Fagor SP-1825AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor SP-1825AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor SP-1825AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor SP-1825AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor SP-1825AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor SP-1825AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor SP-1825AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor SP-1825AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor SP-1825AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor SP-1825AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor SP-1825AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor SP-1825AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor SP-1825AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor SP-1825AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: SP-1825 AA SECADORES DE PELO / SECADORES DE CABELO / HAIR DR YERS / SÈCHE-CHEVEUX / HAJSZÁRÍTÓ / SUŠI Č NA VLASY / ФЕНА / ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA T[...]

  • Página 2

    1 ES • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. • No utilice el aparato con las manos húmedas • No utilice el secador en el baño o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobr e líquidos (sobre un lavabo o una bañera llenos de agua por ejemplo). • NO S[...]

  • Página 3

    2 • Para evitar que el pelo se estropee, no acerque excesivamente el secador al pelo. • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del apar[...]

  • Página 4

    3 importantes de ener gía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el pr oducto aparece el mar cado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió e[...]

  • Página 5

    4 PT • Não utilize o secador no banho ou no duche, nem em quartos com ambientes húmidos, nem em proximidades ou sobr e líquidos (sobre uma lavatório ou uma banheira com água, por exemplo). • NÃO COLOQUE O AP ARELHO NEM O CABO EM ÁGUA, NEM PERMIT A QUE SE HUMEDEÇAM POR SALPICOS DE ÁGUA. • Mesmo quando o secador estiver parado pode rep[...]

  • Página 6

    5 por uma pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. • Para uma maior pr otecção, recomenda- se a instalação de um dispositivo de corrente r esidual (RCD) com uma corrente r esidual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico[...]

  • Página 7

    6 EN atmospheres or near liquids (above a washbasin or bath filled with water , for example). • DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE OR CORD IN WA TER. A VOID ANY SPLASHES. • The hair dryer can be dangerous even when it is switched off, and it should therefor e be unplugged immediately after use. • Unplug the hairdryer: - if it is not functioning co[...]

  • Página 8

    7 3. SAFETY The hairdryer is equipped with a an overload protection system which switches off the appliance if overheating occurs (e.g. if the air inlet or outlet are blocked). If the hairdryer switches of f during use, turn the switch to "0" and wait for 5 minutes approx. Remove the cause of the obstruction and switch it on again. 4. USI[...]

  • Página 9

    8 FR • Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans la baignoire ou dans la douche, ni dans des pièces ou ambiances humides, ni à proximité de liquides (sur un lavabo ou une baignoire remplis d’eau, par exemple). • NE P AS IMMERGER NI L ’APP AREIL, NI LE CORDON, DANS L ’EAU ET VEILLER A EVITER LES ECLABOUSSURES D’EAU. • Même quand le s?[...]

  • Página 10

    9 surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité. • V eillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Pour une plus grande pr otection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant r ésiduel opérationnel ne d?[...]

  • Página 11

    10 HU meghibásodott és/vagy rosszul m ű ködik kapcsolja ki és ne próbálkozzon a javításával. • Ne használja a készüléket nedves kezekkel. • Ne használja a hajszárítót fürd ő szobában vagy a zuhanyzóban, se párás leveg ő j ű helyiségekben, se folyadékok környékén vagy felett (a mosdókagyló vagy a vízzel teli fü[...]

  • Página 12

    11 4. A HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLA T A 3. BIZTONSÁG 5. TISZTÍTÁS A hajszárító a túlterhelést megel ő z ő biztonsági rendszerrel van ellátva, melynek köszönhet ő en a hajszárító abbahagyja a m ű ködést, ha túlmelegedés keletkezik (pl. ha a leveg ő kijárata vagy bejárata el lenne záródva). Ha a hajszárító kikapcsol a haszn[...]

  • Página 13

    12 CS t ř eba bezprost ř edn ě po použití vytáhnout kabel ze sít ě . • Nezakrývejte p ř ívod ani výstup vzduchu po dobu provozu p ř ístroje • P ř esv ě d č te se, jestli je vypína č v poloze V ypnuto "0" p ř ed tím, než vytáhnete kabel ze zásuvky a p ř ed zapojením kabelu do zásuvky . • P ř ístroj vytáh[...]

  • Página 14

    13 5. Č IST Ě NÍ • P ř ed č ist ě ním p ř ístroj odpojte ze sít ě . • Nikdy p ř ístroj nepono ř te do vody , ani nedovolte, aby do p ř ístroje vnikla voda/ vlhkost. • Č ist ě te pravideln ě m ř ížku pro vstup vzduchu pomocí kartá č ku, aby jste odstranili prach a vlasy , které se zachytily v m ř ížce. • P ř ís[...]

  • Página 15

    14 SK • Nezakrývajte prívod alebo výstup vzduchu po č as prevádzky prístroja • Presved č te sa, č i je vypína č v polohe vypnuté: "0" pred vytiahnutím kábla zo zásuvky a pred zapojením kábla do zásuvky . • Prístroj vytiahnite zo zásuvky: - ak nefunguje správne - pred č istením - Po použití. • Kábel zo zás[...]

  • Página 16

    15 používaní prístroja, vykonané osobou, zodpovednou za jeho bezpe č nos ť . • Je potrebné dohliadnu ť na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Pre vä č šiu bezpe č nos ť odporú č ame nainštalova ť prúdový chráni č na reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekra č uje 30 mA. Pora ď te sa s[...]

  • Página 17

    16 RU отключить ег о отсети сразу после испо льзования. • Не закрывать мест а вхо да и вых о да воздуха во время р аботы прибора. • Убе дитесь, что выключа тель уст ановлен в по ло ж ение «0» р аньше[...]

  • Página 18

    17 по причине неправильног о или испо льзования не по назначению, а т ак ж е если прибор ремонтировался не профессионально. В этих случаях заво дская г арантия анулир уется. • Этот аппара т не п?[...]

  • Página 19

    18 центры дифференцированног о сбора отх о дов, нах о дящиеся в ве домстве муниципальных властей, или аг ент ам, работ ающим в данной сфере у слуг . Р аздельная утилизация бытовых электроприборо[...]

  • Página 20

    19 ة   ا        ت      ا       ز     ا ا   ه : ت      ا ء     إ ?[...]

  • Página 21

    20 ءا   ا    رد          در "#$%&' ا ءا )*+,-. ا رز   012345  ا : در    ا ء ا   ا       7 8[...]

  • Página 22

    21  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴ ϧϭή ΘϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ ΎΑή ϬϜϟ ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨϠ ϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ ΍  ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘ ϟ΍  ϝ Ϯѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϮϠόϣ    Δ ѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤ ϟ΍  ΕΎѧ ѧ?[...]