Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt NEW ORLEANS MD70. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt NEW ORLEANS MD70
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt NEW ORLEANS MD70 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt NEW ORLEANS MD70, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt NEW ORLEANS MD70. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD New Orleans M D7 0 Operating instructions[...]

  • Pagina 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Pagina 4

    4 OPE RA TING EL EME NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equali[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarantee ..................[...]

  • Pagina 6

    6 Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Not e Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device. Keep this guide in the car for later reference. Road safet y Road safety has the first priority . Only make adjustmen[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device. Removing t he K eyCard To unlock the control unit: ➮ Press [...]

  • Pagina 8

    8 To “train” a new KeyCard in case of loss or damage: ➮ Insert the first KeyCard and switch the device on. ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN [...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “READ KC” appears in the displa[...]

  • Pagina 10

    10 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjust ing t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU butt[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When you [...]

  • Pagina 12

    12 Adjust ing t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjust ing t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion Swit ching t o Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button, > . RD S Function This device is equipped with an RDS radio receiver . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containi[...]

  • Pagina 14

    14 Se tt ing the st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st at ion search ➮ Press the or button, 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual stat ion t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button, 7 . Se tt ing stat ion search sensit ivit y Y ou can choose whether to se[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st at ions Sc anning through available st at ions ( Radio SCAN ) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. St art radio SCAN To start th[...]

  • Pagina 16

    16 As soon as a station of the selected type is found, the device switches from the present station, or out of CD, cassette tape, MiniDisc or CD changer mode (depending on how your radio is equipped) to the station with the se- lected program type. Activat ing PT Y To use the PTY function: ➮ Press the TUNE button, > , when the radio is operati[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. B andwidth select ion in t he presence of interference ( S HARX) The SHARX function enables you to minimize interference from neighbouring stations. Switch on the SHAR[...]

  • Pagina 18

    18 S elect ing tracks ➮ Press any arrow button, 7 , until the number of the track you wish to hear ap- pears in the display . Press the or the button, 7 , once to re- start the track currently playing. F ast search ( audible) For a fast forward or reverse search, ➮ Hold down any arrow button, 7 , until the fast forward or reverse search be- gin[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeating t racks ➮ Press the softkey , 4 , indicating “RPT”. “RPT TRCK” appears briefly in the display . The track is repeated until RPT is deactivat- ed. Ending R E P E A T ➮ Press softkey , 4 , indicating “RPT” again. “RPT OFF” appears briefly i[...]

  • Pagina 20

    20 Swit ching playback of favourites on/off To play the programmed favourites for a giv- en MD or to switch playback of favourites of f: ➮ Briefly press the softkey , 4 , indicating “TPM”. The current TPM status (“TPM ON” or “TPM OFF”) appears briefly in the display . If TPM playback is active, “TPM” is shown in the dis- play with[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he display cont ent s Y ou can choose between different display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number . ➮ In o[...]

  • Pagina 22

    22 Naming CDs In order to recognise your CDs more ef fec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 99 CDs. The names may have a maximum of seven characters. If you attempt to assign more than 99 names, the display will show “FULL”. Ent ering and changing CD names ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Use the / buttons,[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Select your first favourite track. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “TPM” for longer than one second. The track is accepted into the list of favourite tracks for this CD. ➮ Continue in the same way for all the oth- er favourite tracks on the CD. Sw[...]

  • Pagina 24

    24 TI M E CL OC K - Time Se tt ing the t ime The clock time can be automatically set by means of the RDS signal. If you cannot re- ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually . Having the t ime set aut omat ic ally ➮ In order to have the time s[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equaliz er This device has a parametric digital equaliz- er . In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB). The following filters are available: ● LOW EQ 32 - 200[...]

  • Pagina 26

    26 ➮ Select “PRESET” with the or but- ton, 7 . ➮ To select the preset tone, press the or button, 7 . ➮ Press the OK button, 5 . ➮ When you have completed all the set- tings, press the DEQ button, 6 . L evel met er / Spect romet er While you set the equalizer , the level meter in the display gives you a symbolic indication of volume and [...]

  • Pagina 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc e s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable[...]

  • Pagina 28

    28 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz MD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivity[...]

  • Pagina 29

    Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01[...]