TriStar ST-8142 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar ST-8142. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar ST-8142 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar ST-8142 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar ST-8142, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar ST-8142 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar ST-8142
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar ST-8142
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar ST-8142
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar ST-8142 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar ST-8142 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar ST-8142, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar ST-8142, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar ST-8142. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ST-8142 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Página 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Página 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Verw ijder de plastic verpa kkingslaag van de strijkzool (nr. 9) . Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Het vullen met water van u w stoomstrijkij zer Haal altijd de stekker uit het s topcontact e[...]

  • Página 4

    7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr i ften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher m en tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het apparaa t niet onderdo m pelen in water of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien[...]

  • Página 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Remove the plastic lay er of the solepla te (no. 9). Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho m e. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Filling y our iron with water Before filling w ater, please pull out the pow er cord out of f the wall o[...]

  • Página 6

    11 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs. • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or app liance in water or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off[...]

  • Página 7

    13 Fonctionneme nt et Entretien FR Retirez tout l’e mballage de l’appar eil. Retirez la pell ic ule plastique de la semelle en acier (no. 9). Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz. Remplir votre fer d’eau Retirez la prise du mur avant de le re mpl[...]

  • Página 8

    15 MISES EN GA RDES IMPORTANT ES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'immer gez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide [...]

  • Página 9

    17 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung e ntf ernen. Die Kun s tstoffauflage von der Bügele isensohle (N r. 9) entfernen. Überprü fen, ob die Gerätespannu ng mit der Stromspannung Ihres Hau ses übereinstimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 5 0 Hz. Bügeleisen mit Wasser füllen Vor dem Einfüllen v on Wasser bitte Netzstec ker [...]

  • Página 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Benutzen Sie Hand griffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz s tecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb is t, wenn[...]

  • Página 11

    21 Funcionamiento y mantenimiento ES Quite todo el emb alaje al disposi tivo. Quite la cap a de plástico qu e hay en la suela (nº 9). Compruebe si e l voltaje del dispo sitivo se corresponde con el voltaje pr incipal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz Cómo echar ag ua en la planc ha Antes de echar agua, por favor, desenchufe el cable[...]

  • Página 12

    23 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocución, no su merja el cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos. • D esenchufe la unidad de la toma de c orriente cuand o no esté en u [...]

  • Página 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio. Rimuov ere lo strato in pla s tica della pia stra di appoggio (N º .9). Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla tensione do m estica. Tensione nomina le : CA 220-24 0 V 50 Hz. Rabbocco acq ua Prima di rabboc care acqua, e strarre il cavo di al imentazione dal [...]

  • Página 14

    27 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da s cossa elettri ca, non immerger e il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizi[...]

  • Página 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Retire a camada de plá stico da base (n.º 9) . Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua c asa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Enchimento do ferro com água Antes de encher com água, de sligue o cabo de alimentação da tom[...]

  • Página 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí ci es quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. • D esligue da tomada qu[...]

  • Página 17

    33 A nvändning och underhåll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial till enheten. Ta bort platsen från strykplat tan (nr. 9). Kolla så att elspe cifikationerna på enheten öve rensstämmer med el standarden i ditt hem. Elspecifikationer : AC220-24 0V 50Hz. Fy ll str yk järnet med vatten Innan du fyller s trykjärnet med vat ten så ska du fö[...]

  • Página 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan re[...]

  • Página 19

    37 Rukovanje i odr ž avanje. HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Skinite plasti č nu navlaku s plo č e za gla č anje (br . 9). Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu vašeg do m a. Nazivni nap on : AC 220-240 V 50 Hz. Punjenje gla č a la vodom Prije punjenja vodo m iskop č ajte kabel za napajanje iz zidne u t i č nic[...]

  • Página 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr šk ama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a[...]

  • Página 21

    41 Drift og vedlikehold NO Fjern all emballa s je fra apparatet . Fjern plastlaget fra strykesålen (nr. 9). Kontroller at spen ningen til appar atet er i samsvar med spenningen d er st rykejern et skal brukes. Spenning: AC22 0-240V 50Hz. Fy lle str y kejernet med vann. Trekk støpslet ut av strømkonta kten og sett ter mostaten (nr. 1) ti l MIN-po[...]

  • Página 22

    43 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og f ør rensing. La appara tet avkjøle[...]

  • Página 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички части на опа ковката . Махнете пласт масовото фоли о от плочата за гладене ( № . 9) . Проверете дали номиналното напрежени е на уреда отговаря на[...]

  • Página 24

    47 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бутоните . • З а да се предпази те от електри чески удар , не ?[...]

  • Página 25

    49 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Távolí tsa el a vasaló talp (9) véd ő fóliáját. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszül tsége megegyez ik az Ön otthoná ban rendelkezésre álló há lózati feszült séggel. Névleges feszü ltség: AC 220–240 V 50 Hz. A vasaló feltöltése [...]

  • Página 26

    51 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]

  • Página 27

    53 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra apparatet . Fjern plastikbelægning en på strygesålen (nr.9). Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Påfy ldning af vand Før påfyldning, tag stikket ud af stikkontakten og drej ter mostaten (Nr. 1) t il MIN-posit[...]

  • Página 28

    55 VIGTIGE SIKKERH EDSINFORMA TIONER • L æs alle instruktione r inden ibrugta gning. • R ør ikke ved var me overflader. Brug håndtag eller knobber. • N edsænk ikke ledninge n, stikket e ller apparatet i van d eller nogen a nden form for væske for at undgå elektri s k stød. • Tr æk stikket ud af kontakten, når appara tet ikke er i b[...]

  • Página 29

    57 Č innost a údržba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Ze zá kladní desky od stra ň te plastov ou vrstvu ( č . 9). Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpovídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavé 22 0-240V 50Hz. Pln ě ní žehli č ky vodou P ř ed pln ě ním vod ou, prosím, vyj m ě te napá[...]

  • Página 30

    59 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]

  • Página 31

    61 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć wszystkie elementy opa kowa nia. Zdj ąć plastikow ą na kładk ę na podstaw ę (nr 9). Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia zgadz a si ę z napi ę ciem do m owej sieci elek trycznej. Napi ę cie zna mionowe: AC220-24 0V 50Hz. Napełnianie ż ela zka wod ą Przed napełnie niem ż elazka w od ą [...]

  • Página 32

    63 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w od zie ani innym płynie. [...]

  • Página 33

    65 Operare ş i între ţ i nere RO Îndep ă rta ţ i toate ambalajele apa ratului. Scoate ţ i ş i folia din plast ic ce acoper ă pla ca de baz ă (nr. 9). Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i corespunde valorii sursei de curent din locuin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz. Umplere fier de c ă lcat cu ap ă Înainte de u [...]

  • Página 34

    67 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGU R A N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte li[...]

  • Página 35

    69 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Αφαιρέστε την πλ αστική µεµβράνη από την πλάκα (no. 9) . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ?[...]

  • Página 36

    71 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγ γίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπο ιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από [...]

  • Página 37

    73 İş letim ve bakı m TR Cihazın tüm parçalarını paketten çıkarın ız. Ütü tabanındaki plastik koruy ucuyu çıkarınız (no. 9). Cihazın çalı ş ma ceryan miktarın ın evinizde ki ş ehir ceryanıyla aynı oldu ğ un dan emin olunuz. Çalı ş ma voltajı: AC220-240V 50H z. Ütüye su ekleme Su eklemeden evv el, lütfen fi ş i p[...]

  • Página 38

    75 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z. • Kullan m adı ğ ını z zam anlarda vey a temizleme önce [...]

  • Página 39

    77 www.tristar.eu[...]