WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WAGNER na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Printed in China P AINT C REW ® H IGH P ERFORMANCE A IRLESS S PRA YER T ABLE OF C ONTENTS : SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    HAZARD: INJECTION INJUR Y A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIA TEL Y . DO NOT TREA T AN INJECTION INJUR Y AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately . The maximum operating ran[...]

  • Página 3

    HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMP A TIBLE MA TERIALS Will cause property damage or severe injury . PREVENTION: • Do not use materials containing bleach or chlorine. • Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They are not compatible with aluminum. • Contact you[...]

  • Página 4

    Customer Service: 800-328-8251 4 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. English C OMPONENTS AND A SSEMBL Y C OMPONENTS • Spray gun with filter • Spray tip assembly • 25 foot long, 1/4 inch diameter high pressure hose. T OOLS NEEDED FOR A SSEMBL Y • T wo adjustable wrenches. • Extension cord (refer to Important Electrical Inform[...]

  • Página 5

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-328-8251 English L OCKING AND UNLOCKING THE GUN Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use. P LUGGING IN THE SPRA YER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF postion. 2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extens[...]

  • Página 6

    P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Make sure the inlet filter is in place inside the hopper . If it is not, snap in place as shown. 2. Push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve. 3. Pull the return tube from the hopper and hold it over a waste container . 4. Turn the PRIME/SPRA Y knob to PRIME.[...]

  • Página 7

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-328-8251 English P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON and turn the PRIME/SPRA Y knob to SPRA Y . 2. When the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray p[...]

  • Página 8

    U NCLOGGING THE SPRA Y TIP Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger . Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip. If the spray pattern becomes distorted or stops completely while the gun is triggered, follow these steps: 1. T urn the pump off, and release the trigger [...]

  • Página 9

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-328-8251 English C LEANUP I MPORT ANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S T ART TO C LEAN Y OUR S PRA YER ! • When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water . When using oil-based paints, use mineral spirit[...]

  • Página 10

    C LEANING THE S PRA Y G UN C OMPONENTS 1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5. 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Unclogging the Spray Gun Filter , page 8). 4. Remove spray tip from spray guard assembly . 5. Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the [...]

  • Página 11

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-328-8251 English S HORT -T ERM S T ORAGE ( UP T O 16 HOURS ) S HUTDOWN 1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5). 2. Pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it from drying. Replace the hopper lid. 3. Wrap the spray gun assembly in a [...]

  • Página 12

    D AIL Y M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be Customer Service: 800-328-8251 12 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. English M AINTENANCE replaced. The following is a list of a[...]

  • Página 13

    Français Impression aux Chine P AINT C REW ® P UL VÉRISA TEUR SANS AIR PERFORMANT T ABLE DES MA TIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 14

    DANGER : INJECTION CUT AN É E Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu ’à l ’ amputation. NE P AS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en r é sulter . ON DOIT CONSUL TER UN M É DICIN SUR-LE-CHA[...]

  • Página 15

    DANGER : EXPLOSION CAUS É E P AR DES PRODUITS INCOMP A TIBLES Ce type d ’ explosion peut entra î ner des dommages mat é riels ou des blessures graves • Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant. • Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l ’ eau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de m é t[...]

  • Página 16

    16 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais C OMPOSANTS ET A SSEMBLAGE C OMPOSANTS • un pistolet muni d ’ un filtre; • un embout et ses composants; • un flexible haute pression d ’ un diam è tre de 0,6 centim è tre, long de 15,2 m è tres. O UTILS R EQUIS • Deux cl é s à molette. • Une ral[...]

  • Página 17

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 17 Fran ç ais V ERROUILLAGE ET D É VERROUILLAGE DU PIST OLET La d é tente doit toujours ê tre verrouill é e quand on fixe l ’ embout ou quand le pistolet n ’ est pas utilis é . B RANCHEMENT DU PUL V É RISA TEUR 1. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O). 2. Branche[...]

  • Página 18

    P URGE ET AMOR Ç AGE DE LA POMPE 1. S'assurer que le filtre d ’ entr é e est en place à l'int é rieur du distributeur . S'il n ’ y est pas, encastrer le comme indiqu é . 2. Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve d ’ entr é e. 3. Tirer le tube de retour du [...]

  • Página 19

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 19 Fran ç ais E SSAIS S ’ assurer que le flexible n ’ est ni pli é ni en contact avec des ar ê tes coupantes. 1. Mettre l ’ interrupteur sous tension (l) et r é gler le bouton PRIME/SPRA Y à SPRA Y . 2. Une fois le moteur arr ê t é , d é verrouiller le pistolet et [...]

  • Página 20

    N ETTOY AGE DE L ’ EMBOUT DE PUL V É RISA TION Ne pas tenter de d é bloquer ou de nettoyer l ’ embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l ’ embout; le carbure de tungst è ne pourrait s ’é cailler . Si le jet se d é forme ou s ’ arr ê te compl è tement alors qu ’ on serre la d é ten[...]

  • Página 21

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 21 Fran ç ais N ETT OY AGE R EMARQUES IMPORT ANTES AU SUJET DU NETTOY AGE L IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIV ANTES A V ANT DE NETTOYER LE PUL V É RISA TEUR ! • En pr é sence de produits au latex, on doit se servir d ’ eau ti è de savonneuse pour nettoyer le pulv [...]

  • Página 22

    N ETTOY AGE DES COMPOSANTS DU PUL V É RISA TEUR 1. Ex é cuter de la D é compression (page 17). 2. D é tacher le pistolet du flexible de pulv é risation au moyen de cl é s à molette. 3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section NETTOY AGE DU FIL TRE DE PISTOLET , page 20) 4. Retirer l ’ embout de son assemblage. 5. Nettoyer l[...]

  • Página 23

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 23 Fran ç ais R ANGEMENT R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ’ À 16 HEURES ) P R É P ARA TION POUR LE RANGEMENT 1. Ex é cuter de la D é compression (page 17). 2. V erser lentement-tasse d ’ eau à la surface du produit, pour l ’ emp ê cher de s é cher . 3. Enrouler le[...]

  • Página 24

    24 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais M AINTENANCE /D É P ANNAGE E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer r é guli è rement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au pr é sent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pi è ces de pompe s&ap[...]

  • Página 25

    Impreso en los Chine P AINT C REW ® R OCIADOR SIN AIRE DE AL TO RENDIMIENT O C ONTENIDO : SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ASSEMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ANTES DE COMENZA[...]

  • Página 26

    1-800-328-8251 26 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol I NFORMACI Ó N DE SEGURIDAD • L EA TODA LA INFORMACI Ó N DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N El flujo de pintura a alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando [...]

  • Página 27

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 27 1-800-328-8251 Espa ñ ol I NFORMACI Ó N DE SEGURIDAD • L EA TODA LA INFORMACI Ó N DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: POSIBLE EXPLOSI Ó N DEBIDO A MA TERIALES INCOMP A TIBLES Causar á da ñ os materiales o lesiones graves. PREVENCI Ó N: • No use materiales que con[...]

  • Página 28

    1-800-328-8251 28 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C OMPONENTES Y A SSEMBLAJE C OMPONENTES • Pistola rociadora con filtro • Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuaci ó n) • Manguera de presi ó n de 50 pies (15.2 metros) de largo, 1/ 4 de pulgada (6.4 mm) de di á metro H ERRAMIE[...]

  • Página 29

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 29 1-800-328-8251 Espa ñ ol B LOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PIST OLA ROCIADORA Siempre ponga el seguro del gatillo al conectar la boquilla rociadora o cuando la pistola no est é en uso. C Ó MO ENCHUF AR EL ROCIADOR 1. F í jese que el interruptor de encendido/apagado est é en la posici ó[...]

  • Página 30

    1-800-328-8251 30 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol P URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Aseg ú rese de que el filtro de entrada se encuentra correctamente colocado en el recipiente. En caso contrario, ub í quelo seg ú n muestra la figura. 2. Oprima una vez la leng ü eta en la parte superior del filtro. De esta m[...]

  • Página 31

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 31 1-800-328-8251 Espa ñ ol P R Á CTICA Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y est é alejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRA Y a SPRA Y . 2. Cuando se apague el motor , desbloquee la pistola rociadora y pruebe la ap[...]

  • Página 32

    D ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro. Si se distorsiona el patr ó n de rociado o se detiene completamente mientras se acciona la pistola, siga estos pasos: 1. Ponga la[...]

  • Página 33

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 33 1-800-328-8251 Espa ñ ol L IMPIEZA ¡ N OT AS IMPORT ANTES DE LIMPIEZA ! ¡ L EA EST AS NOT AS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR ! • Al usar pinturas l á tex, limpie el rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcohol[...]

  • Página 34

    L IMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA PIST OLA 1. Realice Procedimiento para aliviar la presi ó n , (p á gina 29.) 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables. 3. Retire el filtro de la pistola rociadora (consulte LIMPIEZA DEL FIL TRO DE LA PISTOLA ROCIADORA, en la p á gina 32). 4. Retire la boquilla rociadora [...]

  • Página 35

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 35 1-800-328-8251 Espa ñ ol A LMACENAMIENT O A LMACENAMIENT O DE CORT O PLAZO ( HAST A 16 HORAS ) P ARO 1. Realice el PROCEDIMIENTO P ARA ALIVIAR LA PRESION (p á gina 29) 2. V ac í e 1/2 taza de agua lentamente sobre la parte superior de la pintura para prevenir que la pintura se seque[...]

  • Página 36

    1-800-328-8251 36 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol M ANTENIMIENT O /S OLUCI Ó N DE PROBLEMAS M ANTENIMIENT O DIARIO El ú nico mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual. M ANTENIMIENT O A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba suelen desgastarse [...]

  • Página 37

    English Fran ç ais S PRA Y G UN • P IST OLET • P ISTOLA Item Part # Description Quantity 1 050101 1 Guard Assembly ...................................1 2 0501413 T ip*, 413 .................................................1 3 0515229 Complete gun assembly ..........................1 4 0154675 Filter , 100 mesh (yellow).......................2 [...]

  • Página 38

    English 38 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Item Part # Description Quantity 1 0515297 Handle, upper .......................................1 2 051531 1 Hopper lid ...............................................1 3 0515225 Bolt, washer , and wing nut kit ....................1 4 0515314 Inlet filter ........[...]

  • Página 39

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 39 * Diaphragm and Piston Pumps products only S ERVICE C ENTERS • C ENTRES DE SERVICE • C ENTROS DE S ERVICIO ST A TE COMP ANY ADDRESS CITY ST ZIP NUMBER Alaska AK Fluid Machinery 151 A St Loop #1 Anchorage AK 99518 907-563-5843 Alabama AL Alabama Jack Company 1 140 5th Ave. North B[...]

  • Página 40

    * Diaphragm and Piston Pumps products only 40 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Sherwin-Williams #4303 * 984 Silas Deane Hwy W ethersfield CT 6109 860-721-6271 Delaware DE M & H Enterprises 1600 - B E. Newport Pike Wilmington DE 19804 302-995-7166 Florida FL Atomizer ’ s 6152 15th Street East Bradenton FL 34203 94[...]

  • Página 41

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 41 * Diaphragm and Piston Pumps products only T ri-Air Service & Equipment* 352 Hord Street Harahan LA 70123 504-734-8952 Robert ’ s Repair Rental 4919 LA 182 Houma LA 70364 504-872-0896 Industrial Starter Service 291 Lewis Perkins Rd Leesville LA 71446 337-537-4696 “ V oorhies [...]

  • Página 42

    * Diaphragm and Piston Pumps products only 42 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. “ Bear Paw , Inc ” 221 T oo Sweet Rd Sylva NC 28779` 828-631-2327 T riad Pressure Systems 3607A Reynolds Road Winston Salem NC 27105 336-924-5315 N. Dakota ND Fargo Glass & Paint Company 1801 - 7th Ave. No. Fargo ND 58102 701-235-444[...]

  • Página 43

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 43 * Diaphragm and Piston Pumps products only B & B Appliance & Lawn Equipment 71 Lawson Road #C Leesburg V A 20175 703-777-1093 Phillips T ool Repair 2026 Chamberlayne Ave. Richmond V A 23222 804-321-6007 T ool Doctor 1941 Franklin Road SW Roanoke V A 24014 540-777-5561 V ermon[...]

  • Página 44

    English 44 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GARANTIE LIMIT É E MA T É RIEL DE PUL V É RISA TION DE PEINTURE SANS AIR Ce produit, fabriqu é par W agner Spray T ech Corporation (Wagner), est garanti, au b é n é fice de l ’ acheteur au d é tail d ’ origine, contre tout vice de mati è res[...]