Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt NEW ORLEANS MD70. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD New Orleans M D7 0 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Seite 4

    4 OPE RA TING EL EME NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equali[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarantee ..................[...]

  • Seite 6

    6 Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Not e Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device. Keep this guide in the car for later reference. Road safet y Road safety has the first priority . Only make adjustmen[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device. Removing t he K eyCard To unlock the control unit: ➮ Press [...]

  • Seite 8

    8 To “train” a new KeyCard in case of loss or damage: ➮ Insert the first KeyCard and switch the device on. ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN [...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “READ KC” appears in the displa[...]

  • Seite 10

    10 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjust ing t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU butt[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When you [...]

  • Seite 12

    12 Adjust ing t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjust ing t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion Swit ching t o Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button, > . RD S Function This device is equipped with an RDS radio receiver . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containi[...]

  • Seite 14

    14 Se tt ing the st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st at ion search ➮ Press the or button, 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual stat ion t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button, 7 . Se tt ing stat ion search sensit ivit y Y ou can choose whether to se[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st at ions Sc anning through available st at ions ( Radio SCAN ) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. St art radio SCAN To start th[...]

  • Seite 16

    16 As soon as a station of the selected type is found, the device switches from the present station, or out of CD, cassette tape, MiniDisc or CD changer mode (depending on how your radio is equipped) to the station with the se- lected program type. Activat ing PT Y To use the PTY function: ➮ Press the TUNE button, > , when the radio is operati[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. B andwidth select ion in t he presence of interference ( S HARX) The SHARX function enables you to minimize interference from neighbouring stations. Switch on the SHAR[...]

  • Seite 18

    18 S elect ing tracks ➮ Press any arrow button, 7 , until the number of the track you wish to hear ap- pears in the display . Press the or the button, 7 , once to re- start the track currently playing. F ast search ( audible) For a fast forward or reverse search, ➮ Hold down any arrow button, 7 , until the fast forward or reverse search be- gin[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeating t racks ➮ Press the softkey , 4 , indicating “RPT”. “RPT TRCK” appears briefly in the display . The track is repeated until RPT is deactivat- ed. Ending R E P E A T ➮ Press softkey , 4 , indicating “RPT” again. “RPT OFF” appears briefly i[...]

  • Seite 20

    20 Swit ching playback of favourites on/off To play the programmed favourites for a giv- en MD or to switch playback of favourites of f: ➮ Briefly press the softkey , 4 , indicating “TPM”. The current TPM status (“TPM ON” or “TPM OFF”) appears briefly in the display . If TPM playback is active, “TPM” is shown in the dis- play with[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he display cont ent s Y ou can choose between different display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number . ➮ In o[...]

  • Seite 22

    22 Naming CDs In order to recognise your CDs more ef fec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 99 CDs. The names may have a maximum of seven characters. If you attempt to assign more than 99 names, the display will show “FULL”. Ent ering and changing CD names ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Use the / buttons,[...]

  • Seite 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Select your first favourite track. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “TPM” for longer than one second. The track is accepted into the list of favourite tracks for this CD. ➮ Continue in the same way for all the oth- er favourite tracks on the CD. Sw[...]

  • Seite 24

    24 TI M E CL OC K - Time Se tt ing the t ime The clock time can be automatically set by means of the RDS signal. If you cannot re- ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually . Having the t ime set aut omat ic ally ➮ In order to have the time s[...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equaliz er This device has a parametric digital equaliz- er . In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB). The following filters are available: ● LOW EQ 32 - 200[...]

  • Seite 26

    26 ➮ Select “PRESET” with the or but- ton, 7 . ➮ To select the preset tone, press the or button, 7 . ➮ Press the OK button, 5 . ➮ When you have completed all the set- tings, press the DEQ button, 6 . L evel met er / Spect romet er While you set the equalizer , the level meter in the display gives you a symbolic indication of volume and [...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc e s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable[...]

  • Seite 28

    28 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz MD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivity[...]

  • Seite 29

    Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01[...]