Pokrętło trybupracy . E.  Lampka kontrolna stanupracy . F .  Podstawka. G.  Schowekna przewódzasilający . Minimalna moc  1.000W (pozycja1) [...]

  • Страница 23

    22 6 . O S TR Z EŻ E NI A DO T YC Z ĄC E B EZ P IE C ZE Ń ST W A Ap ara tu  n iepo wi nno  s ięu żyw aćw po mie sz cze nia chn ara żon ych naw ilg oć, w po bli żu  u rzą dze ńła zie nko wyc hty puw ann y , pr ysz ni ca,  u myw alk ior azb ase nu, itp . Za bra ni asię [...]

  • Страница 24

    23 B G 1. ОПИСАНИЕ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ A. Решетка на входящия въздух. B. Решетка на изходящия въздух. C. Tерморегулатор. D. Функционален ключ. E. Вкл./Изкл./контролна светлина. F. Base. G. Място за ка[...]

  • Страница 25

    Преди да ползвате за първи път, проверете дали напрежението в ел. мрежата съответства на отразеното на уреда. Никога не поставяйте захранващия кабел върху уреда докато е още горещ. Винаги пол?[...]

  • Страница 26

    25 R U 1. ОПИСАНИЕ (Рис. 1) 2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Минимум: 1000 Вт Позиция 1 Ма ксим ум: 2 000 Вт Пози ция 2 Термостат Когда температура в комнате достигнет требуемого уровня, медленно поверните регулят?[...]