WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico WAGNER en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual WAGNER Paint Crew HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Printed in China P AINT C REW ® H IGH P ERFORMANCE A IRLESS S PRA YER T ABLE OF C ONTENTS : SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    HAZARD: INJECTION INJUR Y A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIA TEL Y . DO NOT TREA T AN INJECTION INJUR Y AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately . The maximum operating ran[...]

  • Página 3

    HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMP A TIBLE MA TERIALS Will cause property damage or severe injury . PREVENTION: • Do not use materials containing bleach or chlorine. • Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They are not compatible with aluminum. • Contact you[...]

  • Página 4

    Customer Service: 800-328-8251 4 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. English C OMPONENTS AND A SSEMBL Y C OMPONENTS • Spray gun with filter • Spray tip assembly • 25 foot long, 1/4 inch diameter high pressure hose. T OOLS NEEDED FOR A SSEMBL Y • T wo adjustable wrenches. • Extension cord (refer to Important Electrical Inform[...]

  • Página 5

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-328-8251 English L OCKING AND UNLOCKING THE GUN Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use. P LUGGING IN THE SPRA YER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF postion. 2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extens[...]

  • Página 6

    P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Make sure the inlet filter is in place inside the hopper . If it is not, snap in place as shown. 2. Push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve. 3. Pull the return tube from the hopper and hold it over a waste container . 4. Turn the PRIME/SPRA Y knob to PRIME.[...]

  • Página 7

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-328-8251 English P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON and turn the PRIME/SPRA Y knob to SPRA Y . 2. When the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray p[...]

  • Página 8

    U NCLOGGING THE SPRA Y TIP Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger . Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip. If the spray pattern becomes distorted or stops completely while the gun is triggered, follow these steps: 1. T urn the pump off, and release the trigger [...]

  • Página 9

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-328-8251 English C LEANUP I MPORT ANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S T ART TO C LEAN Y OUR S PRA YER ! • When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water . When using oil-based paints, use mineral spirit[...]

  • Página 10

    C LEANING THE S PRA Y G UN C OMPONENTS 1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5. 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Unclogging the Spray Gun Filter , page 8). 4. Remove spray tip from spray guard assembly . 5. Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the [...]

  • Página 11

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-328-8251 English S HORT -T ERM S T ORAGE ( UP T O 16 HOURS ) S HUTDOWN 1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5). 2. Pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it from drying. Replace the hopper lid. 3. Wrap the spray gun assembly in a [...]

  • Página 12

    D AIL Y M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be Customer Service: 800-328-8251 12 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. English M AINTENANCE replaced. The following is a list of a[...]

  • Página 13

    Français Impression aux Chine P AINT C REW ® P UL VÉRISA TEUR SANS AIR PERFORMANT T ABLE DES MA TIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 14

    DANGER : INJECTION CUT AN É E Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu ’à l ’ amputation. NE P AS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en r é sulter . ON DOIT CONSUL TER UN M É DICIN SUR-LE-CHA[...]

  • Página 15

    DANGER : EXPLOSION CAUS É E P AR DES PRODUITS INCOMP A TIBLES Ce type d ’ explosion peut entra î ner des dommages mat é riels ou des blessures graves • Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant. • Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l ’ eau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de m é t[...]

  • Página 16

    16 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais C OMPOSANTS ET A SSEMBLAGE C OMPOSANTS • un pistolet muni d ’ un filtre; • un embout et ses composants; • un flexible haute pression d ’ un diam è tre de 0,6 centim è tre, long de 15,2 m è tres. O UTILS R EQUIS • Deux cl é s à molette. • Une ral[...]

  • Página 17

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 17 Fran ç ais V ERROUILLAGE ET D É VERROUILLAGE DU PIST OLET La d é tente doit toujours ê tre verrouill é e quand on fixe l ’ embout ou quand le pistolet n ’ est pas utilis é . B RANCHEMENT DU PUL V É RISA TEUR 1. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O). 2. Branche[...]

  • Página 18

    P URGE ET AMOR Ç AGE DE LA POMPE 1. S'assurer que le filtre d ’ entr é e est en place à l'int é rieur du distributeur . S'il n ’ y est pas, encastrer le comme indiqu é . 2. Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve d ’ entr é e. 3. Tirer le tube de retour du [...]

  • Página 19

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 19 Fran ç ais E SSAIS S ’ assurer que le flexible n ’ est ni pli é ni en contact avec des ar ê tes coupantes. 1. Mettre l ’ interrupteur sous tension (l) et r é gler le bouton PRIME/SPRA Y à SPRA Y . 2. Une fois le moteur arr ê t é , d é verrouiller le pistolet et [...]

  • Página 20

    N ETTOY AGE DE L ’ EMBOUT DE PUL V É RISA TION Ne pas tenter de d é bloquer ou de nettoyer l ’ embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l ’ embout; le carbure de tungst è ne pourrait s ’é cailler . Si le jet se d é forme ou s ’ arr ê te compl è tement alors qu ’ on serre la d é ten[...]

  • Página 21

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 21 Fran ç ais N ETT OY AGE R EMARQUES IMPORT ANTES AU SUJET DU NETTOY AGE L IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIV ANTES A V ANT DE NETTOYER LE PUL V É RISA TEUR ! • En pr é sence de produits au latex, on doit se servir d ’ eau ti è de savonneuse pour nettoyer le pulv [...]

  • Página 22

    N ETTOY AGE DES COMPOSANTS DU PUL V É RISA TEUR 1. Ex é cuter de la D é compression (page 17). 2. D é tacher le pistolet du flexible de pulv é risation au moyen de cl é s à molette. 3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section NETTOY AGE DU FIL TRE DE PISTOLET , page 20) 4. Retirer l ’ embout de son assemblage. 5. Nettoyer l[...]

  • Página 23

    © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-328-8251 23 Fran ç ais R ANGEMENT R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ’ À 16 HEURES ) P R É P ARA TION POUR LE RANGEMENT 1. Ex é cuter de la D é compression (page 17). 2. V erser lentement-tasse d ’ eau à la surface du produit, pour l ’ emp ê cher de s é cher . 3. Enrouler le[...]

  • Página 24

    24 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais M AINTENANCE /D É P ANNAGE E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer r é guli è rement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au pr é sent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pi è ces de pompe s&ap[...]

  • Página 25

    Impreso en los Chine P AINT C REW ® R OCIADOR SIN AIRE DE AL TO RENDIMIENT O C ONTENIDO : SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ASSEMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ANTES DE COMENZA[...]

  • Página 26

    1-800-328-8251 26 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol I NFORMACI Ó N DE SEGURIDAD • L EA TODA LA INFORMACI Ó N DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N El flujo de pintura a alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando [...]

  • Página 27

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 27 1-800-328-8251 Espa ñ ol I NFORMACI Ó N DE SEGURIDAD • L EA TODA LA INFORMACI Ó N DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: POSIBLE EXPLOSI Ó N DEBIDO A MA TERIALES INCOMP A TIBLES Causar á da ñ os materiales o lesiones graves. PREVENCI Ó N: • No use materiales que con[...]

  • Página 28

    1-800-328-8251 28 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C OMPONENTES Y A SSEMBLAJE C OMPONENTES • Pistola rociadora con filtro • Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuaci ó n) • Manguera de presi ó n de 50 pies (15.2 metros) de largo, 1/ 4 de pulgada (6.4 mm) de di á metro H ERRAMIE[...]

  • Página 29

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 29 1-800-328-8251 Espa ñ ol B LOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PIST OLA ROCIADORA Siempre ponga el seguro del gatillo al conectar la boquilla rociadora o cuando la pistola no est é en uso. C Ó MO ENCHUF AR EL ROCIADOR 1. F í jese que el interruptor de encendido/apagado est é en la posici ó[...]

  • Página 30

    1-800-328-8251 30 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol P URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Aseg ú rese de que el filtro de entrada se encuentra correctamente colocado en el recipiente. En caso contrario, ub í quelo seg ú n muestra la figura. 2. Oprima una vez la leng ü eta en la parte superior del filtro. De esta m[...]

  • Página 31

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 31 1-800-328-8251 Espa ñ ol P R Á CTICA Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y est é alejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRA Y a SPRA Y . 2. Cuando se apague el motor , desbloquee la pistola rociadora y pruebe la ap[...]

  • Página 32

    D ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro. Si se distorsiona el patr ó n de rociado o se detiene completamente mientras se acciona la pistola, siga estos pasos: 1. Ponga la[...]

  • Página 33

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 33 1-800-328-8251 Espa ñ ol L IMPIEZA ¡ N OT AS IMPORT ANTES DE LIMPIEZA ! ¡ L EA EST AS NOT AS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR ! • Al usar pinturas l á tex, limpie el rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcohol[...]

  • Página 34

    L IMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA PIST OLA 1. Realice Procedimiento para aliviar la presi ó n , (p á gina 29.) 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables. 3. Retire el filtro de la pistola rociadora (consulte LIMPIEZA DEL FIL TRO DE LA PISTOLA ROCIADORA, en la p á gina 32). 4. Retire la boquilla rociadora [...]

  • Página 35

    © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 35 1-800-328-8251 Espa ñ ol A LMACENAMIENT O A LMACENAMIENT O DE CORT O PLAZO ( HAST A 16 HORAS ) P ARO 1. Realice el PROCEDIMIENTO P ARA ALIVIAR LA PRESION (p á gina 29) 2. V ac í e 1/2 taza de agua lentamente sobre la parte superior de la pintura para prevenir que la pintura se seque[...]

  • Página 36

    1-800-328-8251 36 © 2003 Wagner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol M ANTENIMIENT O /S OLUCI Ó N DE PROBLEMAS M ANTENIMIENT O DIARIO El ú nico mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual. M ANTENIMIENT O A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba suelen desgastarse [...]

  • Página 37

    English Fran ç ais S PRA Y G UN • P IST OLET • P ISTOLA Item Part # Description Quantity 1 050101 1 Guard Assembly ...................................1 2 0501413 T ip*, 413 .................................................1 3 0515229 Complete gun assembly ..........................1 4 0154675 Filter , 100 mesh (yellow).......................2 [...]

  • Página 38

    English 38 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Item Part # Description Quantity 1 0515297 Handle, upper .......................................1 2 051531 1 Hopper lid ...............................................1 3 0515225 Bolt, washer , and wing nut kit ....................1 4 0515314 Inlet filter ........[...]

  • Página 39

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 39 * Diaphragm and Piston Pumps products only S ERVICE C ENTERS • C ENTRES DE SERVICE • C ENTROS DE S ERVICIO ST A TE COMP ANY ADDRESS CITY ST ZIP NUMBER Alaska AK Fluid Machinery 151 A St Loop #1 Anchorage AK 99518 907-563-5843 Alabama AL Alabama Jack Company 1 140 5th Ave. North B[...]

  • Página 40

    * Diaphragm and Piston Pumps products only 40 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Sherwin-Williams #4303 * 984 Silas Deane Hwy W ethersfield CT 6109 860-721-6271 Delaware DE M & H Enterprises 1600 - B E. Newport Pike Wilmington DE 19804 302-995-7166 Florida FL Atomizer ’ s 6152 15th Street East Bradenton FL 34203 94[...]

  • Página 41

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 41 * Diaphragm and Piston Pumps products only T ri-Air Service & Equipment* 352 Hord Street Harahan LA 70123 504-734-8952 Robert ’ s Repair Rental 4919 LA 182 Houma LA 70364 504-872-0896 Industrial Starter Service 291 Lewis Perkins Rd Leesville LA 71446 337-537-4696 “ V oorhies [...]

  • Página 42

    * Diaphragm and Piston Pumps products only 42 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. “ Bear Paw , Inc ” 221 T oo Sweet Rd Sylva NC 28779` 828-631-2327 T riad Pressure Systems 3607A Reynolds Road Winston Salem NC 27105 336-924-5315 N. Dakota ND Fargo Glass & Paint Company 1801 - 7th Ave. No. Fargo ND 58102 701-235-444[...]

  • Página 43

    © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. 800-328-8251 43 * Diaphragm and Piston Pumps products only B & B Appliance & Lawn Equipment 71 Lawson Road #C Leesburg V A 20175 703-777-1093 Phillips T ool Repair 2026 Chamberlayne Ave. Richmond V A 23222 804-321-6007 T ool Doctor 1941 Franklin Road SW Roanoke V A 24014 540-777-5561 V ermon[...]

  • Página 44

    English 44 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GARANTIE LIMIT É E MA T É RIEL DE PUL V É RISA TION DE PEINTURE SANS AIR Ce produit, fabriqu é par W agner Spray T ech Corporation (Wagner), est garanti, au b é n é fice de l ’ acheteur au d é tail d ’ origine, contre tout vice de mati è res[...]