Fagor SP-1825AA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor SP-1825AA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor SP-1825AA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor SP-1825AA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor SP-1825AA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor SP-1825AA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor SP-1825AA
- название производителя и год производства оборудования Fagor SP-1825AA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor SP-1825AA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor SP-1825AA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor SP-1825AA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor SP-1825AA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor SP-1825AA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor SP-1825AA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: SP-1825 AA SECADORES DE PELO / SECADORES DE CABELO / HAIR DR YERS / SÈCHE-CHEVEUX / HAJSZÁRÍTÓ / SUŠI Č NA VLASY / ФЕНА / ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA T[...]

  • Страница 2

    1 ES • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. • No utilice el aparato con las manos húmedas • No utilice el secador en el baño o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobr e líquidos (sobre un lavabo o una bañera llenos de agua por ejemplo). • NO S[...]

  • Страница 3

    2 • Para evitar que el pelo se estropee, no acerque excesivamente el secador al pelo. • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del apar[...]

  • Страница 4

    3 importantes de ener gía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el pr oducto aparece el mar cado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió e[...]

  • Страница 5

    4 PT • Não utilize o secador no banho ou no duche, nem em quartos com ambientes húmidos, nem em proximidades ou sobr e líquidos (sobre uma lavatório ou uma banheira com água, por exemplo). • NÃO COLOQUE O AP ARELHO NEM O CABO EM ÁGUA, NEM PERMIT A QUE SE HUMEDEÇAM POR SALPICOS DE ÁGUA. • Mesmo quando o secador estiver parado pode rep[...]

  • Страница 6

    5 por uma pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. • Para uma maior pr otecção, recomenda- se a instalação de um dispositivo de corrente r esidual (RCD) com uma corrente r esidual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico[...]

  • Страница 7

    6 EN atmospheres or near liquids (above a washbasin or bath filled with water , for example). • DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE OR CORD IN WA TER. A VOID ANY SPLASHES. • The hair dryer can be dangerous even when it is switched off, and it should therefor e be unplugged immediately after use. • Unplug the hairdryer: - if it is not functioning co[...]

  • Страница 8

    7 3. SAFETY The hairdryer is equipped with a an overload protection system which switches off the appliance if overheating occurs (e.g. if the air inlet or outlet are blocked). If the hairdryer switches of f during use, turn the switch to "0" and wait for 5 minutes approx. Remove the cause of the obstruction and switch it on again. 4. USI[...]

  • Страница 9

    8 FR • Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans la baignoire ou dans la douche, ni dans des pièces ou ambiances humides, ni à proximité de liquides (sur un lavabo ou une baignoire remplis d’eau, par exemple). • NE P AS IMMERGER NI L ’APP AREIL, NI LE CORDON, DANS L ’EAU ET VEILLER A EVITER LES ECLABOUSSURES D’EAU. • Même quand le s?[...]

  • Страница 10

    9 surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité. • V eillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Pour une plus grande pr otection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant r ésiduel opérationnel ne d?[...]

  • Страница 11

    10 HU meghibásodott és/vagy rosszul m ű ködik kapcsolja ki és ne próbálkozzon a javításával. • Ne használja a készüléket nedves kezekkel. • Ne használja a hajszárítót fürd ő szobában vagy a zuhanyzóban, se párás leveg ő j ű helyiségekben, se folyadékok környékén vagy felett (a mosdókagyló vagy a vízzel teli fü[...]

  • Страница 12

    11 4. A HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLA T A 3. BIZTONSÁG 5. TISZTÍTÁS A hajszárító a túlterhelést megel ő z ő biztonsági rendszerrel van ellátva, melynek köszönhet ő en a hajszárító abbahagyja a m ű ködést, ha túlmelegedés keletkezik (pl. ha a leveg ő kijárata vagy bejárata el lenne záródva). Ha a hajszárító kikapcsol a haszn[...]

  • Страница 13

    12 CS t ř eba bezprost ř edn ě po použití vytáhnout kabel ze sít ě . • Nezakrývejte p ř ívod ani výstup vzduchu po dobu provozu p ř ístroje • P ř esv ě d č te se, jestli je vypína č v poloze V ypnuto "0" p ř ed tím, než vytáhnete kabel ze zásuvky a p ř ed zapojením kabelu do zásuvky . • P ř ístroj vytáh[...]

  • Страница 14

    13 5. Č IST Ě NÍ • P ř ed č ist ě ním p ř ístroj odpojte ze sít ě . • Nikdy p ř ístroj nepono ř te do vody , ani nedovolte, aby do p ř ístroje vnikla voda/ vlhkost. • Č ist ě te pravideln ě m ř ížku pro vstup vzduchu pomocí kartá č ku, aby jste odstranili prach a vlasy , které se zachytily v m ř ížce. • P ř ís[...]

  • Страница 15

    14 SK • Nezakrývajte prívod alebo výstup vzduchu po č as prevádzky prístroja • Presved č te sa, č i je vypína č v polohe vypnuté: "0" pred vytiahnutím kábla zo zásuvky a pred zapojením kábla do zásuvky . • Prístroj vytiahnite zo zásuvky: - ak nefunguje správne - pred č istením - Po použití. • Kábel zo zás[...]

  • Страница 16

    15 používaní prístroja, vykonané osobou, zodpovednou za jeho bezpe č nos ť . • Je potrebné dohliadnu ť na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Pre vä č šiu bezpe č nos ť odporú č ame nainštalova ť prúdový chráni č na reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekra č uje 30 mA. Pora ď te sa s[...]

  • Страница 17

    16 RU отключить ег о отсети сразу после испо льзования. • Не закрывать мест а вхо да и вых о да воздуха во время р аботы прибора. • Убе дитесь, что выключа тель уст ановлен в по ло ж ение «0» р аньше[...]

  • Страница 18

    17 по причине неправильног о или испо льзования не по назначению, а т ак ж е если прибор ремонтировался не профессионально. В этих случаях заво дская г арантия анулир уется. • Этот аппара т не п?[...]

  • Страница 19

    18 центры дифференцированног о сбора отх о дов, нах о дящиеся в ве домстве муниципальных властей, или аг ент ам, работ ающим в данной сфере у слуг . Р аздельная утилизация бытовых электроприборо[...]

  • Страница 20

    19 ة   ا        ت      ا       ز     ا ا   ه : ت      ا ء     إ ?[...]

  • Страница 21

    20 ءا   ا    رد          در "#$%&' ا ءا )*+,-. ا رز   012345  ا : در    ا ء ا   ا       7 8[...]

  • Страница 22

    21  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴ ϧϭή ΘϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ ΎΑή ϬϜϟ ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨϠ ϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ ΍  ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘ ϟ΍  ϝ Ϯѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϮϠόϣ    Δ ѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤ ϟ΍  ΕΎѧ ѧ?[...]