Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt NEW ORLEANS MD70. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt NEW ORLEANS MD70. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD New Orleans M D7 0 Operating instructions[...]

  • Страница 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Страница 4

    4 OPE RA TING EL EME NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equali[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarantee ..................[...]

  • Страница 6

    6 Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Not e Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device. Keep this guide in the car for later reference. Road safet y Road safety has the first priority . Only make adjustmen[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device. Removing t he K eyCard To unlock the control unit: ➮ Press [...]

  • Страница 8

    8 To “train” a new KeyCard in case of loss or damage: ➮ Insert the first KeyCard and switch the device on. ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “READ KC” appears in the displa[...]

  • Страница 10

    10 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjust ing t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU butt[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When you [...]

  • Страница 12

    12 Adjust ing t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjust ing t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion Swit ching t o Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button, > . RD S Function This device is equipped with an RDS radio receiver . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containi[...]

  • Страница 14

    14 Se tt ing the st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st at ion search ➮ Press the or button, 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual stat ion t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button, 7 . Se tt ing stat ion search sensit ivit y Y ou can choose whether to se[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st at ions Sc anning through available st at ions ( Radio SCAN ) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. St art radio SCAN To start th[...]

  • Страница 16

    16 As soon as a station of the selected type is found, the device switches from the present station, or out of CD, cassette tape, MiniDisc or CD changer mode (depending on how your radio is equipped) to the station with the se- lected program type. Activat ing PT Y To use the PTY function: ➮ Press the TUNE button, > , when the radio is operati[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. B andwidth select ion in t he presence of interference ( S HARX) The SHARX function enables you to minimize interference from neighbouring stations. Switch on the SHAR[...]

  • Страница 18

    18 S elect ing tracks ➮ Press any arrow button, 7 , until the number of the track you wish to hear ap- pears in the display . Press the or the button, 7 , once to re- start the track currently playing. F ast search ( audible) For a fast forward or reverse search, ➮ Hold down any arrow button, 7 , until the fast forward or reverse search be- gin[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeating t racks ➮ Press the softkey , 4 , indicating “RPT”. “RPT TRCK” appears briefly in the display . The track is repeated until RPT is deactivat- ed. Ending R E P E A T ➮ Press softkey , 4 , indicating “RPT” again. “RPT OFF” appears briefly i[...]

  • Страница 20

    20 Swit ching playback of favourites on/off To play the programmed favourites for a giv- en MD or to switch playback of favourites of f: ➮ Briefly press the softkey , 4 , indicating “TPM”. The current TPM status (“TPM ON” or “TPM OFF”) appears briefly in the display . If TPM playback is active, “TPM” is shown in the dis- play with[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he display cont ent s Y ou can choose between different display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number . ➮ In o[...]

  • Страница 22

    22 Naming CDs In order to recognise your CDs more ef fec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 99 CDs. The names may have a maximum of seven characters. If you attempt to assign more than 99 names, the display will show “FULL”. Ent ering and changing CD names ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Use the / buttons,[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Select your first favourite track. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “TPM” for longer than one second. The track is accepted into the list of favourite tracks for this CD. ➮ Continue in the same way for all the oth- er favourite tracks on the CD. Sw[...]

  • Страница 24

    24 TI M E CL OC K - Time Se tt ing the t ime The clock time can be automatically set by means of the RDS signal. If you cannot re- ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually . Having the t ime set aut omat ic ally ➮ In order to have the time s[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equaliz er This device has a parametric digital equaliz- er . In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB). The following filters are available: ● LOW EQ 32 - 200[...]

  • Страница 26

    26 ➮ Select “PRESET” with the or but- ton, 7 . ➮ To select the preset tone, press the or button, 7 . ➮ Press the OK button, 5 . ➮ When you have completed all the set- tings, press the DEQ button, 6 . L evel met er / Spect romet er While you set the equalizer , the level meter in the display gives you a symbolic indication of volume and [...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc e s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable[...]

  • Страница 28

    28 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz MD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivity[...]

  • Страница 29

    Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01[...]